共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
丁晓红 《南京师范大学文学院学报》1999,(3)
《语文之友》199r7年第二期发表了刘正祥老师的文章《“士卒多为用者”中的“为”字读音辨正》,刘老师在文中认为,苏教版初中语文第五册中《陈涉世家》一文,对“士卒多用为者”一句中的“为”字注作“wéi”音不妥,句中的“为”该 相似文献
3.
柳宗元《捕蛇者说》中有一句话:“往往而死者相藉也”。其中的“藉”字,初中语文课本未标出它的读音,有的教师讲课时随口念成了“j픓藉”的意思是“以……为垫”,“相藉”即“相互垫压着”,而平常所记之“藉”并无此义。心存疑窦,遂翻辞书以解其惑。 相似文献
4.
电视连续剧《戚继光》中的“戚继光”(李宗伦饰)在引用唐代边塞诗人高适的《燕歌行》中的两句名诗“战士军前多死生,美人帐下犹歌舞”时,将这首诗的题目中的“燕”读作了 yàn,听了觉得很别扭。“燕”是个多音多义字,念yàn 时,通常指一种鸟名,如燕子、燕雀,古时还通“宴”字,如燕居,燕乐;念 yān 时,多作地名解,指周代诸侯国,在今河北省北部 相似文献
5.
前不久,一家广播电台曾非常认真地发布宏论:要为“钱迷心窍”正名。正名者认为,“钱迷心窍”几千年来在中国文化中都是一个贬义词,现在到了改革开放的年代,特别是到了市场经济的年代,“钱”已身价百倍,应当像大邱庄的禹作敏那样,“只有向钱看,才能向前看”了。于是乎,为“钱迷心窍”正名,成了市场经济的题中应有之 相似文献
6.
7.
9.
10.
林佩民 《中学语文(读写新空间)》1984,(5)
李大钊的《口占一绝》,课本将“口占”的“占”注为“zhan”(阴平)音,我认为欠妥。“占”是一个多音多义字。当其读“zhan”(阴平)音时,只作“卜问、预测”讲;读 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.