共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
根据编辑工作中的积累,结合《标点符号用法》、《出版物上数字用法的规定》、《图书编校质量差错认定细则》及工作实践,结合相关标准规范,归纳总结出版物中常用的16种标点符号的常见用法错误,并举例说明,供编辑、校对同行及其他文字工作者参考。 相似文献
2.
中文科技论文内英文字符及阿拉伯数字之间的逗号与顿号的使用以及英文书刊名的标示问题一直存有争议,而国家标准对此还缺乏具体的规定.英文省略号的使用中也有较多的错误.这些问题给科技期刊编辑工作造成很大的混乱,降低了期刊的编辑质量.通过对L省10家自然科学版高校学报的调查,并借鉴现有文献观点,确定只能以逗号分隔英文字符及阿拉伯数字的2种情形,同时对英文省略号的使用提出建议.此外,还提出:中文科技论文中的英文书刊名及文章篇名应以书名号来标示,不能用斜体. 相似文献
3.
对近年出版的中文科技出版物中外语词使用的情况作了调查,发现存在不少问题:直接使用外语词在年轻人中较普遍;在一些科学技术、医药卫生领域直接使用专业外语词较多;在一些报纸、杂志等面向大众的出版物中直接使用外语词更是屡见不鲜等,提出了规范使用外语词的原则及建议。 相似文献
4.
5.
现在很多情况下都需要用英文写作,包括学术著作、论文等.相应的英文出版物也日渐增多,涉及英语的报刊、教学材料、阅读辅导书也不断出版.许多中文期刊也在采取各种形式,努力增加英文含量.但是,编著者往往不太注意英语书写中标点符号的使用规则,而出版校对者也常常出错. 相似文献
6.
我国政府出版物海外传播工作存在相关概念缺失、无效信息杂糅、馆配商利益驱动不足等难点。海外部分国家图书馆,如美国国会图书馆、日本国立国会图书馆、韩国国立中央图书馆在本国政府出版物国际交换方面均有相关实践。结合我国政府出版物市场的特点,中国国家图书馆政府出版物国际交换在文献来源和范畴界定上摸索出了一条符合国情的模式,并证明了图书情报机构在政府出版物海外传播过程中具有权威性、系统性、开放性的优势。综合国际相关经验和我国实际国情,建议政府应设立政府出版物官方机构,出版物交换主体应重视订立交换协议,图书情报机构要积极探索数字环境下的政府出版品交换模式,政府出版物国际交换应恪守国家保密原则。 相似文献
7.
8.
9.
本文通过摘自多种外语学术刊物的实例说明中英文标点符号——顿号、逗号、句号、引号等使用缺乏统一规范性。这种混乱的标点使用影响了学术刊物的严谨性、规范性和出版质量,在对其原因进行分析的基础上,根据中英文标点使用的规则提出了相应的建议。 相似文献
10.
目前,国内英语类书刊无论在品种上还是数量上,都得到了空前的发展。然而,令人遗憾的是,英文中一些标点符号的用法却是五花八门、混乱不堪,影响了图书的质量。标点符号在不同的语种中有其固定的用法,并非随心所欲地可以乱用。最新版本的国家标准《标点符号用法》(GB/T15834—1995)是对汉语书面语中常见标点符号用法的规定和说明,并不完全适用于英语类书刊。笔者审读加工英语类图书多年,曾考证过英语国家原版图书,发现国内不少已出版的英语类书刊中存在以下几种常见错用的标点符号: 一、破折号 例1But,inalargesense,wecann… 相似文献
11.
12.
建议科技期刊根据具体情况对居中排数理公式合理使用点号,并讨论数理公式与叙述文字之间、公式与公式之间、公式内部以及对数理公式进行量符号说明时点号的用法。 相似文献
13.
14.
标点符号是书面语言的有机组成部分,用来表示停顿、语调及语词的性质和作用.笔者翻阅了数十种科技期刊,发现数理公式中标点符号的使用很混乱. 相似文献
15.
在科技编辑界,并列的阿拉伯数字之间和并列的外文字符之间的停顿用逗号而不用顿号,已成为一种约定俗成的规则。但这种用法可能引起3个问题:不符合中文标点符号使用规则,句子层次混乱甚至造成歧义,句中对应成分标点符号不对应。 相似文献
16.
试论科技出版物的美化 总被引:3,自引:0,他引:3
认为探讨科技出版物美化问题有三大意义。从内容美和形式美2个方面研究如何美化科技书刊,并提出了点缀趣化、调整序化、适度简化、动静结合、虚实交融、浓淡相宜等美化手法。 相似文献
17.