首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语教学中的文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化有着密切的联系,英语教学中应充分注意文化意识的培养。本文从语言与文化的关系角度,分析了文化因素对语言教学的影响,并提出加强文化教学的途径。  相似文献   

2.
语言与文化有着十分密切的关系。语言是文化的载体,它传达着一个民族的文化内涵。在跨文化交际中,语言的交流具有文化的约束性,人们之间的言语交际离不开不同文化模式的碰撞与融合。本文介绍了语言、文化和文化模式的定义和特点,并从两个方面说明了语言使用者的文化模式是如何影响语言的使用,即文化模式决定了语篇模式,影响了使用语言的人;文化模式影响着不同语境中的语言的意义。  相似文献   

3.
方向真 《培训与研究》2002,19(6):105-106
外语教学特别是非专业外语教学往往只注重语言形式的教学,忽视了语言与文化之间的联系。造成语言能力和社会文化交际能力的发展脱节的现象。在外语教学中,注重语言中文化意识的培养,将语言与文化的教学内容结合起来,能充分提高学生综合运用语言的能力。  相似文献   

4.
简单分析了语言与文化的关系,比较了中西文化差异及对语言的影响。在此基础上,针对目前英语教学中忽视文化差异的问题探讨融文化知识于英语教学中。在语言教学中树立文化意识,从而提高教学效果,达到语言教学的真正目的。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,两者相互依存,密不可分。要学好一门外语,就必须了解该语言的文化。本文就语言与文化的关系、外语教学中年入文化的必要性进行了阐述,并对文化导入的方法进行了探讨。  相似文献   

6.
语言是文化的符号,文化是语言的管轨。语言和文化相互依存,互不可分。一个民族的语言特点反映了一个民族的精神特点,反之亦如此。只有把语言与文化结合起来,从文化的宏观背景中考察一个民族的语言现象和文化属性,才能正确、全面地认识一种语言。因此,英语教学的任务之一就是在文化教学还缺乏理论指导的情况下探索文化导入的途径和方法,使其收到事半功倍的效果。  相似文献   

7.
语言与文化的关系决定了外语教学中,必须重视文化教学,文化是语言使用的必要语境,语言的学习必然离不开文化的学习。本文从文化及其与语言的关系入手,探讨了交际文化的内涵及其对外语教学的影响,提出了交际文化差异教学是进一步提高教学成效的途径之一,并针对交际文化差异的教学内容及策略谈点看法。  相似文献   

8.
不同的社会环境和文化背景造成不同的语言结构和语言习惯。每个民族的思维心理和价值观念,也必然在其语言中得到最充分的体现。随着社会的发展、人们的观念不断更新,反映社会文化的语言也将随之产生相应的变化。因此,在外语教学中要认清语言与文化的关系,适时将文化导入以培养学生的文化意识。  相似文献   

9.
文化语言与思维方式的关系历来就受到人类学家的关注。在日常与英美人的交往中,我们都曾感受到中国文化与英美文化的不同,即“文化语言诧异”现象。这种文化语言上的差异与思维方式存在着什么样的关系?本文试图从汉英两种文化语言的比较人手,探讨中国人与英美人在思维方式上的差异。  相似文献   

10.
语言与文化互相依赖,相互影响。语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。在外语教学中,教师只有运用多种方法,把英美文化教学融入英语语言教学中,才能取得良好的教学效果,真正起到培养学生跨文化交际能力的作用。  相似文献   

11.
语言教学与文化教学应同步进行。英语专业文化课程的构建,包括意识、有目的地从综合性、多样性、趣味性几个方面导入英语民族的精神文化与物质文化。同时,根据教学目的、教学阶段、学生层次在语言文化课、文化语言课及专门的西方文化课中由浅入深、系统地导入英语文化知识,以确保有效提高应用英语及跨文化交流的能力。  相似文献   

12.
从文化差异的角度,分别就历史文化,宗教文化,习俗文化,物质文化及地域文化与心态文化在汉英互译中应注意的问题进行了讨论。结论是:翻译不仅是两种语言的转换,而且是两种文化的交融。因此,在翻译的过程中,译者不仅要深入领悟和忠实传达原文的语言意义,而且要深入解读和准确阐释原文的文化意义。  相似文献   

13.
任何语言都植根于特定的文化环境中,各自代表了本民族源远流长的独特的文化表达方式。语言是文化的载体,文化是语言的内涵。语言以文化为灵魂,而文化则以语言为依托。了解英汉两种语言间的文化差异,在与西方人士交流过程中才能正确理解对方的话语,达到交流的目的。下面着重谈谈英语学习中应注意的历史文化、地理文化以及其它文化因素。一、历史文化因素对语言的影响英国是西方历史最悠久的国家之一,由于受《圣经》(Bibble)和基督教文化的影响,学英语的人如果不了解《圣经》和基督教文化,他们就无法真正掌握英语。例如,在全国统…  相似文献   

14.
陆瑶 《电大理工》2006,(2):9-11
语言是文化的载体,语言与文化共存,相互依赖又相互影响。本文就中西方语言与文化的差异从日常用语、谚语和习语、颜色、亲友称谓、比喻等几个方面进行分析,以帮助学习者了解中西方语言与文化差异。  相似文献   

15.
语言和文化是密不可分的,语言是传递文化的载体,文化是语言特色产生的根源,任何一种语言教学都离不开对这种语言的形式和文化背景的了解。因此,在英语教学中渗透文化教学是不可忽视的,本文就此问题谈谈如何在英语教学中渗透文化知识?  相似文献   

16.
大学英语教学中如何渗透文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言既是文化的表现形式,又是文化的重要组成部分,而文化又制约着语言形式,不断将自己的精髓注入到语言中,成为语言的文化内涵。中西方的文化差异在现实的交流中必须会体现在语言的运用当中。因此,在进行语言教学的同时,有必要进行目的语的文化导入,培养学生的文化素质和跨文化交流能力。  相似文献   

17.
英语教学中的文化教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,学习一种语言必须了解这种语言所承载的文化。本文从语言与文化的关系人手,说明外语教学中文化教育的必要性。提出了教学中文化教育的方法及其内容。  相似文献   

18.
语言和文化分属两个不同的范畴,确定文化对语言的影响,必须发掘出文化的理据,或语言与文化在类型和特征方面的共性。文化对语法的影响,是一种相似性影响、特征性影响和类型性影响。语言类型、语法差异和文化差异,不一一简单地相对应,语法文化差异与其所属语言区划有错位性的一面。  相似文献   

19.
范敏 《德州学院学报》2003,19(5):108-110
语言与文化密切相关,语言反映文化,同时又受到文化的巨大影响,而宗教是人类思想文化的重要组成部分及表现形式。习语作为语言的核心与精华,更能折射出宗教文化对语言的影响。本文对《红楼梦》英译本中习语的宗教文化的探讨,旨在揭示不同民族的文化积淀不仅会导致跨文化交际的失误,而且是翻译工作者的难题。译者必须努力消除原文文本与译文文本、原作者意图与译文读者接受能力之间的差异,在当今地球村的大环境下,汉译外的标准似乎只能是在语用意义优先传译的前提下,尽可能保证其他层面意义的等值,以更好地传播中国文化。  相似文献   

20.
语言与文化密切相关。对语言学习而言,文化意识至关重要。大学英语教学中应当实施文化教育,利用现有的教材和课堂进行文化导入既有必要性,又有现实可行性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号