共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王韬是近代中国著名的编辑出版家,他在1849年至1862年期间,参与了上海墨海书馆翻译基督教作品、出版科技著作和创办报刊的编辑出版活动。王韬协助编译《圣经》《宗主诗篇》等基督教作品,促进了中西方文化的交流;参与编著《格致新学提纲》《中西通书》等西方科学著作,推动了西方科学知识在中国的传播;协助编撰《遐迩贯珍》《六合丛谈》等报刊,为以后的新闻出版活动打下了坚实基础。 相似文献
2.
王韬是近代中国著名的编辑出版家,他在1849年至1862年期间,参与了上海墨海书馆翻译基督教作品、出版科技著作和创办报刊的编辑出版活动。王韬协助编译《圣经》《宗主诗篇》等基督教作品,促进了中西方文化的交流;参与编著《格致新学提纲》《中西通书》等西方科学著作,推动了西方科学知识在中国的传播;协助编撰《遐迩贯珍》《六合丛谈》等报刊,为以后的新闻出版活动打下了坚实基础。 相似文献
3.
晚清基督教传教士编辑活动略论 总被引:1,自引:0,他引:1
晚清基督教传教士在晚清西方科学知识传播中的地位和作用毋庸置疑,熊月之先生在其<西学东渐与晚清社会>一书中将晚清百年(1811年~1911年)西学传人中国的过程划分为四个阶段.在前三个阶段中(1811年~1900年).基督教传教士居于绝对的主体地位[1].基督教传教士的编辑出版活动,特别是西方科学书籍的编译.一直是学者研究的热点.但相关研究多从文化传播的的视角出发.而对其编辑思想以及他们对于中国编辑界的贡献探讨较少,本文试略论之. 相似文献
4.
晚清时期以英译书刊出版为媒介的中学西渐 总被引:1,自引:0,他引:1
晚清时期是中西文化不断冲突、交融与整合的特殊历史阶段,以马礼逊、理雅各等为代表的新教传教士一方面肇始了以英语为媒介向中国传播西方基督教文化和近代科学知识,另一方面又开启了以英语为媒介向西方国家介绍中国文化的大门,扩大了中国文化在西方国家的影响。晚清时期以英语为媒介的中学西渐主要体现在新教传教士编纂的汉英双语字/词典、编写的汉英对照书籍、创办的介绍中国文化的英文报刊、英译中国文化经典著作等图书期刊出版发行活动。 相似文献
5.
1840年第一次鸦片战争后,西方传教士因其文化传教策略和中国社会需要,开始在华展开翻译出版活动,创办了墨海书馆、广学会等一批翻译出版机构,翻译和出版了大量介绍西方科学技术和社会科学的书籍,在近代中国翻译出版史上占有重要的地位,促进了我国翻译出版事业的形成与发展,对于中西文化交流和中国社会进步产生了深远影响. 相似文献
6.
正叶圣陶先生是五四新文化运动的开拓者之一、也是我国著名的编辑出版家、教育家、文学家、社会活动家。叶圣陶一生从事编辑出版工作65年,大多与教育相关。他曾创办《中学生》等刊物,编纂《小学国文课本》《中学国文课本》《开明小学国语课本》等教科书,并在新中国成立前后,长期主持全国中小学、中专和大学教科书的编辑出版工作,是新中国教材出版和编辑事业的奠基人、开拓者,为我国教育出版事业作出了卓越贡献,他还担任过国家出版署副署长、教育部副部长。作为一位杰出的编辑出版家,叶圣陶先生留给我们的编辑工作经验,以及在此基础上形成的编辑思想,在当今仍然具有强大的生命力。这是 相似文献
7.
8.
编辑出版学是中国人创立的,是极富中国传统文化特色的现代传媒科学.在中国,编辑活动与出版活动具有浓厚的历史根源.近代以来,编辑出版业在创造中国传媒文化结构的同时,吸收了西方文化传播过程中编辑与出版的新技术、新媒介、新理念,有更大的进展.…… 相似文献
9.
10.
11.
12.
<正>康有为是晚清著名的维新派思想家、政治家。他第一个将宪政思想与变法实践相结合,从而组织和领导了著名的百日维新,成为当之无愧的时代弄潮儿。那么康有为宪政思想的渊源何在?本文试图从两个方面给予分析阐述。一、康有为宪政思想形成的历史根源鸦片战争后,西方异质文化开始传入中国,打破了中国传统文化自足、封闭的体系。一些思想敏锐的士大夫,很快认识到西方异质文化的优越性,他们主张学习西方国家的"坚船利炮",魏源提出"师夷长技以制夷"的 相似文献
13.
王韬的一生都与文字打交道,是我国近代第一批职业文人。他的职业文人生涯大体可分为三个阶段,一是在上海墨海书馆协助英国传教士麦都思翻译西方经典;二是在香港英华书院及赴英国协助理雅各翻译中国经典;三是在香港独立主持《循环日报》。这独特的人生经历,铸造他个人独特的风格,也留下了他在中西文化交流中的足迹和成就。重温他的业绩,对于我们认识当今中华传统文化与世界一体化的冲突与融合还是大有裨益的。 相似文献
14.
叶至善先生是现代著名的儿童文学家、科普作家,更是成就卓著的职业编辑家、出版家。他1945年8月进入开明书店开始自己的编辑生涯,在长达半个世纪的岁月中一直从事儿童书刊的编辑出版工作。他在编辑出版事业特别是在少儿读物编辑出版上的贡献有口皆碑。叶至善先生积累了丰富的编辑实践经验。形成了自己的编辑风格和编辑思想。本文只是从图书广告这一侧面来对其编辑思想与实践作些研讨,以便从中吸取有益的营养。叶至善先生的图书广告大都写作于1946-1949年, 相似文献
15.
后五四时期,面对东学西传过程中东方失语的局面,中国知识分子试图通过外文期刊出版活动打破“西方中心”的话语主导权,积极进行传统中国与现代中国的阐释。以《天下》月刊为主要代表的英文期刊,将“向西方解释中国文化”作为核心理念,通过稿件选择、栏目设置、作者译者多元阵营等编辑出版策略,以高度的主体性在世界语境下搭建了诠释传统中国与现代中国的交流平台,旨在通过自身的文化自觉坚守中国文化的主体性并对中国文化进行现代解释。《天下》月刊的编辑理念与实践呈现了民族关怀与世界眼光在中国文化现代化建设中的张力与价值,对于当今外文期刊的编辑出版工作亦具有丰富的研究价值与借鉴意义。 相似文献
16.
信息技术、数字出版以及互联网络的快速发展,对中国编辑出版行业提出了更高层次的要求。培养一批"立足大出版,面向大编辑"(指在全球化、信息化背景下,媒体在理念、方式手段等方面进行全面革新的编辑思想和行为模式)以及适应新形势发展的编辑出版人才,是提升出版企业核心竞争力的必然要求。笔者结合自己的实践,对新形势下编辑出版专业教育存在的问题以及如何改进编辑专业教育水平提出几点看法。 相似文献
17.
邹韬奋作为我国现代史上杰出的新闻记者、政论家和编辑出版家,他的大众编辑思想在我国编辑出版史具有举足轻重的作用。他主编的《生活》周刊等为代表的报刊无不体现着他的大众编辑思想,这种大众编辑思想,以为人民大众服务为主线,具体包括正确的动机观、为劳苦民众说话的立场观、充分满足读者需要的群众观、富有创造精神的业务观。他明确提出报刊应以读者利益为中心、以社会改造为目的。认真研究、继承和弘扬韬奋的大众编辑思想和职业精神,对于当今的编辑出版工作仍具有重要的意义。 相似文献
18.
王韬对法英日近代图书馆的考察 总被引:1,自引:0,他引:1
王韬(1828—1897),原名利宾,字兰卿,紫诠,号仲(弓岁),晚年自号天南遁叟。江苏长洲(今吴县)人,秀才出身,后屡试不第。二十岁时,出走甫里乡间,远游上海,与西方传教士麦都思等人交游。1849年任墨海书馆编校,较早和深入地接触到了西方文明。同治元年(1862),因上书太平军事发,王韬逃亡香港。 相似文献
19.
翻译图书是世界各国、各民族之间文化交流的重要方式。我国从汉代开始就翻译图书,当时以译梵文佛经为主,自明代开始较多地翻译西方的自然科学图书,从而引进了西方的科学技术。清代初期,采取闭关锁国政策,严禁外国人在中国出版图书,对外国文化采取排斥、封闭政策。以致有的外国传教士到中国境外的马六甲等地编辑、翻译、出版中文书刊。鸦片战争后,帝国主义以坚船利炮打开了清王朝的大门,曾在马六甲从事翻 相似文献
20.
2011年10月24日,由中国编辑学会举办的"刘杲同志编辑思想研讨会"在京召开。刘杲同志于1956年开始从事出版工作,曾任新闻出版署副署长、党组副书记兼国家版权局副局长。在担任领导职务期间和长期的研究工作中,他对出版业管理的诸多方面,如法律法规、市场管理、各类题材出版物的出版、人才培养、外事管理等方面都提出了自己的见解,曾以政协委员的身份积极为出版业建言献策,强调推进编辑出版学学科建设和理论创新。其主要著作有《刘杲出版文集》、《刘杲出版论集》、《出版笔记》、《我们是中国编辑》等。来自新闻出版总署、中宣部出版局和全国各地出版单位的领导、资深编辑家、出版人及高等院校编辑出版专业的教授等,在研讨会上纷纷发言,表达了自己对刘杲同志编辑思想的认知、感悟及对他的敬重之情。本刊将陆续选登此次研讨会的部分发言和论文,为广大编辑提供有益的启示。 相似文献