首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 200 毫秒
1.
查志英 《内江科技》2009,30(11):37-37
随着时代的发展,日语中外来语愈来愈多,特别是涉及到体育、医疗、时装、美术、音乐及一些科技专业,外来语的使用频率更高,而且词汇量很大。外来语在整个文字发展过程中对日语及日本文化产生了深远的影响。通过论述外来语的积极作用和不利影响,阐明外来语在日语中的发展和变化。  相似文献   

2.
谢琦 《科教文汇》2011,(16):129-130
与其他语言相比,日语单词的来源相对复杂,这是日语词汇的一大特点。按照单词来自的语言种类对单词划分的类别称作"语种"。日语的语种可以分为四类:和语、汉语、外来语和混种语。和语属于固有语,汉语和外来语都属于借用语。和语、汉语、外来语中两者或三者的组合构成混种语。了解日语的语种在整个日语学习中都会有很大帮助。本文从和语、汉语、外来语以及混种语四个方面对日语语种进行一个简要的分析。  相似文献   

3.
本论文仅就外来语在汉语和日语中的应用、汉语和日语中的外来语“滥用”问题等方面进行了深入的探讨和细致的对比研究,认为我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹,审视现代汉语外来语的发生、发展趋势,并对其现存的利弊进行系统的探索,对中日外来语进行较为细致深入的对比研究,找出一些规律性的东西,供我们学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。  相似文献   

4.
众所周知,日本人在最初创造自已的文字时,从中国借用了大量的汉字与汉语词汇,至今为止,已经完全融入到日语当中,成为日语词汇一部分,不再作为外来语对待。而最近在日本极为流行,并在日常生活中占有相当比重的外来语词汇,主要指从欧美国家引入的词语。作为一名从事日语教学的教师,所教的学生中几乎有2/3以上的同学不能正确识记外来语的读法与写法。这些学生都是英语专业的,而日语中外来语有80%是来自英语。这对于学生本应是有利的条件,然而,不管学生的英语程度如何,对他们来说识记外来语就是复杂与困难的代名词。试对外来语进行分析,希望对日语学习者有所帮助。  相似文献   

5.
杨永娟 《今日科苑》2006,(6):I0010-I0010
随着我国国际化交流的日益深入,大量的外来语也不断地注入到现代汉语当中, 我们有必要借鉴、对比日本外来语的发展轨迹.审视现代汉语外来语的发生、发展趋势.并对其现存的利弊进行系统的探索,对日语外来语进行较为细致深入的对比研究, 找出一些规律性的东西,供我们在学习研究中日语言之用。这在语言学方面,也是具有不容忽视的应用价值和积极意义的。  相似文献   

6.
王书睿  王颖 《内江科技》2007,28(12):70-71
外来语在日语词汇中占有重要位置。近年来随着计算机科学技术的迅猛发展,在日语计算机科学技术文献中出现了大量英语转换而来的外来语,因此掌握日语外来语和英语的转换规律是学好计算机日语的关键。本文主要通过语音规律总结日语外来语和英语的转换规律。  相似文献   

7.
与其他语言相比,日语单词的来源相对复杂,这是日语词汇的一大特点。按照单词来自的语言种类对单词划分的类别称作语种。日语的语种可以分为四类:和语、汉语、外来语和混种语。和语属于固有语,汉语和外来语都属于借用语。和语、汉语、外来语中两者或三者的组合构成混种语。了解日语的语种在整个日语学习中都会有很大帮助。本文从和语、汉语、外来语以及混种语四个方面对日语语种进行一个简要的分析。  相似文献   

8.
徐娟 《科教文汇》2010,(2):117-117,141
近代以来,日语对汉语的反哺趋势显著,大量的日语外来语流入中国。本文对日语外来语的借用方法、对现代汉语的影响以及原因加以分析和思考,并指出在坚持本民族优秀文化的基础上不断吸收、规范日语外来语,将有力促进我国传统文化的发展。  相似文献   

9.
近代以来,日语对汉语的反哺趋势显著,大量的日语外来语流入中国。本文对日语外来语的借用方法、对现代汉语的影响以及原因加以分析和思考,并指出在坚持本民族优秀文化的基础上不断吸收、规范日语外来语,将有力促进我国传统文化的发展。  相似文献   

10.
杨崇敏 《科教文汇》2014,(32):113-114
初学者学习日语时,在假名书写上经常会出现一些典型性的错误。本文通过对平假名和用片假名标记的外来语书写错例进行分析,找出错误的类型及原因,以利于今后的日语入门教学。  相似文献   

11.
In Korean text, foreign words, which are mostly transliterations of English words, are frequently used. Foreign words are usually very important index terms in Korean information retrieval since most of them are technical terms or names. So accurate foreign word extraction is crucial for high performance of information retrieval. However, accurate foreign word extraction is not easy because it inevitably accompanies word segmentation and most of the foreign words are unknown. In this paper, we present an effective foreign word recognition and extraction method. In order to accurately extract foreign words, we developed an effective method of word segmentation that involves unknown foreign words. Our word segmentation method effectively utilizes both unknown word information acquired through the automatic dictionary compilation and foreign word recognition information. Our HMM-based foreign word recognition method does not require large labeled examples for the model training unlike the previously proposed method.  相似文献   

12.
曹少敏 《科教文汇》2012,(1):137-137,145
日本每年都会产生一些流行语,近几年日语中关于女性的流行语比较多,甚至传到中国大陆、港台等亚洲其他国家和地区,传播范围及影响甚广。本文选取了在近年日本媒体中广泛使用的、最具代表性的几个女性流行语,试从来源、语义等方面进行说明。  相似文献   

13.
随着中日邦交正常化以来,日本成为我国文化、科技、经贸交流的重要伙伴,学习日语的人数每年剧增。高校很多学生也把日语作为第二外语的首选。而目前全国各高校二外日语教学普遍是学生多,课时少,教学满堂灌,教师唱独角戏的现状。因此,二外教学面临如何在有限的课时内,提高二外日语教学质量、使学生具有初步的日语综合运用能力和跨文化交际能力的严峻考验。为此,笔者对近几年的二外教学现状进行深入的思考、分析,研究提出若干提高日语教学质量的相关对策。  相似文献   

14.
吴振华  黎芸 《大众科技》2012,14(4):257-259
文章以日本对外贸易政策措施为研究对象,通过对日本对外贸易的历史变迁、其政策措施的内容和特点等方面的系统研究发现:日本入关后在经济贸易发展的过程中,政府强有力的宏观调控发挥了很大的作用,日本政府在不同的发展时期采取不同的对外贸易政策,促进了经济增长。充分借鉴日本的对外贸易政策方面成功的经验,有利于我国制定正确、合理的贸易发展战略,增强经济实力,以获取更大的经济利益。  相似文献   

15.
茹辉  吴江 《科教文汇》2014,(2):138-140
外语教学的最终目的是培养学习者的语言交际能力。但是,现实的外语教学通常将外语看作一门学问,注重知识的学习,培养出来的人才在实际应用能力方面相对薄弱。2010年日本国际交流基金公布了《JF日本语教育Standard2010》,为全球日语教育、学习、评估提供了一个新的准则。其中,作为日语技能划分标准的“Can-do模式”为目语学习者提高实际运用能力提供了一个新颖的途径。本文围绕JF日语教育标准和“Can-d0模式”的理念.结合笔者在综合日语课堂教学中的实际应用,阐释其在教学实践中的意女.  相似文献   

16.
中日两国同属汉字文化圈,由于两国语言都使用汉字,故存在着大量的同形汉字词汇,即中日同形词。中日同形词在意思上既有相同之处又有不同的地方,这给日汉互译带来了一定难度。本文拟通过语料库的实例来考察比较典型的关心和関心这一对中日同形词,旨在探求中文的关心一词的日语译文规律。  相似文献   

17.
当今日本高等教育改革措施及其对我国的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
日本是世界上高等教育最发达的国家之一.近年来,受国内外社会环境和教育变革的影响,日本高等教育采取了一些新的改革措施,这些措施对我国具有重要的借鉴意义.  相似文献   

18.
胡頔 《科教文汇》2014,(1):175-175,177
由于历史原因,日语在一千多年前就开始采用汉字词汇作为表记词汇,汉字已经成为日本表记文字的重要组成部分。通过研究发现。汉字在古代日语和现代日语中都占有很大的比重,现代日语中采用的汉字多达1900多个。日语中的否定接头词“不”来自于古代汉语.但在语言长期发展、演变的过程中,“不”的性质及语义在汉日两种语言中发生了不同的变化,呈现出了不同的变化结果。本文旨在研究古汉语中“不”的意义用法的基础上,分析“不”在古汉语和古日语中的异同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号