首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
宋越鸿 《考试周刊》2009,(18):218-218
英语的词汇库中存在着丰富的与动物有关的习语(idiom)。本文分别从动物本身的生活习性及外貌特征、文学作品、典故(人物风情)和宗教神话这四个方面谈谈这类习语的形成。  相似文献   

2.
从语言学的角度对英语动物习语的来源进行了分类和举例,并分析了它的长期习用性、结构固定性和语义整体性基本特性,同时总结归纳了英语动物习语内部结构的独特性。  相似文献   

3.
4.
动物习语鲜明地反映出了英美民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神化、文学艺术等几个文化侧面。英语中动物习语翻译包括英汉文化中联想和引申意义不对等的英语动物习语、联想和引申意义相同的英语动物习语以及英文化中联想和引申意义在汉文化中空缺的英语动物习语等。  相似文献   

5.
英语中有些习语含有动物形象 ,这些习语的传达不是简单地把动物名词按另一语言中对等的字面意义翻译 ,而是要考虑文化因素 ,采取直译、形象转换及意译等多种翻译形式 ,以达到对原文的准确传译。文化因素对动物形象的传译有重要的影响  相似文献   

6.
英语习语中的动物意象与其中文翻译简析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在人类的语言中,无论是英语还是中文,都包含了大量的动物作为语言习语的意象,但由于文化背景和历史发展等的差异,英语习语中的动物意象翻译成中文时,有时会发生变化。文章通过分析英语习语中的几个常用的动物意象,总结英语学习者在翻译中应当注意的几点问题。  相似文献   

7.
《圣经》中有关动物的习语典故   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要简述《圣经》中与动物相关的英语习语的来源及其含义。  相似文献   

8.
9.
英语里众多的动物,如小猫、小狗、老鼠、大象等从不同的途径.以不同的身份进入了英语的习语,并逐渐引出出人意料的含义,使英语变得生动、形象和深刻。请看下面一些含有动物的英语习语:  相似文献   

10.
英语习语的来源   总被引:5,自引:0,他引:5  
习语和其它语言一样 ,都是在一定的文化背景下产生和发展起来的 ,它不仅反映一个国家的地理风貌 ,也传达了其人民的生活习俗、文学、历史、宗教信仰等信息。所以 ,习语的来源非常广泛。  相似文献   

11.
从语言文化差异的角度,着重比较了动物习语在中国文化和英美文化背景中的运用.  相似文献   

12.
《考试周刊》2015,(58):91-92
习语中有很多动物习语,由于中西方文化差异,容易造成误译。本文通过分析习语的文化因素,提出英语习语翻译应该注意的问题。  相似文献   

13.
14.
刘文欢  胡燕 《考试周刊》2009,(16):36-37
习语是指在一种语言的漫长演变中形成的特有的、固定的表达方式,具备强烈的民族、历史和地域特征。因此,习语的翻译是相当有难度的。本文结合英语动物习语汉译时的归化成语现象旨在探讨以下问题:英语动物习语汉译时归化成语现象的类型;英语动物习语汉译时归化成语现象的成因;英语动物习语汉译时归化成语现象的作用。  相似文献   

15.
习语是语言的精华,英语中有大量含有动物形象的习语,他们和英语民族的自然环境、社会背景、风俗习惯和社会实践等密切相关,具有丰富的文化内涵。这些动物习语有的意思明显直露,有的富于含蓄,意在言外,可引起丰富的联想。在翻译时要根据具体的情况进行处理。  相似文献   

16.
动物与习语     
语言与文化是相互作用 ,相互影响的。语言具有不同的文化内涵或文化意义。本文主要以汉语和英语中的狗、龙、虎、狮为例 ,对比中西方文化的异同。  相似文献   

17.
汉英两种文化中都有大量与动物相关的词汇,然而任何一种语言中的动物词语都不仅仅是动物形象的符号代表,它们和文化密不可分,是文化的载体。因此,只有掌握了丰富的语言文化知识,深入地了解汉英的文化传统和风俗习惯的统一性和差异性,才能真正学好英语并成功的进行跨文化交际。  相似文献   

18.
李峥 《文教资料》2006,(31):179-180
从古至今,动物都与人类的生存息息相关,各种动物对我们生活的方方面面也有着深刻的影响。因此汉英两种语言都含有大量与动物有关的习语。本文旨在通过列举、比较并分析含有某些常见动物的英汉习语来展示汉英文化差异,从而可以更好地理解和运用两种语言。  相似文献   

19.
本文列举了一些与食品有关,但含义却与食品本身的意义相差甚远的习语,提出了掌握这些习语的重要性。  相似文献   

20.
英语习语中含有动物词汇的语句很丰富.我们不仅要注意它们的字面意思,更要留意它们含义深广的象征意义.那是民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的一种永久性的文化积淀现象.文章从分析文化与语言的关系入手,通过列举英汉动物习语的不同表现形式和翻译方法来分析英汉动物习语中所反映的文化差异.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号