首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在话语交际中,说话人为了实现交际目的,不仅要传递基本信息,还要用恰当的语言手段和语言成分来传达语用信息,构建语篇语境。话语标记语是说话人明示话语意图的手段,是听话人推导话语意义的标识。课堂语境具有很强的可构建性。教师话语标记语对课堂语境的构建起着重要的作用。  相似文献   

2.
语言作为一个符号系统,其基本单位是语篇.语篇所处的环境是情景语境,它属于一定类型的文化语境.语场、语旨与语式这三个情景变量分别与语义系统中的概念意义、人际意义和语篇意义相联系.语域是以语篇为实例的语言变体,是特定情景类型所特有的意义潜势.  相似文献   

3.
语域理论提出的语场、语旨和语式三个因素对外贸英语电子邮件的语体特征有重要的影响,具体反映在外贸英语电子邮件的语场与用词特征、语旨与行文特征、语式与句法特征三个方面,明确三者关系,有利于我们准确地把握外贸英语电子邮件的语体特征,提高其质量,顺利完成涉外贸易中的有效沟通。  相似文献   

4.
在日常交际中,语境起着基础语言配置的作用,语域则随着语境的变化而变化,语境决定语域的选择,语域特征也反映语境归属。不管是本族语者还是非本族语者,其语用失误无非是对语境理解偏差或语域选择能力缺陷所致。  相似文献   

5.
在文学翻译过程中,应特别留意跟原文语言表达密切相关的两个特殊的语言外部因素:语境和语域.只有这样才能准确地捕捉话语的核心与实质,更好地理解原文,同时更准确地表达原文的意义与韵味,最大限度地实现信息的准确传递.  相似文献   

6.
不同的族群构成不同的语言区域,从而形成带有形式差异的各种语言。并且语言的形式与阶级、宗教、种族、性别和年龄的差异有一定的关系。本文从语场(fleld)、语旨(tenor)和语式(mode)论述了语言与语境的内部关系。  相似文献   

7.
语境、语体与模糊语言   总被引:2,自引:0,他引:2  
所谓模糊语言,实际上是指语言表达式所呈现出的不精确现象,或指带有模糊性的自然语言。在语言交际中,模糊语言不仅是不可避免的,也是必需的,因为语境本身也常常受诸如语言、非语言、副语言、社会化以及体等许多因素的影响,从而导致语言的模糊性。然而,模糊语言的使用不仅不会有碍语言的有效交际,相反,在许多情况下,它可使语方表达更为自然、得体,也更能表情达意,并取得更好的交际效果。  相似文献   

8.
语域是由人们交际中所使用的语言的语境决定的。研究语境的特点,分析影响语域选择 的诸要素,在理论与实践上都具有重要意义。  相似文献   

9.
语域与英语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
对一门语言的真正掌握,不仅包括运用语法正确地遣词造句,还包括根据交际情景选择语域的能力。对语域的正确选择首先表现在对词汇的正确选择上,还表现在对语体的正确选择上。英语教学中,教师应对语域有足够的认识,从而培养学生正确选择语域,使用得体语言进行交际的能力。  相似文献   

10.
语言的语域及变体皆属于社会语言学的研究范畴,一种语言虽然有其独立的体系,但是却不是一个完整的统一体。语言是由各种变体组成的,在英语教学中要训练学生懂得不同的英语语体在世界各地英语国家或非英语国家里的使用。还要让学生熟悉英语国家里英语使用中的不同语体,尤其是要让学生明白在任何一个国家里,地区或社会因素都会影响到英语的使用。  相似文献   

11.
语域是指语言的不同的使用场合,本族语使用者在通常的交际情景里具有选择语域的能力,但对于非本族语的交际者来说,往往缺乏对语域的感觉能力,他们在交际的过程中容易选择错误的语域,混淆不同的语域,结果造成交际过程中的用语不当,引起别人的误解,达不到正常的交际效果,在翻译过程中,语域也同样存在着制约的意义,它能影响翻译过程中词义的选择,从而对原文的不同语体风格得以恰如其分的表达出来。  相似文献   

12.
语域的不同主要是以“词汇”方面的不同为特征。英语中有许多组词语在意义上多半相近。但在形式上或通常相互关联的术语上有着不同的语体。从词汇选择的角度可以说明书面英语和口头英语、正式语体和非正式语体英语中得体语言的运用。  相似文献   

13.
语域是指语言的不同的使用场合.本族语使用者在通常的交际情景里具有选择语域的能力,但对于非本族语的交际者来说,往往缺乏对语域的感觉能力,他们在交际的过程中容易选择错误的语域,混淆不同的语域,结果造成交际过程中的用语不当,引起别人的误解,达不到正常的交际效果.在翻译过程中,语域也同样存在着制约的意义,它能影响翻译过程中词义的选择,从而对原文的不同语体风格得以恰如其分的表达出来.  相似文献   

14.
语境及语域理论对翻译有很大的指导作用,语境包括情景语境和文化语境。译者在语篇翻译时,应将翻译视点从语言形式上转移到语篇的交际意义上,充分考虑语篇的情景语境和文化语境,恰当地表达出原语的语域特征,充分发挥译者的主体意识,力求原语和目的语在形式、意义以及功能上的对等。  相似文献   

15.
语篇语言教学法是最近在澳大利亚兴起的建立在系统功能语法社会语言观基础上的一种语言教学法。建构语境是语篇语言教学法教学循环的第一个步骤,并贯穿其始终,是语篇语言教学法教学循环的纲领和灵魂。语篇的语境包括文化语境和情景语境。建构语境有助于增强学习者语境中的语篇的意识,使他们更有效地构建语篇,发展交际能力。  相似文献   

16.
本文是国家教委世行贷款“师范教育发展”项目改革课题“中学教师教学用语的现状、要求及其训练途径的研究”的一篇专论。文章详细分析了形成教学用语语域风格的三个决定性因素:教学目的的严肃性;教学手段的多样性;教学对象的具体性。提出在这一语言外境的基础上形成的教学用语语域风格的主要特征为:教学用语是一种体现了书面语色彩的口语形式;它在用语方式上同演讲有明显的差异;它在语音范畴、语义表达上又区别于朗读、朗诵等口语形式;教学用语风格具有多样性、可变性和发展性  相似文献   

17.
ESP教学作为一种语言教学,其主要教学手段是要求对作者的写作目的进行分析,对语言的语境及语域进行分析.语境是指整个社会文化背景,这个背景决定了作者的写作目的.语域是指文章所产生的具体环境.通过进行语境语域分析,从而达到引导学生掌握语言,运用语言的教学目的.教师在大学英语教学中通过对上下文的语境分析,引导学生理解所涉及的专业词汇并及时与普通英语的相关词义进行辨析,适当渗透社会文化背景不仅能加强学生对语言的综合运用能力,也会满足未来职业工作对英语的实际需求.  相似文献   

18.
本文运用现代语言学对语言语域的划分,探讨了翻译中必须充分考虑的一个方面──语域分析,并通过实例提出了语域分析是实现等效翻译不可忽视的因素的观点。  相似文献   

19.
马晶 《考试周刊》2015,(47):86-87
语域是根据不同的语境选择的不同的语言功能变体。大学英语课堂是大学生学习和练习英语的重要场所,课堂教学特定的语场、语旨和语式是影响课堂教学语域特征的语境因素。英语课堂上的教师提问是师生交流的重要方式之一,也是一种检测教学效果的手段。因此,在课堂语域下研究教师的提问策略,对于改进教学方法、提高教学质量有一定的意义。  相似文献   

20.
人物对话是戏剧文学的主体文本;剧作家为不同戏剧人物选择不同的语体或语域;对戏剧人物对话的语域分析有助于正确把握戏剧人物的社会地位和性格特点,准确地理解剧作家的创作意图;语域变异则会增强文学作品的感染力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号