首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 123 毫秒
1.
翻译在大学英语教学中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语翻译能力培养在大学英语教学中是十分重要的,在教学中应把握好翻译的量与度,正确看待和应用语法翻译法。可以应用课文段落翻译或以小组为单位的合作型翻译、比较和评论译文等活动方式,培养学生的创造性思维能力,并促进翻译能力的提高。  相似文献   

2.
相比于一二本院校的学生,三本院校的学生具有高考英语成绩较低、学习能动性较弱等缺点。从这些特点出发,针对三本院校的学生提出大学英语四级考试中翻译的应试策略,旨在强化学生的翻译能力,提高英语四级过关率,进而激发学习英语的积极性及主观能动性。  相似文献   

3.
从大学英语教学中的翻译教学现状分析,大部分教师缺乏对学生翻译能力的培养,认为翻译不重要,从思想上不重视,而且大学英语的教学主要体现在对学生词汇、语法和写作方面的培养。从实践的角度阐述翻译教学的重要性,并列举基本的翻译教学策略。  相似文献   

4.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

5.
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。在英语教学中应该培养学生的翻译能力,使其更有效地实现交流。  相似文献   

6.
刘冰泉  陈姗 《海外英语》2013,(3X):169-170
大学是培养外语人才的摇篮,该文阐述在大学英语教学中翻译教学的重要性,并提出加强大学英语教学中翻译教学的几点建议,从而更有效地提高学生的翻译水平。  相似文献   

7.
在英语应用能力考试,专升本考试以及全国大学英语四、六级考试中翻译题型一直是固定的模块,近几年的大学英语四六级考试改革后,单词和语法部分的分值有所减少,翻译部分的分值有所增加,且题型不再是单一的模式,增加了词汇、短语、句子的翻译.不管是考试题型的变化还是社会实践的需要都要求英语教师在英语授课过程中注重学生英语翻译能力的培养.  相似文献   

8.
翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,也是其中较为薄弱的环节之一,这就要求教师在教学过程中从高校英语的教学指导思想出发,适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,重视对学生翻译能力的培养,并且努力提高学生的语言能力及实际翻译能力。  相似文献   

9.
英语是现代高等教育环境下大学生所必须掌握的基本技能,其中英语翻译技能的掌握不仅能够保障大学生在现有的学习环境下自主阅读相关的外文名著与文献,更能够进一步的强化大学生对于英语知识应用的能力。因此在现阶段的高等教育环境下,大学英语教师以课程教学为基础开展好大学英语翻译教学工作并指导学生不断的提升自己的翻译技巧,对于整个大学英语教学有效性的提升有着显著的促进作用。文章在这一背景下,以实际教学经验为参考,对大学英语教学过程中翻译和翻译教学进行探究,进而为优化大学英语翻译教学提供相关的参考。  相似文献   

10.
管莉 《考试周刊》2013,(13):3-4
作者认为大学英语四级考试中,翻译题型虽量少,分值少,但若准备得法,则有提升的空间。考生要掌握科学的翻译步骤,养成良好的翻译习惯;注意英语语言知识的长期积累,包括词汇和语法;良好的书写加上适当的考前突击,有望获得高分。  相似文献   

11.
谈英语教学中的翻译法及应用技巧   总被引:3,自引:0,他引:3  
阐述了翻译法在英语教学应用过程中的变化发展 ,着重讨论了在大学英语教学中应用翻译法教学原则的必要性及应用技巧  相似文献   

12.
以举例的形式论述了科技英语的一些典型特点,即语法的特殊性、词汇的专业化、修辞三大特点。同时,介绍了常用句子的翻译方法和技巧,使学生经过两年公共外语学习后具备一定科技英语翻译能力,且可提高学生对学习后续专业英语课程的适应能力。  相似文献   

13.
翻译是大学英语教学的一个薄弱环节。通过对非英语专业的英语翻译教学现状进行研究,可从文化背景知识和翻译技巧两方面分析当前英语翻译教学中亟须解决的问题,并找出相应策略。  相似文献   

14.
大学英语四六级考试的改革对翻译教学提出了新要求,为大学英语教学改革提出了新方向。基于此,文章通过介绍大学英语四六级翻译新题型,分析现阶段大学英语翻译教学的现状和存在的问题,探讨了翻译教学的改革对策,以期对大学英语教学改革有所助益。  相似文献   

15.
翻译能力是一项重要的能力。大学英语翻译教学中存在诸多的问题。如何提高非英语专业学生的翻译能力成了一个急需解决的问题。  相似文献   

16.
翻译教学与大学英语教学改革   总被引:4,自引:0,他引:4  
新一轮的大学英语教学改革强调培养学生的英语综合应用能力,即综合运用英语语言知识进行听、说、读、写、译等语言活动的能力。翻译能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现,是双语交际能力的体现,它的培养和提高是大学英语教学的目标之一。针对目前我国大学英语教学中存在的主要是以培养学生语言能力为主的教学翻译,文章阐述了翻译能力和翻译教学在大学英语教学中的重要性,并且探讨了如何在大学英语教学和改革中有效地进行翻译教学的改革。  相似文献   

17.
TPR教学法在学前(英语)教育教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在幼儿英语教学领域,TPR(全身反应法)教学法赢得了广大英语教师的认可.这一教学法符合儿童身心发展的规律,符合快乐学习的原则,但其对教师的要求较高,作为学前(英语)教育专业的学生应加强英语语音、美术、音乐等方面的素养,注重肢体语言运用的训练,以更好地适应社会的需要.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号