首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
他的名字叫亨利·哈得孙。他曾经探索了四条去中国的路。请看看他的发现吧!"我在英国,我想去中国,可是究竟怎样去中国呢?土耳其人封锁了我所知道的唯一的一条通向东方的道路,因此那时我不能走  相似文献   

2.
在中国北京,人们都知道海淀区中关村有著名的电子一条街,而近一两年来又一处名声鹊起的“中国海淀图书城”,却愈发地吸引北京和各地读者。全国几百家出版社争先来这里签定协议,占领书展阵地。海淀图书城开业以来已共接待读者3000多万人次。中国第一家图书城一中国海淀图书城的诞生,是北京市人民精神生活中的一件幸事,也是中国改革成果的具体表现。图书城的规模。实力、良好的经营、高品位、高档次、权威性、科学性和艺术性在全国可谓首屈一指。1995年5月15日,江泽民、李鹏等中央领导亲临刚刚落成15天的中国海淀图书城视察。江总书记…  相似文献   

3.
1988年11月至1989年12月,我在列宁格勒大学进修一年,其间有幸认识了东方系汉语教研室主任叶-亚.谢列布里雅科夫教授。跟他第一次见面的情景终生难忘。教授身材高大,两鬓斑白,面容和蔼慈祥。谈起中国古典诗歌,他用汉语朗诵:“何方可化身千亿,一树梅花一放翁。”对中国诗人陆游的喜爱之情溢于言表。谈到文学翻译,他说:“我知道,中国翻译了很多俄罗斯和前苏联作家的作品,你们学俄语的人多,翻译的作品也多,像一条大河。我们学习汉语的人少,翻译的作品相对较少,像一条小溪,值得庆幸的是,这条小溪一直没有断流。”  相似文献   

4.
听说的事情不能全信晨光编译“你知道他们说的是什么……”是英语中被滥用最多的话。几百条谚语已被人们接受而成为民间的常识,但有许多确是绝对错误的。下面这些民间常识,哪些是正确的呢?1.饭后不能游泳一小时这条常识半个世纪前已开始被人们接受了。当时,美国红十...  相似文献   

5.
龙彼得,一看这个名字,就知道他是外国人。不错,他是荷兰人。他在台湾的学生当面戏称他为“红毛仔”,把他与当年郑成功驱逐的“荷夷”相提并论,他也笑得很开心。因为他们知道当时的殖民者与当今这个迷恋于东方神奇的土地和中国古老文化的“老外”是截然不同的。他长期在英国剑桥大学、牛津大学任教授,是国际著名的汉学家,毕生研究的是中国的宗教、民俗和戏曲。在地牛津郊外那座二层的小别墅里,四壁几乎尽是中国的线装书和各种出版物。他完全可以用普通话与中国人讨论问题,甚至会用泉州话与服务员及三轮车工人交谈。因此,有人说他比…  相似文献   

6.
《寻根》2016,(1)
正许多人都知道中国最早的女子学校是甬江女子中学,很少人知道它的前身是创办于1844年的宁波女塾,几乎没有人知道有一位使用外国名字的中国盲女曾在这所女塾任教;许多人都知道上海同仁医院,很少人知道它的前身之一是创办于1872年的体仁医院,几乎没有人知道有一位使用外国名字的中国盲女与体仁医院的创办密切相关。这一位使用外国名字的中国盲女,就是阿格尼丝·居茨拉夫。  相似文献   

7.
因为“卖火柴的小女孩”、“丑小鸭”,中国人知道了世界上有个人叫安徒生;又是因为他,我们知道了世界上还有一个如他笔下所描绘一般的美丽国家——丹麦。  相似文献   

8.
柏扬在所著《中国人史纲》中提出这样一个问题 :“黄河对它两岸的居民 ,帮助很少而伤害很大。它在历史上……专门制造可怕的灾难。……跟黄河相反 ,长江是一条欢愉和慈悲的河 ,凡河流应有的利益 ,它无不具备……长江的地理背景比黄河更适于产生文明 ,而两条巨河又相距甚远 ,我们不知道什么契机使中国文明发生在黄河而不发生在长江 ,这恐怕是人类进化史上最大的困惑之一。”其实柏扬的这个“人类进化史上最大的困惑”并没有什么好“困惑”的。首先要指出这个提问有点不恰当 ,所谓“中国文明发生在黄河而不发生在长江”这个观点已有些过时。据…  相似文献   

9.
历史的车轮滚滚前进。一个个生命诞生又消亡。后人只能从物古迹中追寻祖先的痕迹。或许是原始的亲和力使然。或许是对生命的尊重与理解。几乎每个人对物都有种天然的情感。一件物就是一条纽带。传承了血缘也连接了地缘。敦煌经卷、《女史箴图》、昭陵六骏……这些名词总让人想到中国。漫长的时间并没有隔膜情感。我们在书本里知道了它们,在血脉中感受到它们。  相似文献   

10.
几年前在上海,知道有一位叫吴亮的学评论家.时常在《新民晚报》的化版发表一些有趣的小章.语言幽默率真。记得他有一篇章谈中国的足球与电影,谈到中国人的性情,大概只适合干一些下棋、聊天、品茶的事情,最后的结论是:我认为中国电  相似文献   

11.
On June 28, 2007, approved by the 31st World Heritage Committee held inChristchurch, New Zealand, Kaiping Diaolou and villages were inscribed in the World Heritage List and became the 35th world heritage in China. They were also the first Chinese world heritage that reflects the culture of overseas Chinese. In fact, as early as June 25, 2001,  相似文献   

12.
Partly because the First Crusade had weakened the Seljuk Sultanate in 1097–1099, David III of Georgia was able to extend his power over much of the Caucasus. The rulers of the Crusader States who stood in need of Eastern Christian allies sought to co-operate with him. Yet although some Western knights served in his army, the practical difficulties of co-ordinating joint action against the Islamic powers of north Syria and Anatolia in the twelfth century proved insuperable. In the thirteenth century the Georgian crown offered an alliance to the leaders of the Fifth Crusade: their forces would attack the northern provinces of the Ayyūbid Empire while the crusaders were invading Egypt. This strategy was sound, but the rise of the Mongol Empire prevented it from being implemented. Nevertheless, the desire for military collaboration between Georgia and the Western powers persisted until the mid-fifteenth century.  相似文献   

13.
14.
15.
16.
The research in this article examines audience responses to a range of factual and reality genres. It takes as a starting point that television audiences do not experience news or documentary or reality TV in isolation but as part of a range of factual and reality programmes. Factual and reality programming includes a broad understanding of non-fictional programming on broadcast television, satellite, cable and digital television. The breakdown of factual and reality programming into specific genres includes news, current affairs, documentary, and reality programmes, with further sub genres applied within each of these categories. This article critically examines genre evaluation. The quantitative research in this article is based on two national representative surveys conducted in Britain and Sweden. In both Britain and Sweden, programme makers have moved towards a reliance on popular factual genres. In Britain this is across all channels, and in Sweden this is mainly concentrated on commercial channels. Whilst there is still a commitment to news, there is an increasing use of hybrid genres in an attempt to popularise factual output. The impact of this changing generic environment on audiences is that in both countries viewers have reacted by drawing a line between traditional and contemporary factual genres. It is precisely because of the redrawing of the factual map that viewers rely on traditional ways of evaluating genres as public and informative, or popular and entertaining. The data provides evidence that contributes to existing debate on television genre, public service broadcasting, and media literacy skills. The central argument in this article is that genre evaluation is connected with wider socio-cultural discourses on public service broadcasting and popular culture, and that these are common social and cultural values that are shared by national audiences in two Northern European countries.  相似文献   

17.
张雅真 《寻根》2021,(1):83-86
一 糕印、饼印、粿印形制各异、工艺精美,是颇为珍贵的民间艺术创作和文化创造.不仅代表着闽台两地的饮食文化,也反映两地的习俗信仰、节庆生活;同时也显现出艺术与生活结合为一体的传统风俗,在福建、台湾等地年节婚庆、敬神祭祖等传统民俗活动中都有广泛的传播.  相似文献   

18.
19.
20.
The purpose of this study was to analyze the definitions of success and failure (achievement goals) and preferred means to goal attainment (achievement orientations) among male and female Anglo and Mexican-American high school students I athletes in sport and the classroom. Based on a recent conceptualization of achievement motivation, it was assumed that definitions of success and failure could be equated to personal characteristics, behaviors, or outcomes and reflect an emphasis on either effort or ability. Further, it was assumed that there are two major achievement orientations: In one, the means to goal attainment entail social comparison; in the second, goal attainment is processed according to mastery criteria. Results revealed cultural and sex differences in athletic goals. Anglo males were more likely to define sport success in terms of ability while Anglo females and Mexican-American athletes tended to equate athletic success to the demonstration of effort. The reverse was true for sport failure—Anglo males emphasized low effort while the other groups stressed low ability. Variations in preferred achievement orientations were also revealed. For example, in the athletic setting, females showed the least preference for sport success which reflected on the individual and involved social comparison. Males indicated the least preference for individual-oriented, social comparison-based athletic failure.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号