共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
中国传统吉祥图案的意境即"文以载道",这种中国传统图形艺术是通过人们表达思想的一种美妙的艺术的静态语言而传达出的境界和趣味,体现出民间生存群体纳福求吉的情感文化心理,它在艺术语言上表现出非常丰富多样而又广泛的文化特征.文章从传统吉祥图案的形成与发展、传统吉祥图案的审美思想等方面全面诠释了传统吉祥图案所透射出的美学思想. 相似文献
2.
3.
文章通过对英语形合法和汉语意合法的对比分析与研究,着重讨论英汉句法结构上形合与意合的差异.最后给出了在英汉互译过程中应遵循的一些原则与方法. 相似文献
4.
5.
6.
从"三美"看《春晓》四种英译文 总被引:1,自引:0,他引:1
许渊冲教授提出的“三美“,即意美、音美、形美理论在文学翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用.“意美“最重要,是根本,是目的;而“音美“和“形美“为实现“意美“服务,是前提,是手段.本文以“三美论“--音美,形美,意美为着眼点,分析了许渊冲,吴钧陶,翁显良和John Tuner四个译本.该理论如果运用得当,不仅能非常指导中国古典诗歌的翻译,同样也适用于对中国古典诗歌英译文的评价. 相似文献
7.
许渊冲教授提出的“三美”,即意美、音美、形美理论在文学翻译理论的继承和发展中发挥了重要的作用。“意美”最重要,是根本,是目的;而“音美”和“形美”为实现“意美”服务,是前提,是手段。本文以“三美论”---音美,形美,意美为着眼点,分析了许渊冲,吴钧陶,翁显良和John Tuner四个译本。该理论如果运用得当,不仅能非常指导中国古典诗歌的翻译,同样也适用于对中国古典诗歌英译文的评价。 相似文献
8.
英语和汉语的形合与意合的差异探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
任何语言都兼具形合和意舍两方面的特征,不同的是各种语言在表现趋势上存在差异。汉语的意合和英语的形舍的区别体现在词组、句子和言语交际上,构成了英汉两种语言质的差异。探讨这些差异有利于促进英汉对比和英汉互译的研究。 相似文献
9.
民间服饰题材多来自生活、人与自然以及风俗习惯。通过民间服饰造型寓意、图案、色彩有机地结合在一起构成了丰富多彩的内涵。现代服装审美意象更能体现神韵、自然、流畅的传统文化底蕴,让人们感到一种绚丽的传统文化魅力,传承了传统的风格,这是传统与现代的一种交流、对话、阐意,即形成了创新的服饰文化。 相似文献
10.
中国传统吉祥图案是中华民族传统文化的重要组成部分,是表现民族历史的一套完整的艺术形式,在艺术研究领域里具有重要的意义.由于传统吉祥图案蕴涵着特殊的艺术价值,因此在现代室内设计中如果能够对其加以适当应用,可以为当代的室内设计艺术增加新的手段和表现方法. 相似文献
11.
对英语单词的音、形、意、性的学习是否能够简化?本文通过大量的例词说明,这一过程可以简化,可以将英语单词的音和形结合起来记忆,从而提高对英语单词的学习效率和认知率。 相似文献
12.
中国作为四大文明古国,我们有着悠久的历史和深厚的文化沉淀,中国传统吉祥图案便是这宝藏中最美、最绚烂的一部分,吉祥图案即寓有吉祥之意的各种图案;剪纸又叫刻纸,是劳动人民所创造的以镂空为表现技法的民间艺术,在视觉上给人以透空的感觉和艺术享受。 相似文献
13.
中国作为四大文明古国,我们有着悠久的历史和深厚的文化沉淀,中国传统吉祥图案便是这宝藏中最美、最绚烂的一部分,吉祥图案即寓有吉祥之意的各种图案;剪纸又叫刻纸,是劳动人民所创造的以镂空为表现技法的民间艺术,在视觉上给人以透空的感觉和艺术享受。 相似文献
14.
英汉对比研究对英汉互译具有重要的指导意义。本文从句法的角度,从形合与意合、分析与综合、显主语与显主题、主动与被动、代替与重复等五个方面来分析英汉两种语言的异同,从而运用这些特点指导翻译。 相似文献
15.
记不住单词,词汇量太少是学生学习英语的最大障碍,因此提高词汇教学质量,帮助学生攻克词汇这一道难关,是提高中学英语教学的关键环节。笔者从音、形、意这三个方面入手,总结出以下几种有效的词汇教学技巧与方法。 相似文献
16.
本文以纪录片《舌尖上的中国Ⅰ》中英解说词为研究对象,从英汉对比研究中形合与意合、刚性与柔性两个角度探讨《舌尖上的中国Ⅰ》中文版解说词英译策略的选择,旨在对今后电视纪录片解说词的英译起到借鉴作用。 相似文献
17.
18.
中国传统文化博大精深,历史悠久,如中国书法、篆刻印章、中国结、京戏脸谱、皮影、武术等等艺术种类繁多。这其中以我国古代传统文化为创作素材的平面设计作品,大都“形中带意,意必吉祥”,体现出中国人对美好生活的向往。随着时代变迁与发展,现代平面设计则更加趋向于中国文化元素的应用,把其图形语言融入现代设计之中,会使设计更具本民族文化内涵。 相似文献
19.
艺术是"有意味的形式",那么绘画中可视的"形"与可感的"意"自然成为绘画艺术关注的焦点.因对自然、社会的认识角度之不同,导致中西绘画在"形"与"意"的关系把握上有着很大的差异性.中国人是先"理性"后"自然",而西方人是由"自然"而"理性",因此,在中国产生了以传统水墨画为代表的中国绘画形式,追求"形意相生"的"意象美";而西方则形成了以传统油画为代表的绘画体系,追求"形意相融"的"真切美".本文试从感性与理性角度,将传统水墨画与传统油画之绘画观念、绘画形式及工具材料三方面进行比较研究,以利于中、西绘画艺术更好的交流、融合与发展. 相似文献