首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
英汉两种语言中有相似的“恐惧”概念隐喻,每种概念隐喻下都有很多相似的习语隐喻性表达,而且每种概念隐喻下的隐喻性表达大量地使用不同的习语。出现“恐惧”情感概念隐喻及其表达方式异同的原因是由其地理位置和历史文化传统的不同引起的。  相似文献   

2.
隐喻是人类认知的工具,抽象的“爱情”情感概念更需要借助隐喻来表达。对英汉中“爱情是旅程,是火焰,是战争,是植物。”等概念隐喻进行对比研究,从认知、心理和文化的角度分析了英汉相同和不同的“爱情”概念隐喻产生的原因。  相似文献   

3.
隐喻是人们普遍使用的一种认知手段和思维方式,它是利用两种概念之间的相似性,借助一种概念表达另一种概念,即人们认知过程中从源域到目标域之间的映射。但是,世界上的语言不同,各民族对世界的理解也不相同。因此,根植于文化土壤中的隐喻认知,虽然在很大程度上依赖于人类隐喻思维模式的共性,但有时也不可避免表现出鲜明的民族文化特征。所以,汉英民族对颜色域中的红色和red的隐喻认知也不例外。基于此,本文从萨丕尔-沃尔夫假说之文化非同性理论出发,试图探讨汉语颜色词“红”和英语颜色词“red”在两种不同文化中的不同隐喻意义。  相似文献   

4.
该文从认知语言学的视角分析了隐喻的认知机制和隐喻相似性,并指出隐喻中的始源域和目标域的关系是“相似中有差异、差异中有相似”。  相似文献   

5.
在认知语言学中,许多抽象概念都是通过空间隐喻来理解和表达的,因此空间隐喻对于人类抽象概念的形成具有重要意义。近年来,空间隐喻的研究逐渐成为认知语言学最活跃的领域之一。英汉“上”的空间隐喻既有相似性,又有差异性,主要原因在于不同民族思维方式的不同。本文从认知的角度分析英语和汉语中“上”的空间隐喻的异同,以便更好地理解概念隐喻。  相似文献   

6.
本文从语义的角度出发,分析了英语和汉语中“红”之情感隐喻所带的不同隐喻意义,在此基础上,发现英汉语中“红”之情感隐喻存在着语义相同、语义冲突和语义空缺三种关系,从而进一步对三种关系下“红”之情感隐喻意义异同形成的认知及文化等原因作了一定的探究。  相似文献   

7.
汉英动物隐喻的文化视角   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉英两种语言中都存在大量的关于动物的比喻语言,尤其是以动物喻人的语言,我们认为这是存在于人类思维中的概念隐喻,即:“人是动物”。但两种语言关于动物的隐喻表达和意义存在诸多差异。本文分析,文化差异是造成这些差异的主要原因,其因素有三个方面:一是不同文化对源域特点的民俗看法不同;二是源域在不同文化中的突显程度不同:三是不同文化民族的认知视角不同。  相似文献   

8.
当代隐喻认知理论认为隐喻关系着人们的思维和推理,是一种重要的认知手段,是两个不同域之间的映射,揭示了人们是如何基于自身经验,通过较为熟悉、具体的概念来理解较为陌生、抽象的概念。本文选取了人类基本情感之一的喜悦作为研究目标,以情感隐喻作为可操作的分析框架,以我们日常生活中用来谈论情感的常规化语言为工具,通过英汉语对比研究,对情感隐喻这一语言现象进行认知分析,并根据认知方面的观点,从自然环境、社会观念和文化模式方面探讨造成差异的原因。  相似文献   

9.
隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维模式。英汉两种语言中有着大量的“教师”隐喻。文章通过对英汉语言中以教师为源域投射出的其他目标域的认知分析.探讨“教师”隐喻的文化和心理认知基础,突出其不同的文化内涵。  相似文献   

10.
杨磊 《林区教学》2013,(4):49-51
概念隐喻依赖于人类隐喻思维模式,所以有时不同语言会出现相似甚至是相同的隐喻概念。“огонь/火”是俄汉语中的基本词汇,当今“огонь/火”这一词汇已经不单单表示自然界的火,更多的是由其概念而隐喻出的表示情感和其他事物的意义。基于此,从语言文化角度对俄汉语中与“огонь/火”相似的概念隐喻进行分析,探究其概念隐喻的共性,旨在揭示两个民族语言世界图景的相似之处。  相似文献   

11.
文章以传统修辞学中的隐喻理论和认知语言学中的概念隐喻理论为基础,探讨修辞层面的隐喻和概念思维层面隐喻的异同,并结合语言、社会文化、道德标准和人类意图四个因素来论证传统修辞隐喻和现代认知隐喻具有内在一致性,以深化对修辞隐喻和认知隐喻的认识和理解。  相似文献   

12.
隐喻是语言的一种普遍现象,是语言和文化联系最紧密的部分,它渗透到语言、文化、思维和社会生活的各方面。探讨文化与隐喻的关系,以及通过比较英汉两种语言里的实例,得出由于受不同因素制约,隐喻在使用过程中所体现出的相似性和差异。  相似文献   

13.
余玉萍  龚芳 《怀化学院学报》2006,25(12):138-139
隐喻的认知层面和文化层面的内容和特点越来越受到研究者的重视,隐喻的普遍性和创造性本质清晰地反映出隐喻的认知本质和文化根源。从某种意义上讲,隐喻折射出语言与思维、语言与文化的关系。作者认为,隐喻既是一种语言现象,也是一种文化现象,对隐喻的理解在很大程度上决定于对目的语文化的理解与把握。因此,外语教学中必须将文化教学提高到应有的地位。  相似文献   

14.
对于人类社会来说,文化是其重要的组成部分,方位词所体现的空间文化是其不可缺少的成员,而空间方位文化与方位词的文化含义及由此产生的空间方位的隐喻意义的成因是分不开的.中外学者对文化及空间文化有着不同的理解方式.  相似文献   

15.
由于不同民族之间的社会文化不尽相同,英汉两种语言隐喻的喻体有同有异.本文拟就英文报刊中隐喻现象同汉语中的隐喻现象进行比较,并在此基础上探讨翻译的途径.  相似文献   

16.
隐喻是一种语言使用现象。在认知语言学中,隐喻不仅仅是一种修辞手法,而且是人们普遍使用的一种认知手段和思维方式。文化语境对隐喻意义的取象具有制约作用。不同文化语境中的取象既有相同点,也有不同点。文章探讨了导致汉英隐喻意义取象的异同的文化因素。  相似文献   

17.
隐喻是一种常见的语言现象.在中英文中,植物词汇的隐喻比较多.通过将植物词汇进行分类来阐述中西方共有的隐喻文化及产生异同性的原因,帮助我们深入地了解中西方文化,有利于成功的跨文化交际.  相似文献   

18.
隐喻是一种语言现象也是一种认知现象。由于中英两种语言文化中隐喻现象存在许多的相似之处和差异的地方,本文将从几个方面来对比中英文化里存在的隐喻现象,也将根据关联理论的翻译观来探析隐喻的翻译问题。  相似文献   

19.
本文提出了英语教学的最终目标应是通过对表面语言现象的学习,发现和整理深层的文化内容,学会正确对待异族文化和本族文化的差异和相似,引导学生掌握目标语的认知机制与其母语的不同,并透过这种不同更深刻认识客观世界或人类经验。在这一目标引导下,基于隐喻的认知功能及其与文化和一个民族思维模式的关系,提出了在英语教学中始终贯穿隐喻,在隐喻的认知功能的启示下,分析其具体机制运作规律,透过词汇看文化,剖析文化显思维,实现真正对英语的认知。  相似文献   

20.
本文简要阐释伟大的学者和哲学家优素甫·哈斯·哈吉甫和近代西方资产阶级思想家马基雅费利关于王者之道的论述,并对他们有关王者之道思想的异同做一简要的比较分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号