首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
周雪峰 《文化学刊》2022,(4):206-209
随着全球化进程的不断加速,各国的文化交流日益增多。英美文学在世界文学史上有着举足轻重的地位,部分经典之作举世瞩目。受英美独特的地域文化以及宗教文化的影响,英美文学作品中呈现出独具一格的语言特色。而若想分析英美文学作品的语言特点,就必须以文化背景为切入点,遵循文学作品解读原则。因此,本文将从跨文化的角度来赏析英美文学作品,解读其语言特点,希望可以加深读者对英美文学作品的认识。  相似文献   

2.
社会进步使国家间的联系日益密切,文化间的交流也越来越多。而各国在文化上存在着较大的差异,尤其在文学作品与文学评论方面都有着显著的不同。本文主要论述英美文化的差异和英美文学评论,并对文化差异对英美文学评论产生的影响进行分析,旨在为日后文学作品的赏析提供必要的依据。  相似文献   

3.
哥特传统普遍存在于英美文学作品中,对英美文学的发展发挥了重要作用。哥特传统并没有随着时代的发展而消失,而是延续至今。哥特这个原本用于对中世纪文学艺术作品的贬义称谓,却受到西方文学创作者的青睐,并创作出很多经典作品。本文通过对英美文学中哥特传统的总结和梳理对及经典作品的赏析,体会具有哥特元素的英美文学作品的风格及其在英美文学史上的地位。  相似文献   

4.
文学评论在很大程度上反映了文化的内涵,能够表现出深层次的文化特点。换言之,文化对文学评论有着重要影响。英美文学评论经常放在一起比较,因为二者都是使用英语写作,但是二者在语言风格方面有着极大差异。深入研究英美文化差异对英美文学评论的影响,能够透过英美文学作品得出深层次的文化特点,对有效把握英美文学发展脉络以及两国文化发展差异具有重要现实意义。  相似文献   

5.
《呼啸山庄》是英国19世纪著名小说家兼诗人艾米莉·勃朗特的成名作,是19世纪文学的主要代表作,在英美文学史上占据着重要地位。本文主要探讨《呼啸山庄》中英美文学的宗教化特征,从环境描写和人物情节塑造两个角度进一步展开分析,以期通过文学作品更好地了解英美的宗教文化。  相似文献   

6.
文化是民族智慧的凝结,世界各地都有不同于其他地方的独特文化,这正是民族文化的特点。由于文化的差异,人们往往对于同一文学作品有不同的理解和认识。基于此,本文主要分析了英美文学特点及发展历程,并探索了民族文化差异中影响英美文学评论的因素,以为学习者了解英美文化发展状况提供参考。  相似文献   

7.
创作环境文学可以宣传环保理念与生态思想,了解、阅读环境文学作品可以加深对人与自然关系的理解,推动构建人与自然和谐共生的美好家园。通过研究文学作品中的环境问题,深入了解古代的环保制度及古人对待自然的态度,为新时代生态文明建设提供理论自信与文化自信,同时从多方面分析近代环境问题产生的原因与发展过程,并围绕环境文学与环境运动发展展开论述,研究结果证明了环境文学在生态文明建设中的重要地位。  相似文献   

8.
叙事背后是文化,对于叙事的研究其实质是对文化的透视和思考。就叙事学十分关注的诸如“形式”与“文本”而言,分析目标不仅限于叙事人称、时间等,其文字中蕴涵的国家形象、文化身份更值得审视。同质文化下产出的文本内容会得到其文化群体认知上的理解,跨语境的文学作品容易造成文本理解困难。以跨文化视角对叙事文本的创作方式、视角进行分析,会发现中德文化的殊异决定了其文学作品内容和叙事手段的差别。跨文化背景下的中德作家会以何种角度诠释并展示不同国家形象,跨文化叙事者对本国和异国的解读和想象的特点,其叙事方式如何带着深刻的跨文化意蕴,是需要关注和研究的问题。跨文化的中德文学研究从来不应是一个被忽视的课题。  相似文献   

9.
汉语言文学中蕴含着极其丰富的语言文化内容和底蕴,在社会不断发展与进步的过程中,汉语言文学的研究范围也在不断拓展,对汉语言文学中语言的运用和意境进行研究分析,了解汉语言文学中语言的使用方法与技巧,懂得在阅读文学作品、文学作品创作及人际交往的过程中提高对汉语言的运用能力和意境分析能力,对汉语言文学的健康、长远发展具有十分重要的意义。该文首先简要分析了汉语言文学中的语言特点,对汉语言文学中语言的运用策略进行探讨;其次阐述了汉语言文学中语言语境的创设意义与价值;最后提出提高汉语言文学中语言应用和意境分析能力的对策与建议,以期为我国汉语言文学的创新发展形成有价值的研究支持。  相似文献   

10.
评判文学作品的优劣、成败及是否契合人类精神需求,是一个极具现实意义的话题。对英美文学来说,由于英美两国的历史背景及社会状态各不相同,所以即使针对同一作品,两国的文学评论者也会分别以各自不同的意识角度来看待,如此一来,差异在所难免。基于此,本文通过分析英美两国在文化历史、语言和文化内涵等方面的不同,来探讨英美文学评论的差异。  相似文献   

11.
新形势下,作为一种语言艺术,文学作品中使用了大量的修辞方式,不仅增强了文学作品的表达效果,与此同时,也在很大的程度上提升了美感的作用与价值。在进行英美文学作品翻译的时候,不仅需要关注修辞方式,还需要结合英汉语言文化差异,建立合理的解读措施。不同国家的历史发展与文化背景都各不相同,只有真实地了解英美文学作品,才可以直观地表达其中的内涵,认识语言差异,找到中西文化之间存在的壁垒,找到两者之间的共性。  相似文献   

12.
模糊是重要的创作手段之一,文学翻译使用此种手法再现文学作品的模糊美。本文以英译本《围城》为例,采用案例分析及文献研究的方法,从作者、译者、读者的角度,参考近些年来文学界相关理论研究,对语用模糊现象进行定义分类,探讨语境等因素在语用模糊翻译中的作用,分析翻译策略。通过分析《围城》中语用模糊翻译现象,了解到在运用语用模糊翻译时,要重视语境在翻译中的重要性,将文学作品翻译与语用模糊现象有效结合。  相似文献   

13.
在中国文学作品的发展中,传统文化的融入和继承是比较典型的状态,传统文化内涵的丰富性和形式的多样性也为现代文学作品的创作提供了养分。在现代文学中,对传统文化的继承和发扬也有比较显著的表现。立足于现代文学发展和文学作品的特征,分析现代文学作品中传统文化在一定程度上的诠释与衍生,同步分析具体的传承路径,以便基于文学作品为传统文化的宣传发扬找到更加合理的传承方法。具体来说,传统文化在现代文学中的传承表现在文化思想维度、艺术形式维度。同时,在现代文学作品中也对传统文化的层次进行了延伸和拓展,主要以爱国主义精神体现的自由平等的追求、为人民服务的理念为典型代表。  相似文献   

14.
戏剧独白是英美文学作品中不可缺少的一部分,对英美文学发展有很大影响。当下,学界对英美文学中戏剧独白的研究日益深入。戏剧性独白不仅增强了作品整体的艺术效果,而且对小说中的人物塑造有很重要的作用。可以说,英美文学中的戏剧性独白传统贯穿了现代小说的发展始终,是一种重要的文学传统。  相似文献   

15.
21世纪信息网络快速发展,原创文学作品的传播速度也大大加快,抄袭这个社会热点问题随之而来。抄袭不仅侵害了著作权人的人身权、财产权,还破坏了原创文化创作发展的整体环境。如何区分抄袭和借鉴,不管是在司法领域还是在文学领域,都缺乏一个科学明确的界定。基于此,从原创小说抄袭现状考察、抄袭与借鉴的异同、原创小说抄袭的判定标准几方面展开论述,以期完善创作规范,助益原创文学发展,也为抄袭案件纠纷的司法实践提供参考。  相似文献   

16.
语境是指语言赖以生存、运用、发展的环境,是研究语言的使用和功能的一个重要的语言学范畴.文章探讨了文化语境的制约和解释功能与语用歧义.  相似文献   

17.
20世际六七十年代的大约十年时间里,英美国家集中出版了几个主要的毛泽东诗词英译本,在当时的西方世界产生了一定的社会影响力。本文在简要介绍当时英美国家出版的主要毛泽东诗词英译本的基础上,试图从当时中国的国内外环境以及外交和文化等方面探究英美国家毛泽东诗词翻译出版集中期的成因。  相似文献   

18.
一直以来,文学作品及文学评论被视为文学世界的两大组成部分,两者对推动文学发展都有极为重要的作用。文学评论是一种具体的文学形式,它的发展及走向会受到社会形态及时代背景等诸多因素的影响。本文着重分析英美之间的语言文化差异、历史文化差异以及人道主义差异对英美文学评论的影响,期对英美文学及文学评论的发展起到一定的推动作用。  相似文献   

19.
随着经济的全球化发展,当前越来越多的学校陷入经营以及改革的困局之中。学校外部环境的变化,对于文化教学而言不得不说构成了一定的冲击,英美文化教学也不例外,随着时代的发展与社会的进步,跨文化交际视野下更加注重文化之间的融合与发展,而学生的学业层次也在随之变化,这说明英美文化教学改革需要结合时代的发展与变化做出适当的调整,而本文选取了案例学校,针对跨文化交际视野下的英美文化教学的改革方向进行论述,进一步探讨跨文化交际视野下英美文化教学改革的优化策略。  相似文献   

20.
英美两国由于历史发展和社会变革的不同,使得两国的文学风格截然不同。本文在系统分析英美之间文化差异的基础上,分析导致文化差异性的具体原因,并结合英美文化的差异特点,对英美文学评论的影响进行深入探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号