共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文以非正式语言学习理论为基础,对基于网络媒体的马来西亚华裔青年华语输入、习得及使用情况进行了调查。结果显示,拥有不同网络媒体华语输入时长的华裔青年的华语水平没有显著性差异,而有中国留学经历和无中国留学经历的华裔青年的华语水平则呈现出显著差异。在此基础上,笔者还分析了产生这一结果的原因,并提出了相应的华语教学建议。 相似文献
2.
3.
在生态语言学中,语言的生态环境体现了语言的生存发展状态,分为内生态环境和外生态环境两方面。对特定语言生态环境的研究有利于分析该语言在与其环境相互作用的过程中是如何发展的,从而为该语言的语言保护和语言传承提供基础。新加坡华语是新加坡4种官方语言之一,是海外华语的重要组成部分。新加坡华语的内生态环境涉及了华语标准化程度和语言结构两个要素,外生态环境包含11个要素,分属于自然环境、社会环境和心理环境。对新加坡华语的两类生态环境、13个生态环境要素的研究不仅体现了新加坡华语发展过程中与环境不断作用而形成的生态系统,也反映出当前制约其生态发展的问题。 相似文献
4.
5.
6.
在推动中华文化深入走向世界的过程中,汉语和中华文化的国际化有赖于境外传播环境的支持,而中华文化基础较好的地区则成为其中最大的"动力源"。在传播的大华语语境中,最为关键的就是推动语言文化传播的媒体介质。"报道"和"新闻"是华文媒体的两个重要元素,而其社会职能却远不止于此。在更大的现实意义中,华文媒体还具有服务社会经济文化建设、提供必要的信息资源和智力保障、干预或建构公众意志、缔造生产生活舆论环境等一系列至关重要的作用。考察特殊文化背景下形成的媒体平台所具有的特殊传播形态与社会服务功能,可以加深对境外语言文化传播渠道的深度认识,更好地利用媒体手段来推动中外文化在国际生态环境中的广泛交融。 相似文献
7.
8.
程呈 《文化创新比较研究》2022,(25):195-198
影视产业发展与城市文化建设之间存在相互促进的交互关系,武汉市举办华语青年电影周就印证了两者之间的交互性。一方面,华语青年电影周有效提升了武汉的知名度,传播了城市的文化精神,也进一步构建了武汉的文化形象;另一方面,武汉市也为华语青年电影周的展示提供了文化的依托和交流的平台,为促进武汉影视产业的发展提供了政策的支持。在当今全球化环境下,影视产业与城市文化的互动也应立足于全球化视野,从内向联动逐渐转型成为外向循环,应对全球化的发展趋势,实现文化之间的交流、融合与共生。 相似文献
9.
韩金海 《文化创新比较研究》2022,(8):26-29
语言是文化的载体和反映,语言由于受民族、阶级、阶层、职业、年龄、性别、教育程度、身份地位等社会属性的影响会产生各种差异,而且随着社会的发展,语言的各种差异也在不断地发生着各种变化。该文主要从性别的角度出发论述语言的差异,语言的性别差异存在于各种语言当中,该文主要从语音、词汇、语法方面去探讨语言的性别差异及其原因,试图通过这种探讨说明由于性别差异而产生的语言变异,也是为了探明语言演变的历程。 相似文献
10.
正2014年是中国与马来西亚建交40周年。作为东盟国家中第一个与中国建交的国家,马来西亚长期以来都与中国保持着友好关系。而从地缘政治角度看,马来西亚于中国而言,也是维持与东南亚地区国家战略友好关系,应对美国亚太战略的重要伙伴。然而,近来的马航事件却为两国间的关系蒙上了阴影。特别是中国互联网上大量批评马来西亚的言论,引发 相似文献
11.
12.
13.
14.
文章从文化因素的角度阐述了文化差异对跨文化交际的影响。通过教学中的实例,表明学好一门语言不仅仅是学好它的发音、词汇、语法和句子结构,同时也要学习和理解与这种语言密切相关的文化,即这种语言所反映的思想、价值观、习俗和生活方式等。 相似文献
15.
对外华语广播前身是中国国际广播电台对华侨华人广播,它开始于新中国建立前的1949年6月20日,当时使用广州话、闽南话和潮州话三种侨乡方言在当时的北平(现为首都北京)正式广播,1950年4月10日,对东南亚广播的客家话节目正式开播,从此,华语广播正式宣布为对华侨广播。1955年12月25日,对华侨广播正式开办对东南亚的普通话节目,到此,用汉语普通话及四种侨乡方言对华侨广播的华语广播构架正式形成,并一直沿用至今。2002年,原对华侨广播改称对外华语广播。 相似文献
16.
王怡然 《文化创新比较研究》2022,(13):38-41
语言是人类最重要的交际工具。语言交流可以维持良好的人际关系,并且通过不同民族之间的语言交流,可以更好地促进本民族的发展。语言中最重要的部分是词汇,它作为一种有力的工具记录着具体的文化,同时也具备着一定的文化性质。外来词作为词汇中特殊的一部分记录着不同民族文化交流接触的痕迹,凭借着其独特的地位成了“语言文化”研究的最佳对象。该文主要从内容与形式两大方面去研究传入中国的外来词,通过运用词汇学、语音学、语义学等方面的知识与方法对其进行分析。 相似文献
17.
18.
19.
戴小华的名字在马来西亚几乎无人不晓,她不仅是海外著名华文女作家,更是被公认的马来西亚与中国两岸文化交流使者.她祖籍在河北沧州,生长于台湾,婚后定居马来西亚.她常说自己生活在"三度空间":在思想上大陆是我的祖先,宝岛台湾是我的父母,马来西亚是我丈夫.她大学新闻系毕业,当过空姐,后在美国旧金山大学获公共行政硕士学位.…… 相似文献