首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
田硕 《林区教学》2010,(10):43-44
日语中存在大量惯用句,其中与人体部位有关的惯用句更是数不胜数,但是从应用移动动词角度来分析的前例还为数不多。把移动动词「おちる」的移动过程按性质特点分类,同时结合日语身体部位惯用句的用例,以明析移动动词「おちる」丰富多彩的引申含义。期待在日语教学过程中能够有所启发和帮助。  相似文献   

2.
惯用句由人们的生活中产生,作为各国人民智慧的结晶,是全世界共有的文化遗产。而且,惯用句与日常生活密切相关,在日常生活中经常被使用,能够反映该国的文化和国民的想法。语言学界关于惯用句的研究有很多,本文在中国和日本的众多研究成果的基础上,对中日惯用句的概念进行简单的分析和比较。  相似文献   

3.
朱世波 《林区教学》2010,(10):45-46
日语中存在着大量的身体词汇惯用句,其中有关眼睛的惯用句是最多,最常见的。分析了三个表达"看"的眼睛的惯用句,着重阐述了其不同,以期对日语教学能够起到一定的帮助作用。  相似文献   

4.
金星 《现代企业教育》2011,(22):198-199
惯用句是指简短的语言在习惯性的使用之中被固定下来,结果形成的有特殊语感和意思的词组。中国和日本的语言中的惯用句既有相同之处,也有不同之处。本文主要加以分析。其相同点是日中惯用句都有其通俗性,惯用句都能使文章生动化;不同点是指日中惯用句在字数、构造上也具有一定的差异,以及与俗语和成语的区别。最后说明日语惯用句翻译成中文时应该注意的问题。  相似文献   

5.
随着中国与日本交流越来越频繁,在中国学习日语的人也越来越多。在日本,学习中文的热情也很高涨。自古以来,中国的汉语与日语文字之间就有着紧密的联系。日语从五十音图到各种短语表达,都借鉴了汉字,深受汉语的影响。因此,学习日语的中国人总是不自觉地受到母语汉字的影响,从字的表面来理解日语,这也造成了不少的错误影响。而在这之中,最为典型之一便是惯用句。  相似文献   

6.
日语惯用句是日本民族生活经验的沉淀,是智慧的结晶.它在深受汉语成语、谚语影响的同时,又反映出民族文化的独特性.文中通过日语惯用句与汉语成语、谚语的比较,论述日语惯用句中体现的日本文化的各个方面,对日本文化的独特性进行考察.  相似文献   

7.
日语惯用句是人民大众的口头语言,它是社会文化的产物和体现,是日本劳动民众在生产活动中表达思想感情,传达信息而形成的语言精华。本文试以江户伊吕波纸牌中的惯用句为例,考察其反映的江户时代的特色文化。  相似文献   

8.
惯用句是日语的一种固定语,具有丰富的比喻义,比喻性是日语惯用句的本质所在,特别是其隐喻、换喻和提喻意义是认知语义研究的重要内容。隐喻等比喻是人类的基本认知方式,对人类认知事物、事物概念的形成、语言意义的生成起到重要作用。日常语言离不开比喻认知方式,语义研究概莫能外。  相似文献   

9.
刘婷 《考试周刊》2014,(56):103-104
日语中有大量与猫相关的惯用表达。本文从有关猫的外形、性格、传说及固定表现四个方面,对日语中有关猫的惯用句进行了分类和整理,分析了日本人对猫的印象,探讨了猫与日本社会的关系。  相似文献   

10.
含有数字方位的惯用句在日本人的日常生活和学习中被广泛使用。纵观国内关于惯用句的认知语言学分析,目前比较多的研究是以某个词为中心的的惯用句的中日认知对比研究,或某类词为中心的日语惯用句和认知语言学研究。从认知语义学的角度来研究惯用句可谓是惯用句研究领域的一个重要方面。笔者以南京大学叶琳教授编纂的《日语常用惯用句》为例,以数字,方位为主的惯用句为例,分析换喻、提喻在这些惯用句中的的认知运用。  相似文献   

11.
日语中有不少谈及七、八的成语、谚语及惯用句。它们从各个角度透视自然、历史、社会和人生,以短小精悍、浅显易懂的语言形式告戒人们一些人生、生活、工作等各方面所绝对不可缺乏的道理。本文主要收集了关于七、八的日语成语、谚语及惯用句。  相似文献   

12.
张群 《考试周刊》2013,(52):20-20
说话人请求别人为自己(或自己一方的人)做某事时,会根据事件的大小、与对方的关系、场合的不同选择最恰当的表达方式。本文对中日两国请求表达的减轻化所使用的形态手段、语义手段的不同进行对比考察。  相似文献   

13.
本文以表示原因、理由的「オカゲデ」句为研究对象,将其用法分为「满意」和「讽刺」两类,并借助中日对译语料库考察了其汉译倾向。经考察发现,表示「满意」时的汉译形式以"由于P,所以Q""托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)"和无标形式"P,Q/Q,P"较为常见。此外,表示「讽刺」时的汉译形式中无标形式"P,Q/Q,P""因为P,所以Q"和"由于P,所以Q"较为常见。  相似文献   

14.
在韩国语中,惯用型作业个语法特点,它将各个语法知识点结合在一起,构成一种特殊结构,以此来表达一种固定的意义,另外,在韩国语中,还有很多结构不同,但是意义却很相近的惯用型,在实际使用时,要想区分,存在着一定的难度。为此,本文主要从以下方面针对韩国语相似惯用型的比较研究进行了简单分析。  相似文献   

15.
张磊 《华章》2009,(24)
见面寒暄是与他人建立和保持良好的人际关系最重要的手段之一."日语教育",也就是教授母语不是日语的人时,寒暄一直被认为是重要的指导项目.中国的日语学习者很少有机会一边和日本人接触一边观察他们的言谈举止,所以,有必要提供系统的信息.基于这一现状、笔者从日语学习者的观点出发,对汉语和日语寒暄语的特点进行了探讨.  相似文献   

16.
使役句和被动句作为ボイス表现文,其关联性很强,经常被讨论,但是,还有很多不明白的地方。因此,本文在从中日使役句转化为被动句这一点上,对可转化的使役句的种类和动词种类进行分析,最后得出日汉语的异同点。只有他动词才可以转化为被动句,语法上的使役句可以转化为被动句。其中主体为自我控制不可能型的语法使役句不能转化为被动句是日汉语的共通点;在日语中,状态动词、自然现象动词和方向、姿态动词不能转化为被动句,而在汉语中,结果动词、创造动词,带有表示标准的补语的动词不能转化为被动句则是各自的不同点。  相似文献   

17.
通过对中日身体惯用语的对比研究,能够理解身体惯用语的构思和表现上的趣味性,对日本的文化及社会风俗能够更加了解,从而得出中日两个国家在文化及思考方式上的异同。  相似文献   

18.
董晓玫 《考试周刊》2014,(41):29-30
创世神话表现了人们对天地、宇宙、万物的各种想象,表现出了当时人们的一些艺术思想和原始信念,但同时也受到了各民族当时时代的历史、文化等条件的制约。中国和日本是一衣带水的邻国,风俗、习惯、语言、文字等都有很多相似的地方,但不同的民族性又使两国文化都散发出了独特光芒,特别是日本神话中的皇权思想、天皇的由来、英雄观等都展现了日本文化的独特之处。  相似文献   

19.
在人际交往中,为了能让彼此更深入地了解对方,人们往往会通过自我表露的方式,将自己的相关信息渗透在会话中,缩短彼此间距离,因此,自我表露在交际中起到重要作用。本文为探索中日自我表露差异,通过调查问卷及访谈调研方法,对中日青年在初次见面过程中自我表露方式及程度进行比较研究。研究表明,在初次见面场合,日本人与中国人的自我表露程度都比较低,但是中国人的自我表露程度要高于日本人。  相似文献   

20.
无论汉语还是日语都有形容词。本论文主要把表达情感的形容词作为研究对象,围绕与情感表述有关的日中形容词进行比较研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号