共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《现代语文》2016,(10)
奈达的功能对等理论在翻译界产生了重要影响,随着该理论传入中国,奈达功能对等理论的影响日益显现,几十年来一直是中国翻译界讨论的焦点,众多学者对奈达的功能对等理论进行了深入的研究和讨论。学者们从多方面、多角度对奈达功能对等理论进行了探讨,并且运用该理论对多个文本如科技文本、商务文本、广告文本、法律文本、外宣文本、新闻文本等进行了分析,并验证了奈达功能对等理论的优越性,还详细解释了奈达功能对等理论具有优势的原因等。本文选取2000年到2015年期间中国学者发表的学术论文、期刊论文、研究综述等,通过分析和总结来揭示奈达功能对等理论在中国的接受情况以及对中国翻译界的影响。 相似文献
2.
3.
4.
严复的"信、达、雅"三难说对翻译标准进行了高度的概括。"信、达、雅"蕴涵着丰富的辩证法思想,"信"是最基本的,指译者要如实地表达原文的意思,"达"是指译文要顺畅,"雅"是指译文要有文采。"三难说"主次有序,既提出了"达"对"信"的制约,又提出了"雅"对"信"和"达"的影响,三者构成了一个统一的有机体。 相似文献
5.
《小学阅读指南(3-6年级)》2007,(3)
剧情介绍:拉比达是一座飘在空中的岛,一个以科学力量支配一切的古老帝国。在古老传说中,拉比达无人居住,蕴藏着无限财富。帕克是矿区一名小工,与意外从飞行船上落下的拉比达继承人希达偶遇、相识,进而成为好友。希达拥有一飞行石结晶,据说它可以带来幸福,也可能带来祸害,军方与海盗均为了夺取飞行石而一再追杀希达。帕克为了救希达,带着希达逃亡,希达遭军方挟持之际 相似文献
6.
王春梅 《宜宾师范高等专科学校学报》2014,(5):104-108
就“己欲立而立人,己欲达而达人”“仁之方”的诠释,杨普罗先生以“立如立人、达如达人”的观点指出了杨伯峻先生诠释中存在的问题。杨普罗先生对“仁之方”的解释是独特的,然而他的解释并不符合孔子“为仁由己”的仁学基本精神;杨伯峻先生的解释在表述上虽然易于让人产生误解,但却为理解孔子仁学奠定了基础。实际上,“己欲立而立人,己欲达而达人”是指自己要想立、要想达,同时也使别人能够立、能够达。“仁之方”为人的“立”与“达”确定了一个基本原则,即己与人的“共立”“共达”。 相似文献
7.
《小作家选刊(小学)》2004,(11)
达·芬奇、米开朗琪罗、拉斐尔是意大利文艺复兴时期最杰出的三位艺术家,历史上常常把他们称为“三杰”。达·芬奇从小就擅长绘画,邻居们叫他小画家。14岁那年,达·芬奇到佛罗伦萨拜著名艺术家弗罗基俄为师。弗罗基俄是位很严格的老师,他给达·芬奇上的第一堂课就是画鸡蛋。从此,达·芬奇根据老师的要求,每天拿着鸡蛋,一丝不苟地照着样子去画。画了一年、两年,达·芬奇有点不安心了,他问老 相似文献
8.
自教育部批复宁夏开展"互联网+教育"示范区建设以来,我们遵循教育规律,坚持问题导向和建用并重,着力促进教育公平,提高教育质量,积极稳妥推进示范区建设,取得了显著成效。目前,全区学校互联网接入率达100%、出口带宽百兆以上达100%、"班班通"覆盖率达97%、在线互动教室覆盖率达60%、数字校园覆盖率达63%,"互联网+教育"大平台服务成效明显,形成了城乡教育一体化发展格局。 相似文献
9.
严复曾经说过:“译事三难:信、达、雅。”他把译文的“达”看作翻译的一个难点。《论语》中也有一句话,叫做“辞达而已矣”。大意是说话能“达”也就够了,不必再刻意雕琢。“达”的本来意思是“通”不受堵塞。翻译一篇作品,译文传达原作的内容清楚明白,别人看得懂,这就是“达”。 “达”,除了是翻译需要遵循的一个原则外,从某种意义上讲,也可以说是语文课 相似文献
10.
张久和 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》1998,(4)
文章根据古突厥文碑铭和多种汉文史籍的记载,考证了唐五代宋辽时期九姓达怛的史实和相关问题。认为:8世纪上半叶,九姓达怛已成为漠北地区颇有实力的一支力量,与突厥、回纥等有和战关系。回纥汗国之后,九姓达怛占据漠北鄂尔浑河地区,逐步发展起来。五代以后,九姓达怛与后唐、契丹-辽和北宋等均有往来,尤其是对辽时附时叛。辽则置阻卜(达怛)诸部节度使加强对阻卜的统治。文章还就中外史学界对九姓达怛的来源,王延德所记“九族达靼”的族属、地域等观点,提出了自己的意见。 相似文献
11.
昆山县陆杨乡地处昆北中心。党的十一届三中全会以来,教育事业也得到了很快发展。现在全乡有一所完中,一所戴帽子初中,小学连续三年入学率达100%,巩固率达99.8%,普及率达100%,毕业率也达100%。去年全乡升初中的普及率达94%。,提前一年达到上级要求。这个乡所以能取得这些成绩,主要抓了以下五方面工作:一、抓思想认识的提高。 相似文献
12.
张忠慧 《牡丹江教育学院学报》2010,(3):37-38
奈达和严复是两位著名的翻译理论家,他们都具有丰富的翻译实践经验。奈达通过《圣经》的翻译实践提出了动态对等即读者同等反应论;严复在《天演论》等西方哲学社会科学名著的翻译过程中提出了信、达、雅原则。二者的理论既有相似之处,又有不同方面。奈达的理论是翻译的文本构建标准,而严复的理论是翻译的美学标准。 相似文献
13.
郝曼丽 《郴州师范高等专科学校学报》2003,24(1):68-70
严复的“信、达、推”三难说对翻译标准进行了高度的概括。“信、达、雅”蕴涵着丰富的辩证法思想,“信”是最基本的,指译者要如实地表达原文的意思,“达”是指译文要顺畅,“雅”是指译文要有文采。“三难说”主次有序,既提出了“达”对“信”的制约,又提出了“雅”对“信”和“达”的影响,三者构成了一个统一的有机体。 相似文献
14.
高晓焘 《黄冈师范学院学报》2010,30(5):49-51
"辞达而已矣"是孔子讲究语言修辞的一条基本原则,也是孔子文艺思想的重要组成部分。长期以来,人们对"辞达"的阐述的切入点多从内容与形式的关系出发,这并没有错,但还远远不够。因为在孔子的思想里,有关文艺方面的表述多和其伦理、道德、政治、哲学等多重思想相互交织,难分彼此,"辞达"也不例外。而这些,自然就构成了"辞达"的多个维度,对"辞达"进行着规范、限制。 相似文献
15.
16.
张久和 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》1999,(2)
本文对室韦向阴山地区的迁徙和唐五代辽金时期阴山达怛的历史活动作了考察。认为,8世纪下半叶开始,阴山北部一线陆续迁来了室韦部落。从阴山室韦到阴山达怛,只是名称的更换,所指部落是大致相同的。唐末五代,阴山达怛在唐镇压庞勋、黄巢义军,后唐灭后梁等历史事件中,起了重要作用。辽金西夏时期,阴山达怛助辽抗金、助金平叛,与辽、金、西夏均有程度不同的交往,成为阴山地区较为活跃的一支势力 相似文献
17.
18.
我县地处豫东平原、黄泛区腹地,全县共有56万多人,中小学441所,在校学生10万多人。几年来,我们坚持把农村教育工作的重点放到普及初等教育上,切实加强领导,狠抓智力投资,努力改善办学条件。全县中小学校舍、校容校貌、教学设备发生了明显的变化,促进了初等教育的普及、巩固和提高。1986年经河南省教委再次复查验收,学龄儿童入学率达99.8%,年巩固率达100.6%,普及率达99.98%,毕业率达99.95%,被评为全国基础教育先进县。 相似文献
19.
宜兴县地处长江三角洲、太湖之滨,风景优美,资源丰富。自古以来,读书风气较盛,各类人才遍及全国。古有“人杰地灵”之称。解放后,我县教育事业得到新的发展。目前,全县小学入学率、巩固率、毕业率和普及率分别达到99.99%、99.92%、98.3%和99.7%;初中入学率达96%,巩周率达98%,毕业率达96.9%;学前三年幼儿入园率达85%。不仅较好地普及了小学教育, 相似文献