首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在学习语言时,要具有较强的听、说、读、写能力,在这四种能力中,难度最大的是写作,而写作能力的好坏与语言的掌握程度有很大关系。文章把比较典型的写作偏误作为实例,对出现偏误的类型进行总结,并找到写作偏误的根源,以期从实质上解决英语写作偏误问题,使学生的英语写作能力得到提升。  相似文献   

2.
文章以中国学生写作语料库的第二语言习得和中介语理论为基础,系统分析中国学生英语写作偏误的类型及部分偏误产生的原因.偏误分析是应用语言学的一个重要部分,也是外语教学研究的一种重要手段.语言教师应进行大胆的尝试,积极利用计算机等现代科技手段,科学系统地建立学生的语料库,用数学统计的方法量化这一教学手段,从而促进我们的语言教学与研究.  相似文献   

3.
高级阶段埃及学生的写作偏误具有高度的一致性特点,大致可从微观方面及宏观方面两个角度来分析,其中微观方面指的是句子内部及句际的写作偏误,宏观方面则是指文章整体所体现出来的特点。对汉语学习者写作偏误的分析,必定能为我们进一步改进对外汉语写作教学提供指导意见。  相似文献   

4.
一、中介语理论 美国语言学家Selinker在1972年首次提出了中介语(interlanguage)的概念,进而建立了中介语理论。中介语理论认为,在二语习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上形成了一种介于第一语言和目的语之间的独特的语言系统,呈现出一种随着学习的发展向目的语的正确形式逐渐靠拢的发展过程。“要达到目的语,  相似文献   

5.
在对少数民族学生的汉语教学中“写”与“听、说、读”相比较,存在着明显的差距,成为一个为多数人所忽视的角落,由此造成的直接后果就是“书面表达”能力差,“动笔出错”。我们的教学对象是民族学生,他们一般还没养成用汉语思维的习惯。受各种因素的影响和干扰,他们在写作过程中出现这样那样的错误是难免的。偏误是对正确语言的偏离,它反映了学生的第二语言能力,是第二语言学习中木可避免的。我们对学生的偏误及其规律进行分析的过程就称为偏误分析。偏误分析在第二语言教学中是很有积极意义的,有效的偏误分析应从以下两个方面来进…  相似文献   

6.
写作课是一门学习对汉字、词汇、语法、书写格式、标调符号等进行综合运用的语言实践课。其教学目的是培养学生运用汉语进行书面表达,不断纠正错误,排除母语干扰,逐步提高汉语书面表达能力。随着“民族汉考”的推广,写作课也成为少数民族汉语教学中不可忽视的内容。本文就针对少数民族汉语写作教学中发现的偏误,从书写格式上、语言上的偏误进行分析,提出对策,进一步提供语言知识,文化知识,写作技巧来指导学习者写作,从而帮助大家提高写作水平。  相似文献   

7.
英语写作是一直困扰非英语专业学生的难题,学生经常在写作中出错,从而阻碍学生英语写作能力的提高以至英语整体能力受到影响。因此,以错误分析理论为基础,通过分析学生作文中语言使用的错误,总结出学生所犯错误的规律是很有必要的。通过分析错误及改正,既可以强化学生的正确的语言输入,又可以帮助教师改进教学方法,进而促进教学改革。  相似文献   

8.
本文以中介语理论为基础,对大学英语作文中的语言偏误进行解释和分析。从中介语与语言偏误的关系、语言偏误的类型和原因、应对偏误的策略等方面进行探讨,以引导教师正确认识学生的语言错误,进行合理的教学设计,调整教学内容和教学方法,不断提高课堂教学质量,帮助学生逐步改进和发展中介语,向目的语的正确形式靠拢。  相似文献   

9.
日本学生在用汉语进行写作的过程中,在语言表达、语篇建构、文化内涵三个层面上存在着一些规律性的偏误,为了防止这些偏误的产生,帮助学生提高汉语写作水平,教师应采取相应的教学对策。  相似文献   

10.
杨青锋 《考试周刊》2007,(22):46-48
中介语是一种介于母语和目的语之间的变体语言,是一种对学习者具有积极和消极双重影响的语言系统。本文就中介语一些消极影响,即中国学生在用英语写作时,在词汇、句法和语篇层面上出现的中介语偏误进行分析,并在此基础上,提出了一些纠错策略,目的在于使学习者能够逐渐缩短中介语和目的语之间的距离,准确、快速地写出地道的英语文章。  相似文献   

11.
本文考察了12篇留学生汉语书信写作文章,对其中出现的各种偏误予以分类统计和分析,据此提出一些应对措施,以期提高对外汉语写作课的教学效果。  相似文献   

12.
本文在语篇衔接理论的指导下,对英语写作中存在的语篇偏误,重点是语句衔接与语义连贯两方面的语篇偏误进行了分析,探讨了造成这些偏误的原因,指出英语语篇思维模式在写作中的关键作用,并提出语篇教学的思路。  相似文献   

13.
本文以Halliday & Hasan的衔接理论为依据,结合前人对语篇衔接与写作的相关研究,分析了衔接与连贯及衔接与写作的辨证关系,探讨了英语写作中的语篇偏误,指出英语语篇思维模式在写作中的重要性,并提出语篇教学的思路。  相似文献   

14.
中介语是一种在结构上介于母语和目的语之间的语言,对语言学习者有着正面和负面双重的影响。论文以中介语的相关理论为依据,通过对30名高职院校二年级非英语专业学生在英语写作中中介语偏误进行分析,解释偏误产生的原因:探讨高职学生英语写作中中介语的共性,以在英语教学采用相应策略,提高教学质量。  相似文献   

15.
文章从泰国学生汉语写作中汉字书写、标点符号使用、词汇运用、语法使用和语序等五个层面出发,对泰国碧武里皇家大学三十九名处于汉语初级阶段学生的39本作业与39篇作文进行统计与分析后,发现他们在汉字书写方面偏误发生率最高,其次是汉语标点符号的使用偏误,最后是汉语词汇偏误、语法偏误和语序的偏误。  相似文献   

16.
于雅萱 《英语教师》2023,(2):176-178
介绍语法偏误及其类型,并通过具体例句分析语序偏误、词类偏误和时态偏误。探索高中英语写作语法偏误的应对方式,即关注学生的写作心理、重视对学生语言能力的培养、加强英语写作模仿练习、改变写作批改方式、夯实学生英语基础知识、随机抽查修改后的作文中的感情色彩及丰富语言积累方式。  相似文献   

17.
英语并列连词是在一个句子中连接词、短语及分句的重要的语法项目,对于中国英语学习者来说如何恰当的运用它们是英语学习的难点之一,本文通过偏误分析法对中国英语学习者写作中的并列连词误用进行分析,试图明晰学习者在并列连词的运用方面所存在的问题。  相似文献   

18.
中介语是学习者在二语习得过程中形成的一种兼具母语和目的语特征的语言系统,中介语理论的偏误观对高中英语写作教学有着较强的解释力和指导意义。偏误是学生学习外语过程中不可避免的现象。教师在教学和科研中,应对学生的中介语偏误进行详尽的收集和系统分析,根据偏误的类型给出正确的评价,并实施灵活恰当的纠错策略,从而引导学生逐步修正其中介语系统,促进其写作能力的发展。  相似文献   

19.
笔者在北京大学对外汉语教育学院从事高级班精读课的教学工作(使用教材为北京大学出版2006年出版的<博雅汉语·高级·飞翔篇Ⅰ>),教过来自美、英、法、日、韩等多个国家的留学生.我们发现,经过初级、中级阶段的汉语学习,留学生们往往都能比较流利地进行口语交流了,但是,他们的汉语写作能力进步则相对比较缓慢,其汉语写作无论在词汇、语法还是篇章上都还存在着一些问题,并且有一定的规律.  相似文献   

20.
傅赢  金伟 《辽宁教育》2013,(10):60-62
高级阶段留学生汉语写作仍然存在诸多问题,如标点使用、汉字书写、语法运用、语篇结构等方面均有偏误现象,建议通过培养写作兴趣,强化语言要素、语篇训练和作文评改等方面教学进行改进。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号