共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
昌平县档案馆最近在向社会收集档案资料工作中,收集到一套根据明代小说《金瓶梅》内容创作的人物画集,这将对多年来毁多于誉的《金瓶梅》研究增加新的内容. 这套画集,书名为《清宫珍宝皕美图》,是上海文化图书馆玻璃版防水纸影印本.从该书封底后来加盖的“自廿八年九月五日起加价五成”的蓝色戳记看,此书是民国廿八 相似文献
3.
《金瓶梅》是明代四大奇书之首,此书一出,争议之声从未消弭,直至今日,对它的研究,已自成一家。这部小说关于人物的刻画更重于情节的描写,应伯爵是生活在社会夹缝中的人,有白吃帮闲、落井下石可恶的一面,又有内心挣扎、温情的一面。这个人物形象具有很高的社会意义和美学意义。 相似文献
4.
在我国明代文学史上有所谓“四大奇书”之说。“四大奇书”即《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《金瓶梅》四书。在这“四大奇书”中,引起争议最多和研究最为困难的当数被世人视为“淫书”、“禁书”的《金瓶梅》。《金瓶梅》一书,从最早见诸文字记载,至今已有四百年历史,因所谓“淫书”、“禁书”的原因,也因为国人观念问题,导致一直以来对它的研究进展缓慢。其实《金瓶梅》自诞生后,人们对它的思想内容评价并非完全一致,有的甚至有截然相反的认识,褒扬者认为该书乃“稗官之上乘,炉锤之妙手”、“纯是一部史官文字”,贬抑者则谓之“诲淫之书”、“坏人心术”、“丧心败德”。 相似文献
5.
《金瓶梅》被清朝著名文学评论家张竹坡称为中国"四大奇书"之首,更被郑振铎誉为"中国小说发展的极峰"。早在19世纪中叶,它就受到西方学术界的关注,迄今已有英、法、德、意、俄、拉丁等十多种西文译本。《金瓶梅》的第一个英语全译本——也是第一个西文全译本——是克莱门特·埃杰顿翻译的四卷本《金莲》(GoldenLotus),1939年由Routledge出版公司于伦敦出版。1957和1979年由GrahamBrash出版公司出版了修订版。距第一个 相似文献
6.
罗懋登著《三宝太监西洋记通俗演义》,简称《西洋记》,是晚明的一部著名小说,历来颇受研究者重视。该书虽以明永乐、宣德年间郑和出使三十余国的经历为框架,但故事主体乃是神魔之争和种种奇闻异事,所以人们都将之归入神魔小说,而不把它看作历史演义。与此相应,该书虽以郑和命名,但实际上最重要的人物是金碧峰(碧峰长老),他相当于《西游记》中的孙悟空,而郑和则近似于唐僧。根据鲁迅《中国小说史略》的概括,《西洋记》"第一至第七回为碧峰长老下生、出家及降魔之事,第八至十四回为碧峰与张天师斗法之事,第十五回以下则郑和挂印、招兵西征、天师及碧峰助之、斩除妖孽、诸国入贡、郑和建祠之事也。"这种格局也与《西游记》前七回为孙悟空出世及大闹天宫、第八至十二回写取经缘起、第十三回以下才是唐僧师徒四人西天取经的结构机杼相同。在征服西洋各种妖魔鬼怪过程 相似文献
7.
最近几年,国内出版了不少《金瓶梅》原书、续书和有关研究著作。从初步掌握的材料来看,目前这些书大致可分为五类。第一类是《金瓶梅》原本;第二类是《金瓶梅》续书;第三类是研完和阅读《金瓶梅》的工具书;第四类是《金瓶梅》研究著作或评介读物;第五类是今人的改写本。 相似文献
8.
9.
10.
最近发现天启四年(1624)序刊的《福寿丹书》中有《自乐词》四首,与万历丁巳年(1617)序刊的《金瓶梅词话》卷首的四首词基本相同,因此有学者认为《自乐词》是"直接抄录自《金瓶梅词话》刊本",但也有学者"新证"为《金瓶梅词话》抄了《自乐词》,因而《金瓶梅词话》刻印于"1625—1644年之间"(亦即天启五年至明末间)。本文认为,两书之间可能不存在着谁抄谁的问题;假如是一书抄自另一书的话,那也只能是《福寿丹书》抄了《金瓶梅词话》,后者的"新证"难以成立。 相似文献
11.
12.
《金瓶梅词话》(以下简称《词话》)有两处情节集中叙写了相面:一是第二十九回“吴神仙贵贱相人,潘金莲兰汤午战”中吴神仙为西门庆和吴月娘、李娇儿、孟玉楼、潘金莲、李瓶儿、孙雪娥、西门大姐、庞春梅等人相面:一是第九十六回“春梅游玩旧家池馆,守备使张胜寻经济”中叶头陀为陈经济相面。这些相面中的断语全是内行话,其中绝大部分是社会上流传的相术材料的照搬抄引。这些断语虽然有相面者对被相者的吹捧或调侃之嫌,但基本上概括了全书主要人物的命运及其与个人行为之间的因果关系。进一步考察古代小说对相面术的借用,会发现这是一种颇具特色的文化现象。 相似文献
13.
1989年到镇江图书馆访书,见到小说《触目惊心》残卷,以为是普通流行的本子,未予抄录。回南京后,查已出版的《中国通俗小说总目提要》与其它介绍小说书目的书籍,皆未著录,又求教明清小说专家,方知是稀见小说。1993年5月,抽空到镇江,将小说残卷全文复印了下来。今作一叙录,以告小说研究界。 相似文献
14.
15.
《中国典籍与文化》1998,(1)
《四库全书总目》子部小说类存目一著录《续世说》十卷,旧本题唐陇西李垕撰,提要谓"其书惟取李延寿南北二史所载碎事,依《世说》门目编之"。"别无异闻,可考据,盖即(俞)安期辈依托为之,诡言宋本"。"明代伪书,往往如是,所谓欲盖而弥彰也。"按:此书作者李垕确非唐人,然提要目为"明代伪书",亦疑之过甚。明初《永乐大典》已收《续世说》,亦题作唐李垕撰(据台湾学者所编《〈永乐大典〉待辑书目》),其非万历时人俞安期辈可得而依托明甚。宋王应麟《困学纪闻》卷十二云:"李仲信垕为《南北史续世说》,朱文公谓《南北史》凡《通鉴》所不取者皆小说也"。可知为宋人李垕字仲信者所撰,即史学家李焘次子也。明州丹棱人,乾道七年,应贤良方正能直言极谏科试,特赐制科出身。淳熙初,与其父李焘同典史事,缙 相似文献
16.
17.
18.
《金瓶梅》问世之初并无刻印,仅靠抄写流传.小说以丑示丑的表现方式,使《金瓶梅》的流传和刊行尤显曲折.在长期而艰难的传播过程中,《金瓶梅》由原创稿本逐渐发展为文本与评点的结合本,大致形成了词话本、崇祯本和张评本等较为复杂的三个版本系统.西北师范大学图书馆藏《金瓶梅》十三种、八个版式,分属于“张评本”和“词话本”.其中,不乏颇具文献价值的珍善本,为《金瓶梅》“瓶内”“瓶外”的研究提供了可资参考的多种文本. 相似文献
19.