首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
硕鼠不是大老鼠江苏许广利人教社职高教材《语文》(1992年6月第一版)第一册对《诗经.魏风.硕鼠》中的“硕鼠”的注释是“硕鼠,大鼠”。相应的教学参考书也把“硕鼠硕鼠”译作“大老鼠呀大老鼠”。查其它教材和《诗经》注本,同此者甚多。其实,“硕鼠”不是“大...  相似文献   

2.
读《中学语文》七九年第一期《我对“硕鼠”一词的理解》,觉得铜僧同志的训詁方法值得再完善一下。语文教材里古文比前增加,研究训詁很有必要,愿借《中学语文》园地向各位求教。铜僧举了两个释义。其中《尔维新义》“,天蝼”并没有说明硕鼠即是蝼蛄,所以只剩下《古今注》一个释义,即“蝼蛄,一名天蝼、一名/、一名硕鼠”。铜僧没有举出“蝼蛄即硕鼠”的例证。词书的释义,特别是多义的释义,只是一种可能性,它需要用例证来证明其释义确是适合。诚然《古今注》有蝼蛄一名硕鼠之说;但硕鼠却仅是蝼蛄的别名。如同蜗牛,在北京,因为气候干燥雨天才出来活动,所以北京俗称它“水  相似文献   

3.
从《硕鼠》省略所悟出的问题——善阁读《诗》记(三)   总被引:1,自引:0,他引:1  
从《韩诗》与《毛诗》在《硕鼠》三章每章后二句的不同,推断《生民》诗"于豆于登"句也是因古人抄写遇重文省略而误解原文所致。  相似文献   

4.
饥饿,在中国的历史上,不仅仅是一种普遍的生理现象,它更是中国人历史性的梦魇,深刻地影响着中国社会的方方面面,影响着中国人的生存方式和生存状态。从《诗经·硕鼠》篇奴隶对衣食丰足的"乐土"的渴望,到汉乐府《苦儿行》中"苦儿"无比凄惨的遭遇;  相似文献   

5.
《大学语文》文言小说补释周崇谦二十六、石崇与王消争豪1.并穷绔丽以饰舆服。并,副词,都,皆。舆服,包括宫室、车骑、衣冠、器用。2.尝以一珊瑚树高二尺许赐悄。"高二尺许"当移至"珊瑚树"前。许,表约数之助词。3.世罕其比。比,比拟,类似。其比,其所比,...  相似文献   

6.
《硕鼠》是我国第一部诗歌总集《诗经》中的著名篇章之一。全诗以形式的凝重质朴、比喻的形象贴切来表达主题。在艺术上 ,《硕鼠》达到了内容和形式的高度统一。首先 ,分析《硕鼠》外在的形式特点 :第一 ,从诗歌的语言上看 ,《硕鼠》运用了排列整齐的四言体 ,且每句都为两个音节。这种简短的四言体 ,读起来节奏明快有力。开首一句“硕鼠硕鼠” ,直呼统治者为“硕鼠” ,奴隶们的愤慨仇恨之情溢于言表。接着对统治者发出警告———“无食我黍” ,语气轻蔑、严峻 ,揭露了奴隶主们的凶残本性 ,强烈地表达了奴隶们切齿痛恨的厌恶之情。接下来的“…  相似文献   

7.
近日在阅读某校编写的一期《语文进修资料》时,发现该书第89页《硕鼠》的译文,这译文起码说,是不正确的。编者把“硕鼠”译成“:土耗子”。以我推测,很可能是受了1956年李长之先生出版的《诗经试译》或1957年杨公骥先生出版的《中国文学》的影响。李长之先生在该书65页把“硕鼠”译成“大老鼠”;杨公骥先生在该书第一分册222页也把“硕鼠”泽成“大老鼠”。但译成“大老鼠”或“土耗子”都是错误的,不可不辩。首先应从“硕鼠”这个词的本身来考察:“硕鼠”是一个单纯词,不能按合成词  相似文献   

8.
说“壁”     
说“壁”江苏许广利《廉颇蔺相如列传》(人教版职高课本《语文》一册)围绕“和氏壁”记述了蔺相如机智勇敢斗秦王的故事。全文提到“壁”字有35处。课文对“和氏壁的解释是:“楚国人卞和发现的一块宝玉经雕琢而成的壁”。什么是“壁”?仍不清楚。《辞海》(1979...  相似文献   

9.
铜僧同志在《我对‘硕鼠’一词的理解》一文中,认为“硕鼠”就是“蝼蛄”,认为把“硕鼠”译成“大老鼠”或“土耗子”,都是错误的.“硕鼠”是“蝼蛄”吗?把“硕鼠”译成“大老鼠”或“土耗子”,都是错误的吗? 我对这个问题有不同看法,特提出来和铜僧同志研究、探讨. 魏风《硕鼠》中的“硕鼠”,如果单从这个词的本身来考察,那么,“硕鼠”就是“田鼠”。硕,大也。因此把这种伤害农作物的小动物——“田鼠”,译成“大老鼠”或“土耗子”,都不能算错。请查阅一下《尔雅新义》、《毛诗传笺通释》和《本草纲目》,便可明白. 《尔雅新义》卷十九:“鼫鼠。硕,谓民力之普存也,故诗以刺其君重敛。”(1937  相似文献   

10.
<正>《伐檀》《硕鼠》均选自《诗经》的魏风。魏风是流传在魏地(今山西省西南临汾、曲沃一带)的民间歌谣。《伐檀》是劳动者伐木时唱的歌,作者对奴隶主的不劳而获加以冷嘲热讽。《硕鼠》也是一首反剥削反压迫的战斗之歌,作者运用通俗而又贴切的比喻,愤怒控  相似文献   

11.
奏出职教发展DE最强音记肇庆市鼎湖职业中学■邱德建吴汉清鼎湖职业中学位于西江之滨的肇庆市鼎湖区广利镇上,是广利中学的原址,93年9月职中从永安迁到这里。自迁校之日起便发生了巨大的变化。迄今为止已实现了一次大的飞跃———由一所普普通通的职业中学跃踞于市...  相似文献   

12.
高中语文课文《硕鼠》[自读提示]谈到:“《硕鼠》是一首劳动人民反剥削的政治讽刺诗,诗中将贪婪残暴的剥削者比做‘硕鼠’,揭露了奴隶主阶级的剥削本质,表现了奴隶们对奴隶主阶级的憎恨和要求摆脱剥削,追求美好生活的理想。”①但是,如果我们认真分析一下《硕鼠》内容,就会发现这种观点有许多使人感到困惑的地方。  相似文献   

13.
在古代诗歌中有为数不少的咏鼠诗。这些咏鼠诗大致可分为以下两类。一、以鼠喻人诗早在我国第一部诗歌总集《诗经》中就有一首以鼠喻人的诗——《魏风·硕鼠》。诗曰:硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爱得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦。三岁费女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爱得我直。  相似文献   

14.
编在高中一册的《硕鼠》为三百篇中的刺诗名作,对于诗中“硕鼠”一词的解释,课本训“硕”为“大”,这样,“硕鼠”便成了一个偏正词组,可译为“大老鼠”。其实,这个解释是很值得怀疑的。《硕鼠》,《诗序》说:“刺重敛也。国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”对《诗序》的这一解释,汉以来的经学家几无持异议者。清人陈奂硕甫在其所著《诗毛氏传疏》卷九中据《尔雅》及《易》郑注引诗,认为“硕”“鼫”古通用,“硕鼠”即“鼫鼠”。此说极是。但陈氏“笃守毛义”,不敢指出《诗序》的错误,采取了模棱两可的态度,这就给后世解释《硕鼠》带来了两种意见的分歧。今人说诗,大都赞同《诗序》,但也认为陈氏“鼫鼠”说是可取的。余冠英先生的《诗经选译》一九六二年出版增补本时,取陈氏说,更通俗地讲为“俗称土耗子或地老鼠”。可是该书一九七九年新版时,余先生却持折衷意见,认为“硕鼠解作肥大的鼠亦可”。是把“硕鼠”作为一个词组解为“大老  相似文献   

15.
著名特级教师许亚平在他的文章中多次举这样的例子:学生请教一道题目,指着题目说,"这个我不会做"。对此,他常常会这样"折腾"学生:"请不要看题,先把题目说给我听听。"学生不能脱稿说,一般都是照着题目读。"好,现在不看题目应该会说了,说来听听!""哦,我会了!"一溜烟走人。许老师这时笑着朝着学生背后喊上一句:"就这么走啦?以后有问题多读几遍再来啊!"  相似文献   

16.
鼠行天下     
【说文解字】"鼠"是个象形字:上部龇牙咧嘴,肥肥的身子,四条灵活的腿,拖着长长的尾巴。鼠有许多让人感到厌恶的特点:一是偷吃粮食,《诗经》里诅咒说:"硕鼠硕鼠,  相似文献   

17.
逮住了一群大啃粮仓、大啃国库的“硕鼠”,大快人心。欣喜之余的感叹是,像桂秉权这样五毒俱全、公然肆疟的“硕鼠”,落人法网的时间不是太晚了些吗?  相似文献   

18.
《社会科学战线》一九八一年第四期发表了赵克勤、许嘉璐二位同志的《谈〈古代汉语)(王力主编,下同)文选的注释原则——兼答薛正兴同志》一文(以下简称为“赵许文”),这主要是针对笔者《〈古代汉语〉注释疑义讨论》(载《南京大学学报》哲学社会科学版一九八一年第一期)一文所提出的若干问题,以及笔者文中未曾提及而“有一些读者或专家提出过”的问题,开展讨论,从而说明《古代汉语》文选的注释原则。读了赵许文,深受启发,同时也感到这些问题确有进一步讨论的必要。关于赵许文中兼答笔者的若干问题。笔者已撰专文《〈古代汉语〉注释疑义再讨论》(载《苏州大学学报》哲学社会科学版一九八五年第一期),与之商榷。这里就《古代汉语》文选的注释  相似文献   

19.
说鼠     
Mouse 和 rat 都是老鼠,只是 rat 比 mouse 形体大,牙齿的结构也不同于mouse,而 rat 的破坏性极强,还传播疾病,如淋巴鼠疫和斑疹伤寒。汉语中的“硕鼠、硕鼠,勿食我粟”提到的“硕鼠”恐怕得用 rat 来表达。也许正是因为上述不同,mouse 显得比 rat 稍稍可爱些,美国已故动画片制作人 Walter E.Disney(迪斯尼)就设计了拟人化的老鼠形象,称为 Mickey  相似文献   

20.
你知道吗?     
1、某,某也。这是注释的基本格式。解释的词在后,被解释的词在前。意思是某一个词当解释为另一个词。如:《硕鼠》:‘三岁贯女,莫我肯顾。’毛传:‘贯,事也。’ 2、者。‘者’在古代汉语里是一个特别的坦不代词,它加在被解释的词的后面,组成‘某者,某也’的格式。古书注释中使用这种格式的不少。如《硕鼠》;‘硕鼠硕鼠,无食我黍。’郑笺。‘硕,大也。大鼠大鼠者,斥其君也。’3、言。这个词加在解释的词语之前,组成‘某,言某’的格  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号