共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
黄玉虹 《牡丹江教育学院学报》2009,(4):32-33
敬语和谦语是汉语的一大特色,反映了中国的社会文化传统和道德习惯.通过时一些典型的敬语和谦语进行语用比较和分析,展示了汉英两种语言的语用差异,同时强调为实现语用等值,译者应关注原文的具体语境,在语言文化对比的基础上准确传达源语信息. 相似文献
3.
4.
刘许旭 《中国科教创新导刊》2011,(14):70-70
我们学习日语的人都听说过这样一句话:"学英语是哭着进去笑着出来,而学日语是笑着进来,哭着出去。"这就是说,刚学习日语时觉得容易,但越学越觉得难,这其中一个重要原因就是因为日语中存在着复杂的敬语体系,这些敬语现象体现日本人的思维方式,交单的辨析。 相似文献
5.
6.
日语的敬语表现是在交际过程中,建立在相互尊重的基础上的,顾忌到交际的对方和交际场合而区别使用的语言表达形式。本文通过影响敬语表现的诸多因素的分析,阐述了培养敬语表现意识的重要性和必要性。 相似文献
7.
李玫莹 《沙洋师范高等专科学校学报》2011,12(1):59-62
文章对魏晋时期的两部代表作品《三国志》和《世说新语》的谦敬语进行研究,穷尽性地搜集了两书的谦敬语,并对其进行定义、界定和分类,分类时作了较详细的论证,对谦敬语的表达色彩及表达功能进行了简明的概括,在一定程度上反映了魏晋时期汉语谦敬语的状况。 相似文献
8.
何婷 《佳木斯教育学院学报》2013,(4):204
敬语是日语语言的一大特征之一,与庞大而又系统的日语敬语体系相比,中文的敬语则显得那么零乱。很多人认为中文没有敬语可言,实际上中文的敬语虽然没有日语那么完善,但是它的存在和社会作用却同样不可小觑。本文就从书信中的敬语,人称、称呼的使用等几个方面入手,浅议中日敬语在以上几方面的异同之处。 相似文献
9.
李玫莹 《荆州师范学院学报》2011,(7):106-108
《三国志》和《世说新语》谦敬语的基本特征即:稳定继承性、缓慢发展性、典雅性、对应性、复杂性、严密的等级性及人称代词的谦敬功能发展不平衡性。这反映出魏晋南北朝时期谦敬语的主要面貌。 相似文献
10.
任何社会都存在使用敬语的现象.只是表示敬意的方式因文化不同而呈现差别。在日本社会中.敬语在人际交往中起到了极其重要的作用.敬语也反映了日本社会和日本人的独有特点。本文从敬语的发展史、种类及特点等方面对El本人的思维方式及其交际方式进行了分析。 相似文献
11.
通过对《镜花缘》一书中的谦敬语进行搜索整理考察,发现人们的言语行为中主要出现的谦敬修辞有比喻、借代、用典、仿拟、夸张五种修辞格,使用谦敬修辞可以贴切地表意,使语言生动形象。 相似文献
12.
《佳木斯教育学院学报》2017,(5)
由于敬语的误用所产生的跨文化交际障碍也成为日语教学中的重中之重。近年来,很多学者围绕日语敬语的误用从语法体系、语用特征等方面进行了研究。但是从跨文化交际角度聚焦敬语误用种类的研究却很少。本文将着眼于跨文化交际视角,归纳敬语误用的种类。希望通过本研究能对日语学习者提升敬语学习效果有所帮助。 相似文献
13.
徐慧 《钦州师范高等专科学校学报》2014,(1):90-92
语言作为人类的思维工具,体现了每个民族独有的思维定势,谦敬语作为谦己敬人的礼貌用语,既体现了汉民族谦恭的文化特色,又体现了汉民族独有的等级思维、时空思维、圆形思维等定势.思维定势的三个特点——稳定性、示范性、广众性对文本《镜花缘》谦敬语的使用和选择有一定影响,对己用谦语、对他人用敬语成为长期的使用习惯. 相似文献
14.
史思琪 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2010,(6):54-55
语言是文化的载体,学习一门外语的过程,也是了解对象国文化的过程。通过外语和母语之间日常交际用语的对比,有助于了解对象国语言发展形成的历史和文化背景,有利于学生外语交际能力的提升,更是得体地运用所学语言的前提。 相似文献
15.
日语敬语作为语言现象反映出日本民族的社会文化心理,是日语教学当中重要的一环,也是目前国内日语教学工作者们所面临的共同难题。从跨文化交际能力培养的视角出发,改变传统的日语敬语教学模式,在日语敬语教学中强调敬语所体现的文化因素,才能使学生真正认识并理解敬语的作用,从文化层面掌握正确使用敬语的方法,实现跨文化交际的教学目的。 相似文献
16.
陈颖超 《佳木斯教育学院学报》2011,(4):244-244
日语敬语,根据说话人与话题中所提及人物的关系以及说话人与听话人的关系等,有各种各样的表达方式。敬语表达方式可以分为三大类。即尊他语、自谦语和郑重语。本文中我只就其中的一种,即尊他语进行解释说明。 相似文献
18.
李智慧 《语文学刊:高等教育版》2014,(11):17-18,66
敬语是反映日本社会和日本人人际关系的言语表达方式之一。语言和文化有着密切的联系,“内·外”意识作为日本社会固有的文化特征,不仅在社会生活方面,在语言的运用方面也有着深远的影响。本文通过对敬语表达的分析和探讨,指出在敬语表达中存在强烈的“内·外”意识,以此为切入点进一步指出在学习任何一门外国语言时要先了解隐藏在该语言背后在文化韵味,这样才能使跨文化交际顺利进展下去。 相似文献
19.
20.
中国和日本从古至今都是有着悠久的“礼”的历史的国家,敬语在中日文化中都占有其独特的地位.本文从社会变革的角度来阐述中日敬语的变化同中日社会变革之间的关系.敬语发展的内在原因是语言的语法结构的发展,外在原因是使用语言人群的社会结构的发展.为了积极推进中国和日本之间的互相理解、友好交往与和谐发展,对敬语的研究是学习对方国家的文化和历史不可缺少的一个环节. 相似文献