共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
杨永和 《牡丹江教育学院学报》2009,(5):51-52
英汉广告语言都大量使用修辞手段来增强语言的表现力,进而打动广告受众。广告商的修辞技巧和语用能力可以从英汉广告语言的对比研究中得到验证。本文结合大量的具体例证,从词义修辞、结构修辞、音韵修辞等三个方面对英汉广告语言进行对比研究。 相似文献
3.
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2016,(3)
分析《庄子》音韵和词义修辞格的使用特点,指明汉译英实践中音韵和词义修辞格一般的处理方法,结合中华大文库译本,分析其中的修辞格处理。通过分析译本中双声、叠韵等音韵辞格的翻译及比喻、夸张等词义辞格的翻译,指明译本处理音韵和词义辞格时的特点,及其在实现译本整体翻译目标中的作用。 相似文献
4.
汪春阳 《自贡师范高等专科学校学报》2006,21(6):107-111
优美动听、琅琅上口的语言是广告成功的关键,本文拟重点从英语音位的音响特征入手,通过各种常见英文商标和广告的实例分析与鉴赏。探讨广告英语中的音韵美。 相似文献
5.
6.
论述英语广告已成为商业宣传的重要手段。广告词的音韵美是市场竞争的需要,押韵是诗歌常用来美化音律的手法,广告语言也不时加以移植。音韵美与播音的完美结合,能更好地揭示商品内涵,树立企业品牌,扩大商品销售。 相似文献
7.
刘艺青 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2006,8(4):85-87
广告是商业价值很高的信启、传播手段,修辞格在广告语言中的使用,增加了广告的注意价值。鼓动性、简洁性和针对性是广告英语修辞的三大特点。修辞格在广告语言中的使用通常分为语义上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞格。 相似文献
8.
广告用语中的美学修辞 总被引:3,自引:0,他引:3
赵霞 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,(Z1)
广告语言中的修辞就是广告撰写人如何遣词造句以达到注意价值、记忆价值和可读性的过程。要想使一则广告独树一帜 ,引人注目 ,就应精心而巧妙地使用修辞手段来润色广告语言。打动消费者的心 相似文献
9.
英汉广告语的语体与修辞特色 总被引:1,自引:0,他引:1
牛桂玲 《安徽广播电视大学学报》2004,(4):86-88
在现代社会中,随着广告事业的发展,广告的语言也已逐渐形成了自己独特的风格.广告语以其凝练、通俗、生动、形象和音韵和谐的特点而备受消费者的青睐以及普通人的关注.广告语集宣传性、趣味性、文学性于一身,是各个民族劳动人民高度智慧的结晶.在结构形式、修辞方法、语体特色,音韵和谐和语用功能方面,英汉广告语都有其突出的特点.我们从中可以更好地了解二者的关系,以及二者间的文化差异和相似之处. 相似文献
10.
李惠 《中国校外教育(理论)》2010,(7)
商务广告是经济活动中商家吸引消费者注意力,激发其购买欲望,并最终实现经济利益的一个重要手段.它除了具有用词简洁生动的特点外,还通过各种修辞手段达到了新颖、独特、幽默诙谐的效果.比喻、拟人、双关、仿拟、押韵等,是在广告中使用频率最高的几种修辞方法. 相似文献
11.
12.
英汉诗歌在音韵修辞手段上存在着异同点,通过对比摹声与Onomatopoeia,双声、叠韵与Alliteration,Assonance以及谐音双关等三个方面,探析出现此种情况的原因,即:语音系统、构词方法的差异、文化背景的特质、诗歌语言的特性、认知与审美的影响等,以论证英汉诗歌音韵修辞手段的使用是为了达到美韵、美意、美境的效果。 相似文献
13.
《陕西教育学院学报》2017,(8):40-44
英语儿歌中的音韵修辞格主要包括六种类别:onomatopoeia(拟声)、alliteration(头韵)、assonance(元音韵)、consonance(辅韵)、rhyme(尾韵)和腹韵(assonance)。教师在教授英语儿歌时,可以通过巧妙的讲解,让学生赏析不同音韵修辞格的特征,并采用不同的、有针对性的教学方法教授英语儿歌。这样有利于学生对英语儿歌中不同的音韵修辞格留下较深刻的印象,提高学习兴趣和学习效果。 相似文献
14.
15.
16.
委婉语是英汉广告创作者在特殊情况下用来创作广告以达到广告目的的修辞手段。在英语广告中,委婉修辞手段是常用的增强语言表达效果的技巧。从英汉广告委婉语的语用功能、表现形式着眼,用大量实例分析委婉修辞在英汉广告中的具体应用,解释委婉修辞在英汉广告中的作用。 相似文献
17.
论广告英语中的修辞手段 总被引:2,自引:0,他引:2
周继青 《山西广播电视大学学报》2004,9(3):76-77
新闻广告英语是现代英语的重要组成部分。广告英语的成功与各种修辞手段的巧妙运用密切相关。探究和传授一些修辞常识,旨在向学生展示语言的感染力,提高他们的阅读欣赏能力。 相似文献
18.
随着广告业的发展,作为广告重要载体和灵魂的广告语,在传达广告内容时,运用修辞手法进行创意,一方面能准确无误地传达商品的特点,实现广告的信息功能;另一方面,吸引大众的注意力,进而给大众以启迪。于是,广告语言逐渐形成了自己独特的风格,而修辞也成为英汉广告文体中的亮点。本文将对主要修辞手法在广告文体中的运用进行简单的讨论。 相似文献
19.
词义修辞格在广告英语中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
刘丽华 《邵阳学院学报(社会科学版)》2004,3(6):103-105
广告语言是一种劝说性、鼓动性的语言,广告撰写者经常运用修辞格来加大广告的劝说力度。文章探析了一部分词义修辞格在广告英语中的运用。 相似文献
20.
曹灵美 《湖州师范学院学报》2010,32(3):97-100
词义修辞格是修辞格中应用最广泛的一类修辞格,但在翻译实践中常常会遇到很难对等转换的情况.因此,可引入翻译中的"叛逆性"概念,从辞格化转换和非辞格化转换两大方面,来探讨叛逆性转换在英汉修辞格互译中的合理性和必然性,从而词义修辞翻译难题提供新的思路. 相似文献