共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>鲁迅在研究《红楼梦》时,从文学的角度为其所作基本判断是:"其要点在于敢于如实描写,并不纬饰,和从前的小说叙好人完全是好,坏人完全是坏的,大不相同,所以其中所叙的人物,都是真的人物。总之自有《红楼梦》出来以后,传统的思想和写法都打破了。"(鲁迅《中国小说史略》)这段话说的是《红 相似文献
2.
本文从文化图式理论的角度,探索译文读者和原文读者文化图式差异对翻译《红楼梦》中人名所造成的障碍,并考查译者如何调整译语读者的文化图式,再现原文的文化内涵。 相似文献
3.
〈红楼梦〉是我国文学巨著,反映了中国传统文化.本文以杨宪益版和霍克斯版的两个〈红楼梦〉英译本为依据,比较小说中文化翻译的差异,并分析了各自的翻译技巧和特色,使读者在鉴赏过程中提高翻译能力. 相似文献
4.
大观园是艺术虚构.是地面上的太虚幻境.是贾宝玉众姐妹的“神庙”;曹雪芹创造大观园的目的也是为了毁灭大观园。 相似文献
5.
6.
建筑是凝结着人类文明历史和科学技术的结晶.是复杂的综合体。不同形式的建筑,标志着不同文化所衍生的社会制度和社会精神面貌。 相似文献
7.
文化负载词是指标志着某种文化中特有事物的词汇、成语、典故和习语,这些具有丰富民族文化内涵的语言往往是译入语中的文化空缺部分。本文以杨宪益夫妇和霍克思(DavidHawkes)的《红楼梦》译本为蓝本,通过分析其对姓氏称谓、习语典故、诗歌辞赋等典型文化负载部分的处理方式,提出了笔者的几点看法。 相似文献
8.
一直以来,关于中国建筑文化的争论不绝于耳,欧陆风狂吹、洋设计进军、大多标志性建筑与中国建筑师无缘,因此有很多人担忧:我们正在失落自己的城市文化、建筑文化……我们需要建筑文化研究中心,以此来解读自己,壮大自己。 相似文献
9.
一直以来,关于中国建筑文化的争论不绝于耳,欧陆风狂吹、洋设计进军、大多标志性建筑与中国建筑师无缘,因此有很多人担忧:我们正在失落自己的城市文化、建筑文化……我们需要建筑文化研究中心,以此来解读自己,壮大自己。 相似文献
10.
近年来文化翻译吸引了众多国内外学者的注意。在以文化为中心进行翻译的时代,翻译界出现了"异化"与"归化"两大翻译策略,即以源语文化为归宿的"异化"和以目的语文化为归宿的"归化"。这篇文章试图立足于"异化"和"归化"两种翻译策略,以蕴涵丰富多彩文化因素且具有"中国文化大百科全书"之称的文学巨著《红楼梦》及其两部最具影响力的英译本作为研究实体,从中抽取具有代表性的实例做对比研究,对这一课题所进行的探讨,以期对翻译实践有所帮助。 相似文献
11.
12.
翻译是从语言到语言的转化过程和结果,其中存在着不可避免的文化差异的处理,从而达到双方文化的互相理解和沟通.文化意识就是这些差异的代表之一,并能充分展现出本国文化的独特之处.当然,越是民族的东西在处理上难度就越大,但却可反映出译者的水平和功底.通过对《红楼梦》翻译中的意象处理的分析,揭示文化意象产生的文化背景和对意象处理的方法,同时指出好的翻译并不在于绝对地归化或异化或直译或意译,而在于如何正确地使用双文化来进行综合处理. 相似文献
13.
14.
本文从《红楼梦》的文化意蕴入手,解析了人文精神与神圣价值形态之于社会兴替的重要意义,提出以立德为核心,构建转型时期社会主义文化的设想。 相似文献
15.
16.
文章从哲学与宗教、文学艺术、礼仪规范、婚姻制度、饮食与服饰、园林建筑六个方面分析了《红楼梦》中体现出的中国传统文化的风貌,指出《红楼梦》将传统文化以感性的形式传达给读者,能够唤起中国人对自己民族文化的认同感和自豪感。 相似文献
17.
城市建筑是一座城市文化风貌与生活气息的体现。每个城市的建筑都与其本土文化有着密不可分的关系。近年来,中国大多城市建筑中存在着很多问题,千城一面的现象越来越严重。建筑要与本土文化相契合。 相似文献
18.
19.
城市建筑是一座城市文化风貌与生活气息的体现。每个城市的建筑都与其本土文化有着密不可分的关系。近年来,中国大多城市建筑中存在着很多问题,千城一面的现象越来越严重。建筑要与本土文化相契合。 相似文献