首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语言学界普遍从修辞角度出发,将现代汉语的动词化及形容词化现象界定为词类活用现象。以语法隐喻理论为视角重新研究发现:“词类活用”现象尤其是“程度副词+名词”结构是概念语法隐喻认知机制的产物,该机制旨在使语句具有原一致式无法比拟的语言效果,将名词化隐喻中“级转移”现象范围扩大至动词化以及形容词化隐喻。概念语法隐喻研究应从聚焦英语名词化的范围扩充至各种动词化和形容词化。  相似文献   

2.
名词化作为语法隐喻的主要表现形式,其相关研究已经发展到跨学科的多视角研究,而语法隐喻的另外一种表现形式动词化的探讨还很欠缺。本文以年会CEO商务演讲语篇为分析对象,利用系统功能语法中的语法隐喻理论进行实例分析。分析表明名词化成为商务演讲语篇中语法隐喻的主要来源,而这些名词化往往和动词化同时出现,二者的互动不仅使语篇简洁凝练而且构建了年会CEO演讲语篇语言的专业性和精准性。  相似文献   

3.
本文以概念语法隐喻为理论基础,从系统功能语言学角度将概念语法隐喻应用于翻译研究中。对比分析在名词化概念语法隐喻及动词化概念语法隐喻中的一致式译本与隐喻式译本,以其为选择合适的译语表达提供参考依据,指出概念语法隐喻是翻译指导中的有效手段之一,为翻译研究带来一些思索与启示。  相似文献   

4.
功能语法(functional grammar)中的语法隐喻(metaphor),在某些方面和翻译学中的英汉互译技巧存在着相似相通之处。在功能语法隐喻中,有一种情况是nominalization,即名词动词化。名词动词化有两个极其重用的作用,即encapsulation(囊括)与condensation(浓缩)。也就是说,动词化的名词"囊括"了前面所陈述之内容,"浓缩"则可用十分简洁的一个合成词组涵盖了原本用一句话才解释得清的内容。用这种方法,就可使原本显得难以理解的句子变得通俗易懂,从而有助于翻译者准确无误地译出原文。巧合的是,英汉互译技巧中的"转化(conversion)"中也有名词动词化这一条,与语法隐喻中的nominalization有不谋而合之处。名词动词化作为词类转换(conversion)的一种,是翻译时最为常用的一种变通手段。了解并充分利用这些特点,不仅可以加深我们对功能语法的理解,同时也无疑有助于提高我们的翻译水平。  相似文献   

5.
在评价理论基础上对语法隐喻在英语语篇中的评价功能进行了研究,尤其是对语法隐喻的两种主要表现形式——名词化和动词化在不同语篇类型中的评价是否有不同的表现进行了研究.  相似文献   

6.
动词化是人类重塑经验的一种手段,可以增强语言的表意功能,促使语言结构简练而生动,是人类追求信息高效传递的结果。动词化植根于语言分层思想,与名词化相关,是实现语法隐喻的主要手段之一,可解释语言演化中的特定事实。  相似文献   

7.
语法隐喻是语言形式和意义的重新配对,是语言变体。遵循系统功能语法的分析框架和理论架构,在小句层就概念语法隐喻所能引起的人际功能改变进行论述。通过"隐喻式"和"一致式"的对比分析,以及"名词化"和情景成分"动词化"的考察,认为"隐喻式"在形成过程中弱化了语气功能;"名词化"明晰了命题责任,突出了评价意义;情景成分"动词化"将命题成分重组后重新配置命题责任,改变并丰富了人际功能。  相似文献   

8.
概念语法隐喻在英语语句中的表现形式十分丰富。名词化、动词化以及形容词化(即所谓“三化”现象)是实现概念语法隐喻的主要手段。通过探讨“三化”现象的具体语言形态、存在必然性及其在语句与语篇中的实际运用,有助于认识和了解概念语法隐喻的产生根源与机制,掌握并提高外语的写作和阅读能力。  相似文献   

9.
动词化语法隐喻是人类认识世界的一种方式,是表达思想的重要语言手段。大学生在英语口语学习中灵活运用动词化语法隐喻,可以培养他们的英语思维能力,增强他们英语口语表达的准确性,提高他们的英语口语表意能力和英语交际能力。  相似文献   

10.
顾乡 《文教资料》2014,(1):24-27
本文运用语法隐喻理论,分析近代历史语篇特有的抽象性和技术性问题。通过对19世纪专业历史学家伯利《晚期罗马帝国史》的分析,发现名词化单独使用、名词化和动词化的结合使用对历史语篇的抽象性建立起到重要作用。名词化是历史语篇建立时间术语的必要手段。  相似文献   

11.
动词化是人们为了追求信息的高效传递的结果,在英语中越来越普遍。动词化是实现语法隐喻的主要具体手段之一。动词化隐喻可以增强英语语言的表意能力,使语言结构简练,形象生动,更具活力。了解英语动词化的语言功能,学会正确使用动词化,有利于提高我们的英语表达能力。  相似文献   

12.
众所周之,概念语法隐喻(ideational grammatical metaphor)是系统功能学的重要组成部分。基于此,将概念语法隐喻作为理论基础,从系统功能语言学角度对概念语法隐喻在英语翻译中的应用进行分析。通过概念语法隐喻在名词化、动词化以及形容词化三种类型的英语翻译中的阐述,意在表明概念语法隐喻在英语翻译过程中的重要位置,供读者参考,以便概念语法隐喻在英语翻译中更好地应用。  相似文献   

13.
首先简要地回顾和比较传统语法、功能语法和认知语法等三个语法流派对动词化的研究,然后以认知语言学的语义范畴、意象图式、认知域和概念隐喻等理论阐释动词化现象形成的理据以及突显和百科知识对动词化表达式理解的作用,并指出,从认知角度研究动词化能使人们更加全面地了解这一比较普遍的语言现象。  相似文献   

14.
以Halliday的语法隐喻理论为基础,以商务英语中最为常见的三种语篇memo,letter,report为研究对象,对其概念语法隐喻特征进行分析,发现商务英语语篇中概念语法隐喻的表现形式主要是:名词化、过程转换、小句降级和逻辑隐喻。其中,名词化是最突出的特征。而名词化本身有四种不同的实现手段。本文丰富了隐喻的研究,并为讨论建立不同体裁的语法隐喻模式提供了基础。  相似文献   

15.
名词动词化出现的隐喻意义是语言使用过程中人们不断创新的产物,是人类文明的重要标志之一。文章从隐喻认知的角度着重探讨名词动词化的特点;同时提出,掌握语言的一词多义现象,可以促进语言学习者对词汇更深层次的理解,在此基础上提高外语学习效率。  相似文献   

16.
工具名词的动词化是英语中普遍存在的语法现象,但以往研究却很少关注这一动词化现象,更未深入探讨其认知理据和动因。在认知语法框架内对这一现象的转喻模式进行分析后发现,传统语法和语义解释过于简单;工具名词的动词化是转喻认知操作的体现,其凝练的表义符合语言经济原则和会话合作原则。  相似文献   

17.
语法隐喻研究是系统功能语法理论的重要组成部分。从系统功能语言学角度分析名词化隐喻现象,以及语法隐喻的两个主要类型:概念语法隐喻和人际语法隐喻,进行了分析,从而探讨了语法隐喻在写作中的功能。  相似文献   

18.
在认知语言学中,隐喻的本质是以一件事或经验来理解和经历另一件事或经验,它是语言中的一种普遍现象。科技英语中抽象名词和被动语态都比较多。抽象名词词组作为一个句子成分,称为名词化;被动语态与之对应,可以称为形容词化。名词化和形容词化都是语法隐喻。本文讨论科技英语语篇中的语法隐喻、语篇特征和语法隐喻现象研究对英语教学的意义。  相似文献   

19.
从系统功能语言学的角度看,学术书评中的语法隐喻是实现书评语篇本质属性不可或缺的手段.通过对比发现,英语书评中语法隐喻的使用频率明显高于汉语,具体体现在动词隐喻为名词这一类语法隐喻上.造成这一显著差异的主要原因有二:一是由英汉语的动词结构差异造成的,汉语中能够被隐喻为名词的动词总数明显低于英语;二是因为英语具有"名词优势",而汉语倾向于"以动词为中心".  相似文献   

20.
在语言的实际应用中,人们可以把动词、形容词转化为名词,把句子转化为词组。这种变化被称作语法隐喻。Halliday(1985)指出,名词化是语法隐喻的主要来源。调查结果表明:使用名词化隐喻是实现英语语篇衔接的重要手段之一,它是语言使用的高级阶段,能增强语篇的语义联系和关联度。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号