共查询到20条相似文献,搜索用时 25 毫秒
1.
本文论述了教育教学领域对于英语写作教学中运用英汉对比法的研究情况,并结合笔者的教学实际,对英汉对比法在初中写作教学中的运用进行了实践研究.分析了英汉对比的内容范围和对比中应注意的问题。 相似文献
2.
胡芳 《湖北广播电视大学学报》2007,27(8):145-146
本文主要从句子和篇章结构方面探讨了英汉对比法在大学英语写作教学中的运用。论文指出,通过英汉对比,可以帮助学生了解英汉思维方式的差异给行文带来的影响,从而在习作过程中自觉克服母语干扰,提高英语写作水平。 相似文献
3.
刘昕子 《开封教育学院学报》2014,(2):24-25
笔者以对比语言学中对比分析理论为基础,对英汉思维习惯和英汉句法结构进行对比分析,试图探索其对学生英语句子方面的影响,培养学生的英语句子意识,进而提高学生的英语写作能力。 相似文献
4.
付晓燕 《甘肃广播电视大学学报》2009,19(4):26-28
英汉两种语言其词汇搭配有各自的特点,同时二者也存在着相同之处,笔者主要对比分析了英汉词汇搭配中的某些搭配现象,指出掌握英汉词汇搭配对英语学习具有重要意义。 相似文献
5.
6.
赵佼 《太原大学教育学院学报》2012,(2):118-120
英汉对比在农村中学英语教学中的实施具有特殊的意义。文章提出通过英汉互译法从词汇、句型结构及语篇三方面进行对比。此教学策略简单易行,既可以有效提高农村学生英语学习兴趣,也可以提高英语教师的专业素质。 相似文献
7.
徐岚 《四川教育学院学报》2008,24(1):79-82
在英语写作训练中,如何培养学生的应用能力,用正确、地道、纯正的英语表达自己的思想是一个刻不容缓的问题。要做到这一点,必须在写作训练中培养“英语意识”。英汉对比无疑可以从反面加强一个学生的“英语意识”。而英汉对比恰恰是当今写作教材编写中欠缺的一个部分。文章着重论述了基于英汉对比分析基础上的“英语意识培养”在写作教材中的重要性,并且尝试着提出了基于这一指导思想下的英语写作教材编写的提纲。 相似文献
8.
伍剑蓉 《当代教育理论与实践》2011,3(6):109-111
从英汉对比和英英对比两个角度,探究对比法在高职语音教学中的应用。在英汉对比时,笔者考察了英汉元音、英汉辅音以及英语重音和汉语声调方面的对比教学;在英英对比时,笔者探讨了音的清浊、舌位、长短、唇形;语调的升降;音标的拼写形式以及英美发音等方面的对比教学。 相似文献
9.
童龄 《湖北成人教育学院学报》2008,14(2):101-102
本文探讨了英汉思维模式的差异及其在语言中的表现和对翻译的影响,进而提出应该重视英汉思维差异对比在翻译教学中的作用,并对教师在翻译教学中如何培养学生的英语思维提出了建议。 相似文献
10.
11.
静态、动态的英汉对比与翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
静态与动态是英汉对比中的一个重要论题。一般认为英语呈静态,汉语呈动态,本文结合语言和翻译两方面,对英语呈静态,汉语呈动态这一现象进行了对比分析。 相似文献
12.
韩星 《和田师范专科学校学报》2008,28(5):123-124
本文由汉语与英语的发展史论起,追溯英汉词汇发展的历史根源,然后具体从英汉词汇中体现的不同的民族思维,文化不同而产生的词义错位以及英汉词汇中的一词多义,英汉词汇中的互借现象几个方面,通过丰富的语料分析论述了英汉词汇的对比。 相似文献
13.
《校园英语(教研版)》2015,(4)
英语和汉语中存在着大量的动物隐喻。英汉两种语言中动物隐喻存在相似和差异。本文对英汉动物隐喻进行了跨文化对比分析,探讨了通过"项目教学法"这一教学模式对英汉两种语言中的动物隐喻进行教学的过程。 相似文献
14.
语音是学好英语的基础,也是英语教学的难点。本文对英汉两种语言中的元音与韵母进行对比、辅音与声母进行对比、语调与声调进行对比,分析了两种语言在三个方面的差异,阐述了对英语语音教学的启示,旨在提高英语语音教学的效果。 相似文献
15.
陈光波 《山东教育学院学报》2006,21(2):27-29
英汉语言中的省略现象是在英语学习、英汉翻译和对外汉语教学中值得注意的问题。本文对英汉省略句进行了语法结构方面的对比,并从语义学角度对英汉两种语言中省略现象的差异进行了分析。 相似文献
16.
隐喻既是语言现象,又是文化现象。基于各自民族特点所产生的联想差异,使得英汉隐喻成了英语学习、交流的一大障碍,因此有必要研究英汉隐喻的民族特点,弄清各自的文化内涵,这对英语学习以及交流有着不可忽视的意义。英语学习者可以从英汉国家的地理位置、自然现象、宗教信仰、颜色的象征意义等方面的隐喻对英汉隐喻作对比分析,并通过对比得出其中的差异,从而反映出一个民族的文化特征。 相似文献
17.
连词是语篇中连接词、短语、句子以及段落的词。受不同文化及思维模式的影响,英汉连词有很多方面存在着异同。英语中的连词直接,而汉语中的连词隐晦。因此,英汉连词在出现频率、形态结构、所在位置以及语义功能等方面都存在异同之处。通过对比英汉语篇连接方式的异同,可以从一个侧面发现以英汉为母语的人在思维模式以及说话写作模式方面的异同,从而对学习英语的中国学生产生影响,培养他们用英语思维学习英语的能力。 相似文献
18.
郭晨霞 《和田师范专科学校学报》2008,28(6):118-119
旨在从英汉主位推进模式对比分析母语思维模式对中国学生英语写作的影响。本文通过一些实例分析,探讨了主位推进模式在语篇衔接中的作用以及在英语写作教学中的实践与运用。 相似文献
19.
姚巍 《佳木斯教育学院学报》2011,(1):257-258
本文借助实例就英语句子的主语和汉语句子的主题进行对比分析,对英汉相互转换翻译中的一些具体问题进行描述,探讨了英语注重主语,汉语注重主题这一语言差异。 相似文献
20.
本文讨论了英汉对比语言学的概论及意义;通过英语和汉语在句型、词汇及文化差异等三方面的对比,揭示了英汉对比语言学对大学外语教学的启示。 相似文献