首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
This study investigated the effectiveness of a multicomponent reading intervention implemented with middle school students with severe reading difficulties, all of whom had received remedial and/or special education for several years with minimal response to intervention. Participants were 38 students in grades 6-8 who had severe deficits in word reading, reading fluency, and reading comprehension. Most were Spanish-speaking English language learners (ELLs) with identified disabilities. Nearly all demonstrated severely limited oral vocabularies in English and, for ELLs, in both English and Spanish. Students were randomly assigned to receive the research intervention (n = 20) or typical instruction provided in their school's remedial reading or special education classes (n = 18). Students in the treatment group received daily explicit and systematic small-group intervention for 40 minutes over 13 weeks, consisting of a modified version of a phonics-based remedial program augmented with English as a Second Language practices and instruction in vocabulary, fluency, and comprehension strategies. Results indicated that treatment students did not demonstrate significantly higher outcomes in word recognition, comprehension, or fluency than students who received the school's typical instruction and that neither group demonstrated significant growth over the course of the study. Significant correlations were found between scores on teachers' ratings of students' social skills and problem behaviors and posttest decoding and spelling scores, and between English oral vocabulary scores and scores in word identification and comprehension. The researchers hypothesize that middle school students with the most severe reading difficulties, particularly those who are ELLs and those with limited oral vocabularies, may require intervention of considerably greater intensity than that provided in this study. Further research directly addressing features of effective remediation for these students is needed.  相似文献   

2.
This study investigates the relation between Spanish and English early literacy skills in kindergarten and first grade, and English oral reading fluency at the end of first and second grade in a sample of 150 Spanish‐speaking English language learners. Students were assessed in kindergarten, first, and second grades on a broad bilingual academic battery that included phonological awareness, letter knowledge, vocabulary, word reading, and oral reading fluency. These measures were analyzed using hierarchal multiple regression to determine which early reading skills predicted English oral reading fluency scores at the end of first and second grade. Predictive relationships were different between English and Spanish measures of early literacy and end of year first grade and second grade English oral reading fluency. This study has important implications for early identification of risk for Spanish‐speaking English language learners as it addresses the input of both Spanish and English early reading skills and the relation between those skills and English oral reading fluency.  相似文献   

3.
This study investigated the influence of general vocabulary knowledge, science vocabulary knowledge, and text based questioning on the science reading comprehension of three types of students who varied in their English language proficiency. Specifically, grade 5 English-Only speakers, English Language Learners in the United States, and students learning English as a Foreign Language in a Spanish-speaking country were compared across the aforementioned variables to examine their relationship to reading comprehension. Findings indicated that general vocabulary, science vocabulary, and questioning contributed significant variance to the explanation of science reading comprehension. However, no particular variable was found to interact with language proficiency in their contribution to science reading comprehension. Findings are discussed in terms of the roles that each variable could play in content area comprehension. Implications for content-area literacy instruction of second-language students are considered.  相似文献   

4.
Children learning English as an additional language (EAL) are a growing population of learners in English primary schools. These children begin school with differing levels of English language proficiency and tend to underperform in relation to their non-EAL peers on measures of English oral language and reading. However, little work has examined the developmental trajectories of these skills in EAL learners in England. EAL learners and 33 non-EAL peers in Year 4 (age 8–9 years) were assessed at three time points over 18 months on measures of oral language (vocabulary, grammar and listening comprehension), phonological processing (spoonerisms and rapid automatised naming) and reading skills (single-word decoding and passage reading). At t1, EAL learners scored significantly lower than non-EAL peers in receptive and expressive vocabulary (breadth but not depth), spoonerisms and passage reading accuracy. Contrary to previous research, no significant group differences were found in listening or reading comprehension skills. With the exception of passage reading accuracy, there was no evidence for convergence or divergence between the groups in rate of progress over time. After three years of English-medium classroom instruction, EAL learners continue to underperform relative to their non-EAL peers in breadth of English vocabulary knowledge. This discrepancy in vocabulary knowledge does not appear to narrow as a result of regular classroom instruction in the run up to the final stages of primary school, pinpointing vocabulary as a key target for intervention.  相似文献   

5.
Through this exploratory study the authors investigated the effects of primary language support delivered via computer on the English reading comprehension skills of English language learners. Participants were 28 First-grade students identified as Limited English Proficient. The primary language of all participants was Spanish. Students were assigned to two groups for an 8-week intervention period. Treatment Group 1 used a computer-based literacy program with English oral language instructions. Treatment Group 2 used a computer-based literacy program with Spanish oral language instructions. Data indicated that all participants experienced significant growth in fluency, word reading, and passage comprehension. Results revealed no significant difference between the two groups in the areas of fluency or word reading. However, the students who received Spanish language support via the computer had significantly higher scores in the area of reading comprehension.  相似文献   

6.
To investigate the effect of concurrent instruction in Dutch and English on reading acquisition in both languages, 23 pupils were selected from a school with bilingual education, and 23 from a school with education in Dutch only. The pupils had a Dutch majority language background and were comparable with regard to social-economic status (SES). Reading and vocabulary were measured twice within an interval of 1 year in Grade 2 and 3. The bilingual group performed better on most English and some of the Dutch tests. Controlling for general variables and related skills, instruction in English contributed significantly to the prediction of L2 vocabulary and orthographic awareness at the second measurement. As expected, word reading fluency was easier to acquire in Dutch with its relatively transparent orthography in comparison to English with its deep orthography, but the skills intercorrelated highly. With regard to cross-linguistic transfer, orthographic knowledge and reading comprehension in Dutch were positively influenced by bilingual instruction, but there was no indication of generalization to orthographic awareness or knowledge of a language in which no instruction had been given (German). The results of the present study support the assumption that concurrent instruction in Dutch and English has positive effects on the acquisition of L2 English and L1 Dutch.  相似文献   

7.
The effectiveness of an explicit, systematic reading intervention for first-grade students whose home language was Spanish and who were at risk for reading difficulties was examined. Participants were 69 students in 20 classrooms in 7 schools from 3 districts who initially did not pass the screening in Spanish and were randomly assigned within schools to a treatment or comparison group; after 7 months, 64 students remained in the study. The intervention matched the language of instruction of their core reading program (Spanish). Treatment groups of 3 to 5 students met daily for 50 min and were provided systematic and explicit instruction in oral language and reading by trained bilingual intervention teachers. Comparison students received the school's standard intervention for struggling readers. Observations during core reading instruction provided information about the reading instruction and language use of the teachers. There were no differences between the treatment and comparison groups in either Spanish or English on any measures at pretest, but there were significant posttest differences in favor of the treatment group for the following outcomes in Spanish: Letter-Sound Identification (d = 0.72), Phonological Awareness composite (d = 0.73), Woodcock Language Proficiency Battery-Revised Oral Language composite (d = 0.35), Word Attack (d = 0.85), Passage Comprehension (d = 0.55), and two measures of reading fluency (d = 0.58-0.75).  相似文献   

8.
In this study, the benefits of multisensory structured language (MSL) instruction in Spanish were examined. Participants were students in high-school-level Spanish attending girls’ preparatory schools. Of the 55 participants, 39 qualified as at-risk for foreign language learning difficulties and 16 were deemed not-at-risk. The at-risk students were assigned to one of three conditions: (1) MSL—multisensory Spanish instruction in self-contained classrooms (n=14); (2) SC—traditional Spanish instruction provided in self-contained classrooms (n=11); and (3) NSC—traditional Spanish instruction in regular (not self-contained) Spanish classes (n=14). Not-at-risk students (n=16) received traditional Spanish instruction in regular classes similar to the instruction provided to the NSC group. All three at-risk groups made significant gains over time on some native language skills regardless of teaching method. The MSL group also made significant gains on a foreign language aptitude measure. The MSL group and the not-at-risk group made greater gains than the two other at-risk groups on foreign language aptitude and native language measures of reading comprehension, word recognition, and pseudoword reading. Although most at-risk learners achieved an “expected” level of foreign language proficiency after two years of instruction, significant group differences were found. On measures of oral and written foreign language proficiency, the MSL and not-at-risk groups scored significantly higher than the at-risk groups instructed using traditional methods. After two years of Spanish instruction, no differences in foreign language proficiency were found between the MSL group and the not-at-risk group.  相似文献   

9.
This study examined whether oral reading fluency in a child's first language (Spanish) as assessed by Curriculum‐Based Measurement (CBM) was related to oral reading fluency in a second language (English) and whether Spanish oral reading fluency probes administered in the fall were predictive of English oral reading fluency outcomes for spring of the same academic year. A total of 68 bilingual education students across grades 1 through 5 were assessed in Spanish and English during the fall, winter, and spring. Results showed that reading in Spanish and English across grades and time periods correlated moderately high with the exception of fourth grade. In addition, Spanish oral reading fluency at the beginning of the year significantly predicted English reading outcomes at the end of the year. These findings suggest that CBM can be a valuable tool for evaluating the relationship between oral reading fluency in both the first and second language. © 2007 Wiley Periodicals, Inc. Psychol Schs 44: 795–806, 2007.  相似文献   

10.
This longitudinal study used latent growth curve modeling to investigate English literacy development in a sample of Spanish-speaking language minority students from third through eighth grade. This study also compared the sample’s literacy development to the entire population of California students using state standardized test data. Second, this study examined the contributions of a variety of bilingual measures of kindergarten letter knowledge, phonological awareness, word reading, and vocabulary to literacy development. Results demonstrated the present sample scored below average in literacy compared to the overall population of California students across years, but made slight gains to narrow the achievement gap. The greatest gains were obtained between fourth and fifth grade, but plateaued thereafter. Results concerning the second research questions showed that the third grade literacy intercept was predicted by kindergarten English letter knowledge, Spanish onset, Spanish word reading, and English vocabulary. However, English literacy development through eighth grade was only predicted by kindergarten English and Spanish vocabulary. Findings support arguments for educational efforts to target oral language instruction for these students in early elementary and instruction in both languages may provide the greatest benefit. Instructional implications are discussed.  相似文献   

11.
This study investigated the effects of a 12-week language-enriched phonological awareness instruction on 76 Hong Kong young children who were learning English as a second language. The children were assigned randomly to receive the instruction on phonological awareness skills embedded in vocabulary learning activities or comparison instruction which consisted of vocabulary learning and writing tasks but no direct instruction in phonological awareness skills. They were tested on receptive and expressive vocabulary, phonological awareness at the syllable, rhyme and phoneme levels, reading, and spelling in English before and after the program implementation. The results indicated that children who received the phonological awareness instruction performed significantly better than the comparison group on English word reading, spelling, phonological awareness at all levels and expressive vocabulary on the posttest when age, general intelligence and the pretest scores were controlled statistically. The findings suggest that phonological awareness instruction embedded in vocabulary learning activities might be beneficial to kindergarteners learning English as a second language.  相似文献   

12.
Lee  Kathleen  Chen  Xi 《Reading and writing》2019,32(7):1657-1679

This study investigated an emergent interaction between word reading fluency and vocabulary knowledge in the prediction of reading comprehension among French immersion students in Grades 2 and 3. A group of 66 students were tested on measures of phonological awareness, rapid automatized naming, word reading accuracy, vocabulary, word reading fluency and reading comprehension in English and French at both time points. Hierarchical regression analyses were conducted to examine whether vocabulary and word reading fluency interact in predicting English and French reading comprehension. Regressions were constructed for each language and grade separately. Results showed that in Grade 2, word reading fluency and vocabulary contributed independently to reading comprehension, though an interaction between these variables was not observed in either language. By Grade 3, an interaction between these constructs emerged and was shown to predict reading comprehension in both English and French. Specifically, vocabulary was positively related to reading comprehension among students with moderate to high levels of fluency, while vocabulary did not uniquely contribute to reading comprehension among those who were less fluent. The emergence of an interaction in Grade 3 suggests that as students’ reading skills become more proficient, reading comprehension outcomes are better explained by taking into account the interaction between reading fluency and vocabulary knowledge.

  相似文献   

13.
This article examines the question: Do lexical, syntactic, fluency, and discourse measures of oral language collected under narrative conditions predict reading achievement both within and across languages for bilingual children? More than 1,500 Spanish–English bilingual children attending kindergarten–third grade participated. Oral narratives were collected in each language along with measures of Passage Comprehension and Word Reading Efficiency. Results indicate that measures of oral language in Spanish predict reading scores in Spanish and that measures of oral language skill in English predict reading scores in English. Cross‐language comparisons revealed that English oral language measures predicted Spanish reading scores and Spanish oral language measures predicted English reading scores beyond the variance accounted for by grade. Results indicate that Spanish and English oral language skills contribute to reading within and across languages.  相似文献   

14.
We examined theoretical issues concerning the development of reading fluency and language proficiency in 390 English Language Learners (ELLs,) and 149 monolingual, English-as-a-first language (EL1) students. The extent to which performance on these constructs in Grade 5 (i.e., concurrent predictors) contributes to reading comprehension in the presence of Grade 2 autoregressors was also addressed. Students were assessed on cognitive, language, word reading, and reading fluency skills in Grades 2 and 5. In Grade 2, regardless of language group, word and text reading fluency formed a single factor, but by Grade 5 word and text reading fluency formed two distinct factors, the latter being more aligned with language comprehension. In both groups a substantial proportion of the variance in Grade 5 reading comprehension was accounted for uniquely by Grade 2 phonological awareness and vocabulary. Grade 5 text reading fluency contributed uniquely in the presence of the autoregressors. By Grade 5 syntactic skills and listening comprehension emerged as additional language proficiency components predicting reading comprehension in ELL but not in EL1. Results suggest that predictors of reading comprehension are similar but not identical in ELL and EL1. The findings point to a more nuanced and dynamic framework for understanding the building blocks that contribute to reading comprehension in ELLs and EL1s in upper elementary school. They underscore the importance of considering constructs such as vocabulary, whose role is stable, and other components of language proficiency and reading fluency whose role becomes pivotal as their nature changes.  相似文献   

15.
The present study examined whether knowledge of connectives contributes uniquely to expository text comprehension above and beyond reading fluency, general vocabulary knowledge and metacognitive knowledge. Furthermore, it was examined whether this contribution differs for readers with different language backgrounds or readers who vary in reading fluency, general vocabulary knowledge or metacognitive knowledge levels. Multilevel regression analyses revealed that knowledge of connectives explained individual differences in eighth graders' text comprehension (n = 171) on top of the variance accounted for by the control variables. Moreover, the contribution of knowledge of connectives to text comprehension depended on a reader's level of metacognitive knowledge: more metacognitive knowledge resulted in a larger association between knowledge of connectives and text comprehension. Reading fluency, vocabulary knowledge and language background did not interact with knowledge of connectives. Findings are interpreted in the context of the strategic use of connectives during expository text reading.
What is already known about this topic?
  • Connectives (words such as moreover, because and although) help the reader in establishing coherence between text parts.
  • In primary school, for fifth graders, knowledge of connectives has been shown to be uniquely related to English text comprehension controlling for reading fluency and general vocabulary knowledge.
  • For fifth graders, the relationship between knowledge of connectives and English text comprehension was higher for English‐only students than for their peers who learned English as a second language.
What this paper adds:
  • The present study found that knowledge of connectives also has a unique relation with Dutch expository text comprehension for eighth graders above and beyond reading fluency, general vocabulary knowledge and metacognitive knowledge (about text structure and reading and writing strategies).
  • The relationship between knowledge of connectives and text comprehension was not moderated by reading fluency, general vocabulary knowledge and language background (monolingual versus bilingual Dutch).
  • Metacognitive knowledge did impact the relationship between knowledge of connectives and text comprehension: the higher the metacognitive knowledge, the higher the association between knowledge of connectives and text comprehension.
Implications for theory, policy or practice
  • Secondary school readers are assumed to benefit from knowing connectives because these words are frequent in expository texts and signal relationships that students may often not infer without the help of these devices (i.e., with the use of background knowledge). This seems to apply in particular for expository texts that are intended to convey new information and relationships to students (see also Singer & O'Connell, 2003 ).
  • We found a significant interaction between knowledge of connectives and metacognitive knowledge, which seems to indicate that knowing more connectives does not help much in improving expository text comprehension when metacognitive knowledge about text structure and reading strategies is low. This result suggests that it may be wise to couple instruction on the meaning of connectives with instruction about the structure of expository texts and ways to strategically deal with these texts.
  • More specifically, besides instruction on the meaning of connectives, we advise teachers in secondary school to get students to understand the importance of connectives as markers of local and global coherence in texts, and to teach them how to strategically use connectives during reading.
  相似文献   

16.
In this longitudinal study, the cross-language transfer from second language (L2) to first language (L1) was examined among Spanish-speaking English-language learners in an English intervention (Grades 1–3) in the southwest United States. Path analysis revealed statistically significant transfers (ps < .05) for the treatment group from English reading comprehension to Spanish reading comprehension. English vocabulary and English grammar also had an indirect influence on Spanish reading comprehension through English reading comprehension. For the comparison group, no English to Spanish paths were statistically significant. We concluded that intervention activities in L2 influenced L1 reading even when L1 instructional time was reduced.  相似文献   

17.
Abstract

We provide data 3 to 4 years postintervention for four samples of English language learners from two sequential Grade 1 cohorts who received supplemental Grade 1 reading interventions in Spanish or English and for whom the language of instruction for intervention was matched with language of core reading instruction. Participants were 300 students at risk for reading difficulties who were randomly assigned to intervention or comparison groups; there were 186 students from the four samples assessed in both languages (Spanish, English) 3 or 4 years after intervention completion (Spring Grade 4 or 5). Findings from the Spanish study revealed few statistically significant differences in favor of intervention students on Spanish measures, although effect sizes generally favored this group (median d = +0.33). Findings from the English study also revealed few statistically significant differences in favor of intervention students, though again, effect sizes were positive (median d = +0.23). Transfer effects were generally small, though nearly all were positive. Although the effects were small, receipt of intervention in Grade 1 was associated with clinically significant gains in a variety of literacy-related domains 3 to 4 years after the termination of supplemental instruction.  相似文献   

18.
This paper reports the effects of a two-year supplemental reading program for kindergarten through third grade students that focused on the development of decoding skills and reading fluency. Two hundred ninety-nine students were identified for participation and were randomly assigned to the supplemental instruction or to a no-treatment control group. Participants' reading ability was assessed in the fall, before the first year of the intervention, and again in the spring of years 1, 2, 3, and 4. At the end of the two-year intervention, students who received the supplemental instruction performed significantly better than their matched controls on measures of entry level reading skills (i.e., letter-word identification and word attack), oral reading fluency, vocabulary, and comprehension. The benefits of the instruction were still clear two years after instruction had ended with students in the supplemental-instruction condition still showing significantly greater growth on the measure of oral reading fluency. Hispanic students benefited from the supplemental reading instruction in English as much as or more than non-Hispanic students. Results support the value of supplemental instruction focused on the development of word recognition skills for helping students at risk for reading failure.  相似文献   

19.
The relation of language of instruction and vocabulary to the English spelling of bilingual first graders receiving either English or Spanish literacy instruction and of monolinguals in English literacy instruction was explored. Only bilingual students in Spanish literacy instruction (SLI) exhibited Spanish-influenced spelling, indicating a powerful effect of language of literacy instruction. SLI without English literacy instruction (ELI) may be a prerequisite for the appearance of Spanish influences in English spelling. Spanish-influenced spelling appears to be a normal developmental phenomenon only for those bilingual first graders who have received no ELI. The students in ELI, on average, wrote more orthographically plausible English pseudowords than students in SLI, indicating that the students in SLI simply had not yet learned conventional spelling patterns in English. In addition, children with good Spanish vocabulary showed more Spanish-influenced spelling, while English vocabulary predicted more orthographically plausible English spellings. The relationship between English vocabulary and English spelling was similar for children instructed in Spanish and English. English vocabulary and literacy instruction both made unique, positive contributions to English pseudoword␣spelling, while Spanish literacy instruction played a more important role than Spanish vocabulary in the production of Spanish-influenced spelling in English.  相似文献   

20.
The purposes of this study were to (a) examine the developmental patterns in pseudoword reading and oral reading fluency in Spanish and English for Spanish-speaking English learners (ELs) in grades 1?C3, and (b) investigate whether initial status and growth rates in reading fluency in Spanish and English, significantly predicted reading comprehension within languages and across languages. Participants were 173 Spanish-speaking ELs in first grade, 156 ELs in second grade, and 142 ELs in third grade across four schools providing a paired bilingual reading program. Results of hierarchical linear modeling indicated different patterns of reading growth in Spanish and English across measures and across grades. ELs at the beginning of first grade had higher scores on pseudoword reading in Spanish than in English and had a higher rate of growth on Spanish pseudoword reading. In second and third grades, initial scores on oral reading fluency were comparable in both languages, but oral reading fluency growth rates were higher in English than in Spanish. Results from regression and path analysis indicated that student initial scores and growth on reading fluency were strong and direct predictors of their reading comprehension within the same language, but not across different languages.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号