首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
学风建设是衡量高校办学质量的重要标志,本文分析了加强学风建设的重要意义,并根据当前教育形势提出了加强高校学风建设的几点建议.  相似文献   

2.
学风是学生集体或个人在学习过程中表现出来的,带有普遍性、倾向性、稳定性的态度、行为和作风。优良学风是学校的宝贵精神财富,是学生全面发展的保证,是培养高素质人才的基础。加强学风建设既是学校教学管理的主要任务,也是学校德育工作的重要内容。在学风建设中,我们要坚持形成共识抓思想,健全制度抓管理,营造氛围抓班风,依靠队伍抓落实,不断提高教育质量和办学水平。  相似文献   

3.
关于学风建设的几点思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
学风建设是一所大学的中心工作,直接关系到大学的教育教学质量和培养人才的规格。因此,学风建设是关系到高校生死存亡的原则性问题。本文对如何深化大学的学风建设从精神文化、制度文化等方面提出了一些构想。  相似文献   

4.
黄哲虎 《家教世界》2012,(20):146-147
延边大学是一所具有鲜明民族特色的高水平综合性大学,与其他高校相比,面临更多发展机遇的同时也要迎接更多的挑战。学风,是一所大学的气质和灵魂,也是一所大学的立校之本。学风建设是衡量一所高校办学思想、教育质量和管理水平的重要指标,是全面推进素质教育,为社会培养高素质人才的关键。  相似文献   

5.
6.
学风建设是高等教育改革与发展中的永恒主题。高校大学生学习风气(简称学风)是他们在校学习生活过程中所表现出来的精神面貌.也是学生在校园中经过长期教育和影响逐步形成的行为风尚。学风是一种无形力量,它通过潜移默化的作用方式.对人才培养的质量有重要影响。学风是大学文化底蕴和办学理念的反映.学风建设的好坏关系到人才培养的水平和教学质量的高低。我们认为加强学风建设需要教、学、管三管齐下,共同配合,长期坚持不懈,持之以恒。同时进一步加强师资队伍建设,通过科学的管理。培育良好的教风,由此建立良好的学风。  相似文献   

7.
周正  李树学  刘影 《文教资料》2009,(17):194-196
学风是高校的立校之本,学风建设是一个长期的系统工程.本文分析了当前普通高校学风建设存在的问题,阐明了通过思想教育、师德教风、学生自我管理、宣传载体等采加强高校的学风建设,以培养大学生良好的学习习惯.  相似文献   

8.
关于大学生学风建设的几点思考   总被引:5,自引:0,他引:5  
颜世莹 《中国德育》2006,1(9):56-57
学风是学校长期积累形成的一种氛围、一种精神。它以潜移默化的方式发挥教育作用,体现着学校的文化传统和办学理念,是学校创品牌、树形象、谋发展的保障。学风建设是学校一项重要的基本建设,是衡量学校办学水平的一个重要标志。优良学风的建设不仅仅是一个教学问题,它对于营造健康向上的校园及院系文化,弘扬刻苦学习、顽强拼搏精神和求真务实、明理诚信的道德风尚,引导大学生树立正确的成才观、价值观以及学会做人、做事都有积极作用和深远影响。如何加强大学生优良学风建设,是一个值得思考的问题。  相似文献   

9.
学风是学习者在求知日的、治学态度、认识方法上长期形成的,具有一定稳定性和持续性的精神倾向、心理特征及其外在表现.学风是高等学校学生学习、生活、纪律等多种综合风貌的集中体现,对培育高素质创新型人才意义重大.本文针对目前学风建设中存在的主要问题,从九个方面提出了加强学风建设的措施.  相似文献   

10.
关于加强大学生学风建设的思考   总被引:88,自引:0,他引:88  
学风是高校人才质量的重要标识,也是人才培养的重要手段,本文分析了当前大学生学风问题的新特点及其产生原因,并从思想观念、基本养成、氛围熏陶、机制激活、教学改革等方面提出了进一步加强学风建设的措施。  相似文献   

11.
“红色”在汉文化中寓意颇丰,与之相关的词语多为褒义,这与西方以贬义为主的“红文化”反差甚大。探索与“红”相关词语的英译策略有助于读者更加透彻地理解中国独特的红文化,有助于促进东西方文化的交流与传播。  相似文献   

12.
语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响,根植于不同文化背景下的英汉两种语言不可避免地存在着巨大的文化差异.本文从地理环境、宗教信仰、价值观念、风俗习惯、文学作品及政治制度几方面来对比分析英汉文化内涵词,以期达到使语言学习者感悟英汉语言在词汇层面上表现出来的差异,最终培养和提高语言学习者的跨文化交际能力.  相似文献   

13.
Language and culture are closely related to each other. This paper studies the principles and approaches of translatingculture-loaded words in the context of cross-cultural communication by exploring the relation between culture and transla-tion. Culture-loaded words are considered difficult to translate because these words contain cultural connotations and obviouslymirror cultural characteristics. In light of cross-cultural communication research, the paper proposes that in translation of cul-ture-loaded words semantic and pragmatic equivalence should be achieved by adopting proper translating methods.  相似文献   

14.
孙欣 《丹东师专学报》2003,25(4):99-99,96
本文从外来词的概念、构词类型、使用领域及发展趋势等方面详细阐述俄语、汉语中借用英语外来词的特点分析英俄变化,从而促进英俄两种语言的教学。  相似文献   

15.
单音音译词来自于单音音译和多音音译缩略。这些词可以构成汉英、英英复合词、附加式合成词和新句法结构,并在一定条件下自由运用,以适应汉语发展需要。单音音译词构词能力的拓展,导致其语义发生泛化,甚至完全虚化成为词缀。  相似文献   

16.
文章对屯堡文化负载词产生的原因进行分析,挖掘其文化涵义,解读了文化负载词翻译策略在英译过程中的运用方法。  相似文献   

17.
浅议新闻媒体中音译词的规范问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,由于外来词大量涌入,新闻媒体中出现了一些音译词使用不规范现象。为此,应提出音译词的如下使用原则:1.有合适的意译词,就应避免选择音译词;2.选定恰当的词形,避免一词多译;3.音译要讲求文雅,避免低俗化。  相似文献   

18.
英汉文化差异的影响因素及其文化负载词语   总被引:2,自引:0,他引:2  
词汇是构成语言的基本单位,语言又是文化的栽体,各个社会所具有的独特的文化都深深地蕴藏在语言中。由于英汉民族在漫长的历史进程中积淀出各自独特的风俗习惯、社会历史、宗教信仰和政治制度等,结果导致各自的词语中负载着特定的文化信息.其中英汉文化词语的差异最容易干扰对英语的正确理解。通过对比分析英汉文化负载词语形成的因素,可以有效地掌握英汉文化负载词语,从而准确地把握词语在语言中的真实涵义,提高英语水平,达到学以致用的目的。  相似文献   

19.
谐音造词在汉语中大量存在,北京话这方面的词数量多,具有代表性,但其中很多词的谐音理据没有得到很好的解释。刘敬林、刘瑞明二先生近作《北京方言词谐音语理据研究》对此做了全面深入的研究,取得了三项重要成果:为“词的理据中断”补充出“谐音造词法”新类型;论证了汉语谐音造词法中存在“三曲折”的特殊类型;为“语流音变”补充出“同音兼并”的新类型。  相似文献   

20.
20世纪以来国内外学者对外来词的研究,已取得了丰硕的成果,但研究中仍有一些薄弱环节,并且仍存在着一些争议问题,为了解决这些问题,应该应用网络词典的形式建立动态而宽泛的外来词词库,尽快从内涵和外延方面确定外来词的定义,解决外来词使用的规范问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号