首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 167 毫秒
1.
一则成功的商业广告可以帮助企业向大众宣传产品的价值。而商业广告的成功和其广告语言的使用息息相关。以中国手机品牌小米手机海外宣传片为例,通过探讨该宣传片在词汇、句式、修辞和语气及情态系统的语言特征,讨论了成功的商业广告应如何运用语言来宣传产品,并承担起传播文化之间的角色。  相似文献   

2.
徐婧 《海外英语》2011,(4):249+253
该文通过对文化与广告语言关系的探究,以及中英文广告文化内涵的对比,揭示广告背后隐含的信息,知晓中英文广告各自的内在根源。  相似文献   

3.
于玺 《考试周刊》2011,(60):47-48
品牌是当今企业发展的核心竞争力,它并不是虚无缥缈的。品牌的成长依靠着两个主要的因素:设计和广告。设计是品牌的内在修炼,而广告则是外在的沟通,两者相辅才能使一个品牌找到切实的根基。  相似文献   

4.
本文首先分析了广告与品牌的基本内涵,同时从四个方面阐述了广告在品牌的塑造中的所扮演的角色,又从四个方面阐述了品牌的塑造对广告所提出的要求.论文的最后一部份是本文的重点,从三个层面阐述了如何做好广告,从而完善对品牌的塑造功能.  相似文献   

5.
大连本地不断涌现出一些知名品牌,但总体数量少,影响力有限。从语言学角度出发,我们对所收集到的大连本地近300个产品的中英文品牌名称进行分析,发现其品牌名称遵循了汉英各自的语言特点,形成了自身的规律,但也存在一些问题如:字词生僻、品名异化现象较多、以熟悉度受限制的人名地名命名、大量拼音替代英文名称等,建议在今后的本地品牌命名中加以改进。  相似文献   

6.
品牌是一种错综复杂的象征。它是品牌属性、名称、包装、价格、历史、信誉、广告方式的无形总称。广告的最终目的是为了影响消费的想法和行为,因此广告是促进品牌建设的重要因素,广告的有效实施需对品牌的正确认识。  相似文献   

7.
广播是广告的传播载体之一,以它特有的消费优势占有一定的广告投放率,对广播媒体来说,节目是主体,广播节目与广告之间是一种共荣共衰、互为供求的双赢关系。从煅造节目品牌入手重视广告经营,是广播事业非常重要的赢利模式。  相似文献   

8.
广播是广告的传播载体之一,以它特有的消费优势占有一定的广告投放率,对广播媒体来说,节目是主体,广播节目与广告之间是一种共荣共衰、互为供求的双赢关系.从煅造节目品牌入手重视广告经营,是广播事业非常重要的赢利模式.  相似文献   

9.
符号学与广告中的品牌命名   总被引:2,自引:0,他引:2  
商品品牌的命名是市场营销活动中的一个重要环节。本文借助符号学的理论,探讨了广告中的品牌命名的实质过程。通过时语言符号的所指和能指的分析,本文提出品牌命名就是在语言当中设立新的能指过程。  相似文献   

10.
品牌作为一个符号,人们消费的并不仅是它的功能,更是它长期以来被建构出来的意义.广告在这个过程中起到了至关重要的作用.本文系统论述了建立和巩固品牌知名度、打造品牌认知度、形成品牌联想所需要运用的广告策略,构建了品牌塑造所需耍运用的广告策略体系.  相似文献   

11.
广播广告中,陈述性品牌旬适合给予听众品牌信息,处于绝对优势,但疑问句、祈使句、感叹旬,能够唤起听众注意,促使听众行动,因此出现的频率也非常高。同时,在品牌句中,情态词充分发挥了理性诉求的作用,广播广告趋向于使用中值情态词来表达广告主“意见”。品牌句无论语气的选择还是情态词的运用都是实现广播广告人际功能的手段。  相似文献   

12.
企业发展壮大,离不开品牌广告定位,品牌广告定位是否准确取决于市场(地点)、产品、价格、推广四大因素的影响。深刻认识影响品牌广告定位因素的重要性,是做好品牌广告定位的有力保障。  相似文献   

13.
广告充斥着现代社会的每一个角落。广告语言作为文化的载体,展现着不同国家和民族的文化特征及文化价值观。基于中英文化差异,中英广告语在语言风格、句子结构和价值观方面也各不相同。研究这些风格迥异的遣词造句,有助于我们更深层次地了解广告语所折射出的中英文化异同,尤其对广告语在国内及国际市场的成功具有一定的指导意义。  相似文献   

14.
商品品牌名称的语义分析与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
虞莉 《鄂州大学学报》2007,14(1):65-66,75
品牌的名称都以词为单位,品牌的翻译,也可以理解为特定词的翻译.品牌的创意涉及众多的学科和领域,品牌的语义是丰富而多样的.该文利用利奇的语义分析理论对品牌的意义进行分析,并结合实例探索了品牌翻译的策略.  相似文献   

15.
张栩 《双语学习》2007,(10M):167-168
广告翻译的目的是将一国各种各样的产品推销给生长在另一种文化中的人,使后者接受前者。任何语言都有其文化蕴涵,广告语言当然也不例外。目前我国的广告翻译存在的问题当中,有一些是语言层面上的,但更多的是由于对两种文化缺乏了解而造成的错译及生搬硬套。本文从广告的定义以及广告用语的定义出发,从语言,文化习俗,社会历史背景三个方面阐述了英汉文化差异对广告翻译的影响。  相似文献   

16.
本文分析了媒体广告在创建品牌时的局限性,并以德国美极(Maggi)公司为例,阐述了超越告创建品牌的主要方法和原则,对于企业富有效力地创建强势品牌有一定的借鉴意义。  相似文献   

17.
在现代社会化大生产、分工更加细密、商品经济日益发达的条件下,广告的信息传播充斥着每个角落.平庸无奇的广告难以刺激受众的消费诉求,一些依靠重复手段迫使受众强制性记忆的恶俗广告,更是能够激起大众的强烈不满,甚至可以破坏其企业品牌形象.然而有的广告却表现独特、新意怡人,从而给人们留下深刻印象,为企业品牌树立良好形象,带来巨大的经济效益.产生如此差别的原因,除了设计、制作方面的因素外,广告创意水平的高低也是一个极其重要的因素.成功的广告战略往往来自于不同凡响的卓越创意,广告创意也是引起消费者认知企业品牌,激发消费者购买欲望的驱动力.因此,对于广告创意影响企业品牌形象的探讨研究就显得十分的必要了.  相似文献   

18.
品牌翻译应注重文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
在日益激烈的国内外市场竞争中,品牌已成为最重要的购物导向。一个品牌,寥寥数字,从小处看,关系到商品的形象和销售;从大处看,则反映着民族的素质和风貌。因此,在品牌翻译中,应注重化差异。本从大家较为熟知的市场现有品牌的一些翻译实例入手,试对化差异在品牌翻译中的运用进行初步的探讨。  相似文献   

19.
浅谈旅游广告的文化责任   总被引:1,自引:0,他引:1  
旅游业的发展日新月异,竞争日趋激烈,旅游广告也已成为旅游业生存和发展不可或缺的角色,旅游广告已得到了前所未有的重视。"旅游活动本身就是一种文化活动",旅游广告也必须要承担起文化责任,结合一些旅游广告案例,阐述了旅游广告要承担文化服务、文化教育和文化建构的责任。  相似文献   

20.
模糊语言在英语广告中的运用   总被引:5,自引:0,他引:5  
模糊语言的应用存在于各种文化中,在广告文化中模糊语言被大量使用以达到促进商品销售、树立企业形象和迅速传递商业信息的功能。本文在讨论实例的基础上,分析了数量词、形容词、动词和副词等表示模糊意义的词汇在英语广告中的应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号