首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
柳杰 《考试周刊》2009,(30):111-112
英语和法语是两种渊源很深的语言,两种语言在发音、单词和语法等方面都有很多共通之处。通过对这两种语言进行对比研究.我们可以更好地帮助第一外语是英语的中国学生掌握第二外语法语。  相似文献   

2.
法语作为二外,为越来越多的人所学习。然而由于其与英语的特殊关系,所学的英语知识会给二外法语学习带来正负双重迁移。本丈通过探讨英语迁移的类型,以及通过两种语言的异同的比较,为正确掌握法语提供一个值得借鉴的方法。  相似文献   

3.
4.
迁移是研究语言习得的一个重要概念。法语由于其与英语的特殊关系以及长期受到英语学习的影响,英语专业的学生在学习二外法语时倾向用英语知识来构建法语,从而带来了正负双重迁移。基于此,从英语和法语的迁移理论着手,结合两种语言在语音方面的异同比较,分析探讨英语专业学生在二外法语语音习得阶段,如何合理利用迁移定势,促进正迁移,从而更好地学习二外法语。  相似文献   

5.
作为英语专业的学生,在同时学习英语和法语的过程中,受到英语的影响要远大于受母语的影响,因为英语和法语无论在单词拼写上,句型和语法结构上,都具有不少相同之处.通过自发性地对比和我们自觉地归纳总结,找出两种语言的共性和差异,既能引起英语专业学生学习法语的兴趣,又能培养其学习能力和研究能力.本文从词汇,短语,句型和时态三个方面探讨一下如何通过对英法对比来进行法语学习.  相似文献   

6.
为研究正负迁移在英法双语学习中的影响,本文通过语音、词汇、语法三大方面对英法双语进行了对比。对如何利用英语更好地学习法语做出了探讨,并提出了建议。  相似文献   

7.
本文通过语音、词汇、语法三方面的比较对照,探讨二外法语学习中的英语迁移现象,以期为英语专业二外法语初学者提供有效的学习策略与便捷的学习方法。  相似文献   

8.
现在很多高校英语专业的学生都选择法语作为第二外语。在学习法语的过程中,学生常把英法两种语言混淆起来,甚至有的学生在学了法语之后,受其影响,英语退步了。本文通过分析两种语言之间的差异,向英语专业的同学提出了一些怎样学好法语的建议。  相似文献   

9.
王菲 《考试周刊》2011,(36):118-119
近年来,在全国各高校的英语专业中,法语为越来越多的学生选作第二外语进行学习。由于其与英语的特殊关系,在学习过程中,往往会受到英语正负迁移的影响。本文就此分析如何通过二者的比较并且充分利用正迁移,为学习者提供一个正确掌握法语的值得借鉴的方法。  相似文献   

10.
英语和法语都源自拉丁语,在单词形式、句型结构等方面,两种语言有着众多相似之处。因此,英语专业的二外法语教学应从比较语言学的角度,运用比较法,让学生在对比中对两种语言有更加深刻的认识与理解。  相似文献   

11.
本文从三个方面阐述了法语二外教学难点及应对方法,旨在提高教师教学成效,减少学生学习障碍,建立共同的学习策略。  相似文献   

12.
浅谈英语在法语学习中的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
探讨了英语负迁移的类型及其对法语学习的影响。  相似文献   

13.
杨琳 《教师》2010,(6):93-94
According to the teaching practice, we find that there are many factors, which affect English language learning in China. In order to raise the help of the factors during English study, it is necessary to know it clearly. This paper aims at introducing the factors which are mainly divided into four parts, that is, interest, motivation, determination and personality, and also suggests three key methods to teach students English, including arousing students' interest and stimulating the learning motivation; helping students build up self-confidence and enhancing concept of participation; making easy atmosphere and using artistic ways.  相似文献   

14.
对于有一定英语基础的法语学习者来说,常因受到英语的干扰而在学习过程中产生错误。针对这种现象,从语言干扰的理论出发,结合法语教学对象的特点,在语音、词汇和句法层面分析英法语言干扰情况,探讨如何处理这些干扰情况,以期指导法语教学,提高教学质量。  相似文献   

15.
林中晨 《钦州学院学报》2006,21(5):41-43,62
借词是丰富和发展词汇的重要方法和途径。在英语发展中,有数以万计的法语词汇被借入英语,成为推动英语发展的重要因素。法语词汇大量进入英语,根源于英法两国特殊的历史渊源及频繁的文化交流。根据本土化程度的不同,可以把英语中的法语借词分类为未本土化借词、半本土化借词和完全本土化借词;根据构词法特点,可以分类为词缀借词、复合法借词和仿借合成词。  相似文献   

16.
英语中本族语词汇与大量的法语借词和谐地交织在一起,为英语多样化的文体实现提供了丰富的表达手段,而现代英语中的不同文体在很大程度上是由不同来源的词汇所决定的。  相似文献   

17.
语言学习策略一直以来都是语言教学中关注的一个焦点。通过对温州大学本科英语专业一年级学生的英语学习策略的调查,探讨英语专业学生的语言评估方式对他们语言学习策略及评估结果的影响。  相似文献   

18.
正确使用英语语法规则是写好英语作文的关键之一。由于受汉语遣词造句规则等方面的影响,中国学生在英语写作中存在着诸多语法错误,致使不能用正确的英语语句表达思想。本文皆在通过对考生在2002年12月四级作文中出现的语法错误的原因加以分析和归纳,从汉英语法对比的角度,为本科阶段的大学英语写作教学提出相应的对策和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号