首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 37 毫秒
1.
向人们询问消息、征求对方的评价性意见是日常生活中时常使用的话语,英语中有哪些方式呢?请看下面的归纳:一、What about…?口语中最为常用,表示“……怎么样?”、“对……如何办?”、“你看……怎么样(好不好)?”等意,常按名词、代词或动名词。如:  相似文献   

2.
3.
目前带"茶油"2字的"油"有不少,但大都非木本油料植物-油茶(Camellia oleifera)的成熟种子经压榨、精制所得的食用油.现就各种"茶油"的原植物、油的特性、作用等进行介绍,对被称作"荼油"的油的叫法进行了讨论,提出了建议.  相似文献   

4.
5.
calm,noiseless,quiet,silent和still这五个形容词都可表示没有声音或没有活动的静。但是它们各自强调的侧重点不同。Ⅰ.calm意思是“平静的”,“沉着的”。  相似文献   

6.
封建时代,凡是皇帝的指示和命令,都被称作“圣旨”。“圣”指皇帝,“旨”即旨意,“圣旨”就是皇帝的旨意。其实,“圣旨”只是一般通称,在具体应用和形成文字时,是分为“制”、“诏”、“敕”、“谕”、“诰命”。“敕命”等种类的,应用时有着严格的区别,不可随便相互取代。 制,又叫传制,宣制。汉代宫仪规定:“汉礼仪日,天子称尊号曰皇帝,言日制。”因此历代都以帝王之言为“制”。“制”主要用于国家大政,如科举的殿试、封官授爵等文书,都用“制”的形式颁发。制文体制,首句都是“奉天承运,皇帝制曰”,而后才是正  相似文献   

7.
当你受到别人的帮助、称赞.或者要打扰对方询问情况等时,即使没有得到满意的答案,也应说声“谢谢”。英语的这种表达怎样才能恰如其分,要看你对人或对事的感谢程度以及要用的语气来决定。下面提供一些说法供参考。  相似文献   

8.
瑞丽 《今日中学生》2011,(10):26-28
当你受到别人的帮助、称赞.或者要打扰对方询问情况等时,即使没有得到满意的答案,也应说声“谢谢”。英语的这种表达怎样才能恰如其分,要看你对人或对事的感谢程度以及要用的语气来决定。下面提供一些说法供参考。  相似文献   

9.
在我国古代诗歌中,有一部分诗歌因其独特之处,引起了人们的注意,下面摘选一二作简要介绍:题盗诗宋朝有盗贼错偷了范仲淹的银  相似文献   

10.
在中学英语教材中出现过多个含有“访问”意义的词语,它们是visit,see,call,dropin,和interview。下面谈谈它们的含义和使用场合。一、visit是正式用语。1.用于表示友好的、礼节性的“拜访”或因职务关系而进行的较长时间的“访问”。例如:Everyyear,manyforeignleaderscometovisitourcountry.每年有许多外国领导人来我国访问。ImjustgoingtovisitmyfriendMrSmith.我正要去拜访我的朋友史密斯先生。2.用来表示“参观”和“浏览”某地。例如:Everyyear,severalclassesvisitthefactory.(JBⅢ,L.34)每年,都有几个班的学生去参观这家工厂。I…  相似文献   

11.
说评书的开场,手举一寸长、半寸厚的木块,往桌上一拍;传统戏剧中,官老爷审问犯人时,怒气一发,口中“嘟”的一声,也举起这样大小的木块拍案,人们把这块木头统称为“惊堂木”,过去,由于使用者的身份、职业不同,这块木头也称谓各异。皇帝用的称为“震山河”,天子一拍,四海皆闻,用以显示其无上  相似文献   

12.
在我国古代诗歌中,有一部分诗歌因其独特之处,引起了人们的注意,下面摘选一二作简要介绍:笼纱诗唐代王播少时家贫,寄居在扬州惠昭寺内。寺内的和尚讨厌他,往往开过饭才敲钟,让他吃不上饭。后来王播做了大官,重游寺院,见他题写在墙壁上的诗笼上了碧纱,就感慨地写道:“上堂已了各西东,惭愧黎饭后钟。二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。”题盗诗宋朝有盗贼错偷了范仲淹的银子,事后不仅加倍奉还,还夹了一张字条:“不知是范忠臣的银子,今加倍奉还,望乞恕罪。”范仲淹想到朝廷昏庸,达官贵人明抢暗夺,竟还不如一个盗贼,喟然作诗而叹:“世人都恨盗,岂知盗亦道。若然都有义,怎会世颠倒!”拒礼诗宋代包拯60寿辰时,吩咐儿子一概不收寿礼,不料皇上第一个派人送来寿礼。皇上赏赐,儿子无奈,只好拿来红纸一张,送礼太监在纸上写道:“德高望重一品卿,日夜操劳似魏征。今日皇上把礼送,拒礼门外理不通。”包拯看到后,又添四句:“铁面无私丹心忠,做官最忌念叨功。操劳本是分内事,拒礼为开廉洁风。”养生诗宋代大诗人陆游平时很注意养生,他的养生经绝大部分都有着浓郁的生活色彩。其中一种嗜好就是扫地,为此他还写了一首诗:“一帚常在旁,有暇即扫地。既省课童奴,亦以平血气。按摩...  相似文献   

13.
人们在生活中,常会出现一些无意的曲解或有意的曲解。据《古今小说》载,古时候有个书生给他远在千里的妻子修书一封,却把一张白纸误当书信寄回了家。妻子接信后,思忖良久,竟回了一首情意绵绵的绝句:“碧纱窗下启缄封,一纸从头彻底空。知汝欲归情意切,相思尽在不言中。”看来这个痴情的妻子不自觉的误解了丈夫的意思,却把它说得头头是道,情真意切。又据传清末年间,慈禧太后请一个著名的书法家为她题扇。那位书法家写的是唐朝王之涣的诗:“黄河远上白云间,一片孤城万仞山,羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”疏忽之中,书法家竟然写掉了一个“间”字。慈禧阅后大怒,下令要杀掉他。书法家急中生智,跪奏道:“老佛爷息怒,奴才该死。适才奴才是有意借用王之涣的诗意给老佛爷填的词。”慈禧听罢哼了一声:“念来!”书法家战战兢兢地念道:“黄河远上,白云一片,孤城  相似文献   

14.
英语中,为突出某个词、某个词组或某个句子的意义,常采用“强调”的方法。英语中的“强调”从广义上来说,可分为“强调句”及“强调词”。现将中学教材中常见的几种强调句式举例说明。  相似文献   

15.
我们学过五个关于“饭”、“餐”的英语名词:meal,dinner、breakfast、lunch、supper。meal是泛指“餐饭”、“一顿饭”;dinner指“主餐”,即西方国家主要的一顿饭;要说具体哪顿饭则用breakfast(早餐)、lunch(午餐)、  相似文献   

16.
古典诗词中,点化运用最多。不过,其中有的点化得好,青出于蓝;有的却是东施效颦,点金成铁了。点化得好的,有下述种种情况: 一、联想更深远。南宋陆游曾在《马上作》中写过:“杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。”稍后的叶绍翁在《游园不值》中将此点化成“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”一个“满园”,一个“关不住”,一个“来”,使人想到的就不单是杨柳、红杏与春色的关系了,那浓郁盎然,充盈活跃的春意简直使人有扑面之感;而且还不由使人发出这样的疑问:“关不住”的,难道仅仅是“满园春色”和”一枝红杏”吗?  相似文献   

17.
18.
对于别人的语言文字作了不正确的理解,这就叫做误解。误解的事见于典籍的不少。两千年前《韩非子》上的《郢书燕说》要算是较早的一例。说的是楚国郢都有人写信给燕国的国相,由于灯火不明,他喊侍者“举烛(把烛举高些)”,无意中在信上误书了“举烛”二字。本来这与他所写内容毫不相干,想不到燕相见到了这两个字,认为“举烛,  相似文献   

19.
读过《三国演义》的人,不会不注意“锦囊”这个名目。锦囊几乎成为诸葛亮的专用品,盛笺纸,授妙策,用的就是“锦囊”。唐代大诗人李白《颍阳别元丹丘之淮阳》诗云:“我有锦囊诀,可以持吾身。”锦囊诀,谓妙诀也,亦即妙计。囊中有此,看来还是相宜的。但是,既是锦制的囊,自不限于一种用途。唐人李贺的锦囊,就别有所用。李商隐《李贺小传):“每旦日,出与诸公游……骑駏驢(驴),背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。”囊中所储者,当为诗句材料。  相似文献   

20.
到目前为止,我们已经学过5个关于“饭、餐”的英语名词:meal,dinner breakfast,lunch,supper。meal是泛指“餐饭”、“一顿饭”;dinner指“正餐”,即西方国家主要的一顿饭;要说具体的哪顿饭则用breakfast,lunch,supper。例如: She likes to have rice for every meal.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号