首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义,所以更易追溯其语义。以下是一些常用颜色词的用法说明。1.white(白色)。西方文化中的白色象征意义主要着眼于其本身色彩,如刚下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。西方人认为白色高雅纯洁,是上帝、天使、幸福、欢乐和美德的象征,在西方文化中倍受崇尚。比如在圣经故事里,天使总是长着一对洁白的翅膀,头顶上悬浮着银白色的光环;新娘在婚礼上要穿白色的礼服,以表示纯洁。白色引申到人的情绪表达中,则是快乐、明亮、中性、寒冷之意,象征着人类性格与情…  相似文献   

2.
西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义,所以更易追溯其语义.以下是一些常用颜色词的用法说明.  相似文献   

3.
由于文化背景的不同,英语中的颜色词含义比较丰富,有时与汉语中的颜色词意思截然不同。为了更好的阅读或翻译英语资料,更好的了解英语文章所要表达的真实含义,很要必要了解这方面的知识。作者在文中介绍了英语中七种主要颜色词的含义。  相似文献   

4.
颜色词是语言中的一个分支,是反映语言文化的一面镜子,不同语言的颜色词体现不同的文化含义。本文通过实例,探讨了英语颜色词的文化含义及翻译时文化特色的处理方法,拓宽了这个领域的知识视野,提高了英语语言素养。  相似文献   

5.
无论是在汉语语言实践中,还是在英语语言实践中,均有一批字面表示自然颜色的词,却有别的含义。本文提出了颜色词的概念,并就英语中表示非颜色的颜色词作了归类说明.  相似文献   

6.
英语是全球化的语言,广泛应用在国际商务、政治和外交领域中;它也是电脑和互联网的通用语言。而在这其中最重要的一个方面就是颜色词汇的应用。本文列举了最常用的几个词汇加以浅显说明。  相似文献   

7.
英语和汉语一样,表示颜色的词丰富多采,颜色作为一种客观存在,英汉民族有共同感觉,但其象征意义及其所反映的社会文化内涵却差异较大,深深地打上了社会文化的烙印,具有丰富的文化象征意义。  相似文献   

8.
颜色词是语言词汇系统的一个分支系统,它能直接地反映一个民族的世界观、宗教信仰、社会经济和生产生活情况;反过来,这些因素又会影响颜色词的意义发展。通过深入分析影响哈萨克先民颜色观的环境、图腾崇拜、时空观念和宗教信仰等因素,探究哈萨克语颜色词所蕴藏的深层文化含义,有助于人们更深入地了解哈萨克族及其语言文化,从而更好地保护并传承哈萨克文化。  相似文献   

9.
对比英汉语言中颜色词的不同含义   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉语言中颜色词有着不同的含义,对比颜色词在英汉两种文化中的语用差异,可避免在英语阅读与使用中产生误解或语用错误,从而引导读者在英语学习中注意对比中西文化,更深地挖掘英汉语言的差异。  相似文献   

10.
在跨文化交流中颜色词作为一种符号系统具有不同的文化蕴意和象征。文章就引起东西方文化中颜色词不同文化含义的原因加以论述和比较。  相似文献   

11.
颜色词的引申含义在英语中的理解与应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的民族具有不同的物体颜色词,在不同的文化中对同一颜色词也有不同的理解与应用。结合中西文化了解不同颜色词在英语中的习惯表达及理解与应用,有助于中国的英语学习者排除理解障碍,提高英语学习的积极性。  相似文献   

12.
颜色词在英语中使用率很高。颜色词不仅具有它们自然属性—代表天然的颜色,还有它们的社会属性—在不同的情况下具有不同的含义。以对与十一个颜色词密切相关的词、短语和句子的研究,分析了颜色词在语法和用法方面的部分特点。同时,还通过对颜色词的研究为其他英语词汇的学习提供了一些方法。  相似文献   

13.
本文通过对英语中用颜色词来表达的情感不同及其与汉语差异的比较,阐明了在理解和翻译情感颜色词的基本规律和方法.  相似文献   

14.
试论英语中颜色词的象征意义   总被引:4,自引:0,他引:4  
在英语语言中表示各种不同颜色或色彩的词语很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义。由于文化不同,颜色表达的意义也不同。在西方社会,颜色有其独特的象征意义。这是一种永久的文化现象。  相似文献   

15.
为了能够准确地描述我们生活的这个五先十色的世界,各民族的人们无论在英语还是在汉语中都使用了大量的颜色词.人们一方面继续沿用了大部分传统的颜色词,另一方面也不断地创造出新的颜色词.随着高科技的不断发展和新材料的发明,人们所要使用的来描绘大自然芙的色彩词会更加具有生命力.所以本文的目的就是对英汉两种语言中一些比较常见颜色词汇所象征的含义作一些比较以及探讨.  相似文献   

16.
英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red (红),white(白),black(黑),green(绿),yellow(黄),blue (蓝),purple(紫),gray(灰),brown (棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的方面。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应特别注意其中的差异。下面我们简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比。  相似文献   

17.
本文采用一些有代表性的例子对颜色词的妙用作了介绍.  相似文献   

18.
边颖 《电大理工》2002,(3):28-28,30
本文对颜色词在英语语言中的广泛应用,从不同的角度进行分析和归纳。  相似文献   

19.
大自然绚丽多彩,美不胜收,人类为了反映这美丽的客观世界,创造了许多代表各种色彩的词儿.景色、人物的描绘常常离不开颜色词汇.如“姹紫嫣红”,“红橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空探?”,“春来江水绿如蓝”等成语诗句,就是用颜色词描绘景色的.又如“齿皓居红”,“黑里透红”等是描写人物的.颜色词除了用本义描绘事物以外,还有其引申义,它们可以表达更多的内涵,如“红得发紫”表示某些人受到上司器重,官运字通,而“白色恐怖”表示反动派对人民的血腥镇压,此类例子不胜枚举.这样一来,颜色词在语言中所起的作用就远远超过它本…  相似文献   

20.
在人们生活的这五彩缤纷的世界中,各种语言里都有丰富的词汇表示和形容颜色。本文简单地介绍一下英语学习中的一些颜色词的翻译方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号