共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
《社戏》是鲁迅先生回忆儿时看戏的一场经历,整篇文章透露出浓浓的乡情。那淳朴善良的人们,宁静而古老的村庄,还有弥散着麦香的夜色,让人回味无穷。读《社戏》能让我们感受到那深厚的乡土气息。文章中说道,"一家的客,几乎都是公共的"可见村庄不 相似文献
6.
王艳桂 《课程教材教学研究(小教研究)》2011,(Z3)
一是填补空白。如让学生展开合理的想象,把给定的几组词扩展一段话;或者补写文章留有的空白,如改写诗词为散文,对言已尽而意无穷的文章结尾进行续写。二是化具体为抽象。如让学生运用恰当的修辞表达抽象的心绪情怀;结合生活,化文字为具体景 相似文献
7.
一、语言切入,感知结构特色1.交流资料,揭示课题。先让学生说说对朱自清先生其人其文的了解,而后紧扣课题,理解“匆匆”的意思。告诉学生叠字叠词是我们汉民族语言的重要特色,朱自清先生特别擅长运用叠词。 相似文献
9.
叠词是将音、形、义完全相同的两个字连结在一起而形成的词,“借声音的繁复增进语感的繁复,借声音的和谐张大语调的和谐”.是汉语言文学的一种特有的修辞现象。《珍珠鸟》一文运用了大量的叠词,这些叠词的运用为其增添了不少秀丽隽永的神韵。笔者将文中叠词的修辞功用归纳为以下几方面。 相似文献
10.
《语文学刊:高等教育版》2016,(11)
本研究对叠词进行了分类,并针对每一类叠词,提供了在Antconc中的正则表达式,方便各类叠词的提取。基于1对4《傲慢与偏见》平行语料库对翻译汉语文本中的叠词展开研究,发现在翻译汉语中叠词的分布符合Zipf-Alekseev的分布规律,词类的分布同样符合该规律。在了解翻译汉语中叠词分布规律的同时,最终帮助译者更好地使用叠词这一修辞手段。 相似文献
11.
叠词是汉语中常见的一种修辞手段,其音、形、义使文学作品绘声绘色,朗朗上口.《西厢记》中有大量叠词.这些叠词韵律优美,句式整齐,成就了《西厢记》清新俊雅、生动活泼的艺术风格.该文主要从叠词的类型和翻译手段入手,简谈叠词的翻译. 相似文献
12.
很多学生在平时已积累了不少的作文素材,练笔文章也写了不少,然而一到真枪实战时还是会没有章法,写不出文字通顺、条理清晰的高分作文来。作文的语言是文章的肌肤,语言贵在修辞。一、妙用"比喻"比喻是汉语运用最广泛、最普遍的一种修辞方法,也是一种形象化的表达 相似文献
13.
抬头仰望,头顶上是一片璀璨的星空。那是我们说不尽、道不休的诗歌星海。山水田园诗、咏物诗、咏史诗、即事抒怀诗等等,正是那一粒粒的明珠。走近它们,不易。但它们闪闪的招引却让我们依然脚步不止地向它们迈进。 相似文献
14.
15.
16.
17.
曹石珠先生是《修辞学习》的老作者 ,我作为该刊的老编辑 ,读过石珠先生不少精彩的文章。记得 90年代初 ,《修辞学习》开展“无标点文字”讨论时 ,石珠先生是积极撰稿者之一。前不久 ,石珠先生将他的新著《形貌修辞研究》清样寄来 ,嘱为之序。尽管我手头压着的任务很多 ,鉴于石珠先生是未曾见过面却神交已久的朋友 ,更鉴于看到石珠先生所写的材料中 ,强调说明他的《形貌修辞学》和《形貌修辞研究》两书 ,都是始于他对标点符号的研究 ,尤其是在《修辞学习》开展“无标点文字”讨论后 ,受到争鸣的启示 ,才在此基础上进一步写成的 ,既然与《修… 相似文献
18.
润清云 《贵阳学院学报(社会科学版)》1985,(1)
修辞是润色文字的重要手段。凡执笔行文,对字、词、句要进行反复的考虑和修改,想想用什么字恰当,用哪一个词准确,用哪一句话贴切,怎样写才生动。“古今中外,凡是文章写得好的人,大概都在修改上用过功关。”(何其芳《谈修改文章》)。许多名作家,在漫长的写作生涯中,正是以字斟句酌的态度来学习修辞,研究修辞,运用修辞。鲁迅先生在《藤野先生》一文的初稿中有下面一句话: 相似文献
19.
20.
汉语中叠词是一种常见的语言现象,是体现语言韵律美、形象美、修辞美的典型手法,有着很强的表现力和感染力。叠词在多种文学体裁及日常生活语言中运用广泛。但是由于中英文不同的表达方式,汉语叠词,很难有效的翻译成英语。该文通过对两种语言的叠词进行归纳对比,初步提出了一些汉语叠词的英译方法,并就此进行了较为详细的分析。 相似文献