共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语写作中的“中式英语”现象分析及教学启示——基于中国大学生英语语料库的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
王帅 《兰州教育学院学报》2011,27(3):83-84
"中式英语"(Chinglish)是中国大学生英语写作中非常容易出现的现象,同时也是困扰中国大学生英语写作的难题。本文基于中国学生英语语料库(CLEC),研究从中抽取出的大学生英语作文,分析学生在英语写作中的错误,在结果分析的基础上探讨"中式英语"的形成原因,然后运用相关的写作理论,提出我国大学英语写作教学的教学原则和消除"中式英语"的对策。 相似文献
2.
卢秋萍 《语文学刊:高等教育版》2008,(10):148-149
中国学生英语写作中所存在的大量的中式英语阻碍了他们写作能力的提高,造成教师理解上的困惑,揣摩学生的表达心思成为教师的一大难题。通过分析学生写作中常见的中式英语及其产生的主要原因教师可以有针对性地实施文化教学,提高学生语用意识,进而减少学生写作中的中式英语。 相似文献
3.
4.
《校园英语(教研版)》2014,(28)
中式英语是中国的英语学习者受母语影响,按照中文表达方式和语言规则及习惯行文而导致的不符合英文表达习惯的畸形英语。本文利用学生写作中的若干中式英语例句,探讨了中式英语的成因以及提出了如何避免中式英语的对策。 相似文献
5.
英汉两种语言分属于不同的语系,中国学生在学习英语的过程中,受母语文化和思维等的影响,在语言输出中易出现中式英语的现象。本文以写作为研究对象,在母语负迁移的理论基础上,对高职学生英语写作中的中式英语表现形式进行归类和分析。 相似文献
6.
大学英语写作中的负迁移:中式英语 总被引:1,自引:0,他引:1
中式英语特指受汉语的思维模式和表达习惯的干扰而产生的一种不符合英语规范的中介语,是中国学生英语写作中普遍存在的问题,主要体现在词汇、句式、语篇3个层面。教师在英语写作教学中要学会分析学生文章中的中式英语,采取有效的教学策略,帮助学生逐步克服汉语的负面影响。 相似文献
7.
宋春鸿 《潍坊教育学院学报》2012,25(2):104+108-104,108
中国英语与中式英语是有区别的,中国英语已被认为是规范英语,它对高职学生英语写作有积极的影响。本文从词汇和文化两方面对该积极影响进行分析。 相似文献
8.
9.
笔者根据在教学过程中发现大量高职学生在写作中使用中式英语的现象,就其产生的原因进行分析并对其解决办法进行探讨,以便减少学生英语写作中的中式英语的使用频度,从而提高学生的英语写作水平。 相似文献
10.
一直以来,我国大多数学生在英语写作中都会出现中式英语问题,这一问题不但导致英语表达缺乏规范性,而且影响英语学习成绩的提高。作为一名高中英语教师,作者深知中式英语对学生英语写作的负面影响,为了帮助学生解决中式英语问题,本文对高中英语写作中的中式英语问题进行了研究,分析了目前高中生在英语写作中主要存在的中式英语问题及其原因,并提出了相应的解决方法。 相似文献
11.
王姗姗 《忻州师范学院学报》2012,28(3):102-103
许多中国学生在英语学习过程中,受母语的影响产生了不符合规范和规律的"中式英语",阻碍了理解和交流,文章对最常见的七种中式英语的表现进行了详细例析,并给出解决的对策,旨在帮助学习者了解中英两种语言的差异,并逐渐减少在日常交际和写作中出现的中式英语。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2015,(19):66-67
中式英语是英语写作中的一种客观存在。它存在于本科生、高职生英语文本中。本文通过对西安翻译学院高职英语专业大二学生写作文本的研究,试图从词汇、句法、语篇等层面找出中式英语在写作中的表现特征,分析其原因,并提出避免中式英语现象的策略,旨在帮助高职生在写作中避免运用中式英语,从而提高高职生的英语写作水平。 相似文献
13.
写作中克服中国式英语的对策 总被引:3,自引:0,他引:3
潘晓东 《读与写:教育教学刊》2007,4(4):27-27,45
中式英语是中国学生在英语写作中出现的最普遍的问题之一。它产生的根本原因是作者受到汉语思维方式的影响本文作者从东西方思维方式的差异出发,结合大学英语教学实践,对大学英语写作中的中式英语问题的解决对策进行探讨。 相似文献
14.
英语写作一直是中国学生的薄弱环节.受母语思维的干扰,学生很容易写出中式英语.本文试从思维模式的角度出发,在用词、句式、语篇三个层面进行英汉对比,旨在找出中式英语现象的成因及提出有效对策来提高中国学生的英语写作能力. 相似文献
15.
16.
受母语迁移影响,学生英语写作常常出现中式英语,本文总结出中式英语在词法层面,句法层面和语篇层面的表现并提出了相应的几种对策。 相似文献
17.
彭爱和 《湖南科技学院学报》2009,30(8):173-175
中式英语泛滥是中国大学生英语习作中一个十分普遍的问题,这一问题的产生与母语思维负迁移的影响有关,也与学生缺乏跨文化交际意识有关.为了使大学英语写作教学更有针对性,更好地帮助学生克服中式英语,文章将从汉语与英语的跨文化表达差异入手,提出从汉语模式到英语模式的转换策略,从而为教师们在大学英语写作教学的讲授、练习、评改的各个环节上帮助学生树立跨文化交际意识提供启示. 相似文献
18.
杨南薰 《佳木斯教育学院学报》2012,(7):363-363
中国英语属于规范英语,具有典型的中国文化内涵,对于丰富英语内涵及介绍中国文化有着积极的作用。而中式英语则属于不规范英语,它只是英语学习者在日常交际和写作翻译中,由于受到英汉文化影响而形成的另类英语。本文简单介绍了中国英语和中式英语的含义,然后讨论了中式英语产生的原因、中国英语存在的必然性,最后探讨了中国英语的学习策略。 相似文献
19.
我们中国人学英语,往往会受到汉语表达的影响,写出中国式英语(Chinglish)。现列出学生习作中常见的中式英语例子,希望考生以此为鉴,在今后的写作中避免类似的错误。
例1、近来蔬菜价格太贵了。 相似文献
20.
《校园英语(教研版)》2014,(29):26-27
英语写作是大学生必须掌握的基本技能,但目前他们的英语写作很难达到令人满意的水平。其原因之一就是作文中频频出现中式英语。本文主要探讨中式英语在大学英语写作中的表现形式、原因及对策,以便提高大学生的英语写作水平。 相似文献