首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
2.
杨帆 《现代语文》2004,(3):45-46
成语在长期的使用过程中都形成了一些固定的意思,这些意思为使用和阅渎的人所熟知。但也有一些成语,除了它常见的意思外,还有一些冷僻的用法许多人并不知道。学习和工作中,了解成语的灵活运用,对写章准确而简洁地传情达意是很有必要的。现将一些成语及其特殊用法例析如下。  相似文献   

3.
4.
现代汉语成语有许多来源于古代神话、传说、寓言、历史故事。因此,不少成语至今仍保留着一些古汉语现象。了解这些现象对我们理解、掌握、运用成语有着举足轻重的作用。  相似文献   

5.
黎土 《现代语文》2003,(12):30-30
别人的父母———令尊、令堂。别人的兄妹———令兄、令妹。别人的儿女———令郎、令爱。别人家庭宅院———府上、尊府。当初结婚的妻子———结发。夫妻———伉俪、配偶、伴侣、佳偶。父母———高堂、椿萱、双亲。妇女———巾帼、裙衩、红袖、娥眉、粉黛。后娶的妻子———续弦、继室。老师———恩师、先生、夫子。男子———须眉。妻父———丈人、岳父、泰山。妻死称夫———鳏。夫死称妻———寡、孀。死去的父亲———先父、先严、先考。死去的母亲———先母、先慈、先妣。同学———同窗。兄弟———昆仲、堂棣、手足。学生—…  相似文献   

6.
7.
8.
赵成昌 《现代语文》2004,(11):42-42
除了世人皆知的学家的光环,钱钟书还有另一面却鲜为人知,钱老满身的“痴气”。这痴气差不多笼罩了钱老的一生。  相似文献   

9.
张玉庭 《现代语文》2003,(11):44-44
我们的汉字叫“表意文字”,而不是象英语、法语那样属于“表音文字”,而既然是“表意”的,那么“由字出发”或“以字为据”,也就可以衍生出或演绎出许多极有趣的故事。请听两则与宋徽宗有关的汉字故事。其一。宋徽宗登基后的第二年,曾心血来潮改年号为“崇宁”大奸臣蔡京精于书法,也就挥笔题写了“崇宁”二字,并下令以此刻字广而告之。有趣的是,由于蔡京题写的那个“崇”字象个“祟”字,书写“宁”字时又省了个“心”字,(注:繁写体的“宁”字中有个“心”字),于是民间立刻有一挖苦蔡京的民谣流传开来,谣曰:“有心做祟,无心宁国。”其二。为…  相似文献   

10.
辛弃疾,字幼安,号稼轩,是神州大地的一位华厦文字史上的杰出爱国词人。辛弃疾的一生是奋发激昂、抗战爱国的一生,也是英雄末路、郁郁不得志的一生。他早年参加耿京起义,抗击金兵,壮志凌云。南归以后,他不为众人所容,受压抑排斥,不被进行重用,拳拳报国之心无处施展,满腹经纶无用武之地,“却将万字平戎策,换得东家种树书”,一代王佐之才,却落得以爱国词人终老,千载之下,万为人浩叹!  相似文献   

11.
最深切的思念———一日三秋最危险的时刻———一发千钧最吝啬的人———一毛不拔最快的速度———一日千里 最大的手———一手遮天最长的腿———一步登天最高的瀑布———一落千丈最昂贵的文章———一字千金最赚钱的生意———一本万利最大的浪费———一掷千金最困难的处境———一筹莫展份量最重的话———一言九鼎最坚决的态度———一刀两断最快的流速———一泻千里最有胆量的人———一身是胆最惨的失败———一败涂地最固执的人———一意孤行最片面的见解———一孔之见最宝贵的时光———一刻千金最不团结的组织——…  相似文献   

12.
13.
14.
15.
张国学 《现代语文》2003,(12):45-45
郑板桥为官清正,体恤百姓,他最看不惯那些仗势欺人、横行霸道的人,即使是高官显贵也不例外。传说他在山东潍县当知县时,他的顶头上司———一个以鱼肉乡民为能事的知府路经此地。郑板桥因鄙弃他的为人,就装作身体不适,故意不出城迎接。那知府也素知郑板桥心高气傲,便厚着脸皮进了城。衙役们报说知府已到,郑板桥只好勉强设宴招待他。宴席上,知府见一壶薄酒,几盘素菜,只有那一小盘中的几只螃蟹还算是点荤腥,就气不打一处来。他指着盘中的螃蟹说道:“本府虽不谙风骚、拙于诗赋,但遇到郑大人,可能是‘近朱者赤,近墨者黑’的缘故吧,今天倒想吟诗…  相似文献   

16.
17.
赵奎生 《现代语文》2003,(12):46-46
叠词是将某个词语重叠起来使用的修辞手法。在对联中,叠词有部分叠词、全用叠词、连续叠词和间隔叠词四种。运用叠词,可拓展意境,以造语奇隽而增强语言的形象性,加强语气,增添声韵美。明末东林党领袖顾宪成十岁时常秉烛夜读。一次,江苏布政使陈云浦归省夜宿顾宪成家乡,闻顾夜读,次日召见,出句令对,顾即对之。联曰:风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心。此联后书于东林书院。联语勉人潜心读书,关切时事。上下联各十一字,“声声”、“事事”构成部分叠词,强调读书用心,胸怀天下。广东端午节的习俗是赛龙舟并演戏。清末某年端午节…  相似文献   

18.
19.
施耐庵的《水浒传》,早在300多年前就流传到东西方各国,在17世纪的江户时代传入日本,后被译成12种文字在各国发行。西方最早七十回全书译本是德文,书名为《强盗和士兵》,法译本为《中国的勇士们》,英译本为《在河边发生的故事》,译得最好的要算1938年诺贝尔文学奖获得者、在中国长大的美国女作家布克夫人(中文名字赛珍珠)的译本,她精通中国文字,谙熟中国社会,根据金圣叹七十回本《水浒传》译成,取名《四海之内皆兄弟》。罗贯中所著《三国演义》在日本流传最广,不同的日译本有吉川英治的《三国演义》、三间评介的《三国志演义》、村上知行的…  相似文献   

20.
许青华 《现代语文》2003,(12):45-45
纪晓岚是清代一位既有正气又卓有才华的文学家,他和当时的重臣和珅斗智的故事广为流传。一次时任侍郎的纪晓岚和时任尚书的和珅坐在一起闲聊,恰逢一条狗从前面走过。和珅企图借狗骂纪晓岚,于是指着狗故意问道:“是狼是狗?”纪晓岚立刻窥出了和珅的用心,马上答道:“垂尾是狼,上竖是狗。”和珅本想借“侍郎”与“是狼”的谐音指桑骂槐,纪晓岚则以其人之道,还治其人之身,利用“尚书”与“上竖”的谐音“回敬”和珅。和珅不但没有占到便宜,还自取其辱,只好满面羞愧,败兴而归。纪晓岚妙语戏和珅!河北@许青华  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号