首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英汉两种语言中,都有"常规语序"和"变式语序".同一语义内容用常规语序还是变式语序表达,其效果或主题意义是不一样的.因为改变句子的句法结构或语序,就能够表达不同的主题意义;也就是说,能够用这种方法表达出句子意义的不同重点,从而取得不同的交际价值.因此,在翻译时,要特别注意这种意义及其传达这种意义的语序,并正确区分语序变化所带来的语义差异,才能将其妥贴地反映到译文中,提高译文的质量.  相似文献   

2.
数是数学符号和观念的合集,除了用来计算,表示字面意义之外,更多表达了文化内涵.塞尔的隐喻意义理论区分了语言中的字词意义和说话者所表达的意义,前者被成为字面意义,后者为隐喻意义.要正确理解汉英数字字面意义之外的隐喻意义,关键是了解数字中所蕴含的文化内涵.文章从对塞尔的隐喻理论观出发,基于数字的哲学内涵,对英汉数字的隐喻意义进行了对比分析.  相似文献   

3.
语言的精彩之处在于表达上的多样性,无论是词汇的选择还是结构的取舍都离不开这一特点,汉语如此,英语也如此.在通常情况下,英语语言中的被动意义通常用被动语态来表达,但是,这并不等于说被动语态是被动意义表达的唯一方式,除了被动语态结构外,还有多种结构可以达到这一目的.  相似文献   

4.
每种语言都有表达否定意义的独特形式和方法。在英语中否定意义的表达方式是多种多样的,例如: ①It is not imporant. 这不是重要的。②It is unimportant. 这是不重要的。③It is far from being important. 这一点也不重要。从语法的角度看,第1句的谓语是否定式,第2句表语含否定前缀,第3句完全是肯定形式,但它们都表达否定的意义。英语中的否定通常是用not或no等表示否定意义的词语来表示,但是有时由于修辞的需要,我们不用这些否定词语,而用肯定形式来表示否定意义,其中部分例子是译成中文时,习惯上表达否定意义的。本文主要谈谈这类从修辞角度用  相似文献   

5.
《红楼梦》用神仙、植物表现林黛玉的外在特征,用气态物质、游离的物质表现其内在特征;用花、雪表现薛宝钗的外在特征,用有关于“正”的语言表达来展示其内在特征.由此可知概念隐喻使用的一般规律:隐喻表达遍布语言,但并非每一个隐喻概念都与人物形象紧密相关;同一隐喻概念可以用于刻画不同人物;选择同一始源域的不同方面或不同下属类别都可以表达不同的意义,隐喻表达的数量也对获得不同的效果起着一定的作用.  相似文献   

6.
英语中有大量句子在形式上是肯定的,但意义上却是否定的。肯定句的否定意义是通过词、词组、或整个句子表现出来的。这样的句子汉语译文常常是否定句。本文从以下几方面作以阐述。A.有些词(如:形容词、介词、动词、分词等)或者短语在肯定句子中含有否定的意义,翻译时应当注意汉语用否定句来表达。B.某些固定结构、句式以其肯定形式表达否定意义,如Anything but,But that(what),Butfor,Too…to等。C.某些肯定的句子,可以通过上下文、说话语气表达出否定的意义。D.有些习惯用语及惯用法常常以肯定形式表示否定意义。  相似文献   

7.
世界文字可以分为表意文字和拼音文字,汉字属于表意文字,是表达意义的书写符号体系.它通过图形或符号的组合表达词或者词素的意义,能使人产生对客观事物及其性质状态的联想.虽然汉字的演变逐渐失去了古老的象形特征,但它仍然和词代表的事物或所表达的概念相联系.虽然汉字中有大量的形声字,但形声字仍然没有摆脱表意的框架,仍然属于表意文字的范畴,可以用会意字的结构分析理解其意义.  相似文献   

8.
目的:探讨白细胞免疫表型在白血病诊断中的临床价值及意义.方法:用23种单克隆抗体(CD),用流式细胞仪对46例白血病患者骨髓单个核细胞进行测定.结果:各型白血病主要表达本系列特异抗原,B-ALL可见表达髓系抗原,髓系也可见表达淋系抗原,M3较少表达CD34和HLA-DR;2例混合型白血病(HAL)表达CD+34,CD+13,CD+33,CD+19,CD+10,CD+20,CD+38.1例M0患者.结论:白血病细胞具有高度异质性;FAB与免疫分型同时结合可互相补充,提高诊断率.淋巴细胞增殖性疾病进行免疫表型分析有准确诊断的重要意义.  相似文献   

9.
大学写作要在中学写作的基础上有实质性的跨越,从文学写作这个角度上说,强化学生的形象化表达显得尤其重要.强化形象化表达要强调形象化表达的意义,最重要的是学生对形象化语言的具体感知.对形象化表达的理解可以用换词语或句子的方式,就是说把原句和并不形象或者有形象,但不理想的句子作比较.形象化表达要注重新意.要加强课内和课外形象化表达的练习.  相似文献   

10.
汉语中表示财富、财产、资产等意思时,往往用英语表达此类意思的词却颇多,如:wealth、assets、estate、property、fortune、substance、possession、asset、treasure等,这些词都能表达此类意义,但在用法、含义和搭配却不尽相同.  相似文献   

11.
锤炼修改名词,可以从不同的角度着眼,分清概念的内涵、陈述的对象等.用好名词,归根结蒂须要紧扣描写表达的对象,恰如其分地体现该名词的意义.  相似文献   

12.
张学顺 《高中生》2014,(11):54-55
在英语表达中,我们常常遇到一些句子,用不同的方式来表达同一意义。同学们如果能灵活运用各种句式表达句子,不仅能锻炼在单项填空中用“火眼金睛”判断选项的能力,还能在书面表达中做到行云流水、游刃有余、妙语连珠。  相似文献   

13.
概念与同义词、反义词及多义词之间存在着各种对应关系:(1)同义词与同一概念的对应关系。一切等义词都表达了同一概念,而一切近义词都不能表达同一概念;(2)同义词与全同概念的对应关系。一切等义词都不能表达全同概念,而词汇意义和语法意义均相同.仅仅是词的色彩意义不同的这类近义词表达了全同概念,但词汇意义相近、语法意义相同、色彩意义不同的这类近义词及词汇意义相近、语法意义及色彩意义均不相同的这类近义词都不能表达全同概念;(3)反义词与概念的对应关系。绝对反义词表达了一对矛盾概念,而相对反义词则表达了一组反对概念,但极少一部分反义词在不同的语境中可灵活地充当一组矛盾概念或反对概念;(4)多义词与概念的对应关系。多义词在表达概念时,既有确定性的一面,又有灵活性的一面,在非语境中,多义词有多少个义项,就能表达多少个不同的概念,但在具体语境中,多义词的义项是单一的,因此,它只能表达一个确定的概念,必须注意多义词与同形的同音词及同形词的区别,同形的同音词与同形词都是用不同的语词来表达不同的概念,而不是用同一语词来表达不同的概念。  相似文献   

14.
听、说、读、写、译能力的培养是英语教学中的主要内容。长期以来英语课堂教学注重培养学生的语法及应试能力.忽略了学生交际能力及英语综合能力的培养。作者从语用学的视角研究如何在教学中培养学生的语用意识,其中作者提出了四种策略:用语态表达交际功能,用时态表达隐含意义,用虚拟语气表达隐含意义,在教学的过程中注重文化教学。  相似文献   

15.
一次以19名以英语为母语的使用者为对象,围绕"It doesn't matter"的意义的问卷调查表明,被调查者在使用这一句子表达其自然意义的同时,也用语气的变化、根据不同语境,传达了超越字面意义的、隐含的非自然意义.调查也发现,这一用法往往会被以英语为外语的使用者所忽视,并在实际会活中误解、误用,这一现象应引起以英语为外语的使用者的格外注意.  相似文献   

16.
语言是人类最重要的交际工具.我国著名的语言学家、语文教育家吕叔湘先生曾说过:"人类语言的特点就在于能够用变化无穷的语音表达变化无穷的意义."一个人用语言表达语意的过程,就是口语交际的过程.  相似文献   

17.
很多英语句子是肯定形式,但却表达否定意义,有的时候又恰恰相反。稍不留神,就会对句子实际表达的意义产生相反的理解。在绝大多数时候,句子的形式及其传达的意义是统一的。然而,无论中文还是英文,都会出现由于表达习惯、语气的不同以及修辞等目的,用否定句式表达肯定含义或用肯定形式表达否定含义的情况,以加强语气或使语气更加委婉含蓄。英语中常使用一些特殊的手段来达此目的。  相似文献   

18.
在现代英语中,有一种用肯定句表达否定句含义或用否定句表达肯定句含义的句型转换。其转换方法大致有如下几种。 1.用双重否定表示肯定含义。双重否定的句式有如下几种: 1.1、否定代词作主语,后面跟上一个含有否定意义的词语,可构成双重否定,但谓语动词是肯定式。 (a)Everyone in the twon knew him.城里的每个人都认识他。  相似文献   

19.
肯定与否定是完全对立的概念。在英语中表达否定概念时用否定句 ,有时也可用其他方式 ,即含否定意义的词、词组、句型以及某些含否定意义的特殊肯定句 ,其句子表达意义是否定的  相似文献   

20.
一、文字题训练的意义文字题就是用一些数学概念、名词、术语及具体数字或字母来表达数量关系的题目.通过文字题教  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号