首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
关于网络语言的语体风格,一直众说纷纭。本文通过大量的分析,否定了以往的三种有代表性的观点,提出了网络语言的语体风格是以书面形式表达的口语的新观点。  相似文献   

2.
人们在不同的社会活动领域内进行交际时,由于交际的目的、对象、内容和场合等的不同,所用的语言也就具有不同的特点。有些词语常用于某些语体,有些词语只能用于特定的语体,也有些词语通用于各种语体。因此在交际过程中,根据语言环境来精心选择具有语体色彩意义的词语,这对于提高语言的表达效果有着积极的意义。  相似文献   

3.
公务文书正式承担和发挥管理国家职能,具有法定效力和规范体式,其语体具有特殊风格.它代表国家行政职权,集中体现国家的根本利益.  相似文献   

4.
人们在不同的场合使用不同的语体,其语体风格便随之而异。在翻译中,译者应尽量使译文的语体风格与原文一致,使原文的风格特点和思想内容得以再现。本文从分析语体的种类着手,并进一步从五个层面说明表现语体风格的要素,从而帮助译者在翻译中更好地把握语体风格的统一问题。  相似文献   

5.
夏宇 《现代企业教育》2014,(10):379-379
随着网络交际的多样化和普遍化,一种介于口语和书面语之间的新兴语体类型——网络语体也迅速发展起来,并逐渐从网络交际延伸到现实交际中来,表现出极为活跃的生命力。网络语体的风格受到交际环境、交际方式以及交际主体等因素的影响,呈现出随意、形象、简约、极具个性且不断更新的特点。  相似文献   

6.
语言文字使广告内容明确、清晰、醒目、动人.广告语言文案的写作在整个广告制作过程中起着举足轻重的作用.本文试对广告文案的语体风格予以探讨.  相似文献   

7.
8.
要让学生理解不同语体风格的具体内涵,最好的办法是让学生诵读典范的课文或文章片断,让抽象枯燥的教学内容,通过学生对具体文章的诵读变得有声有色、具体可感。本文具体论述了诵读在文艺语体教学、政论语体教学、科技语体教学、事务语体教学中的风格。  相似文献   

9.
湄潭傩戏是黔北傩戏带的代表,其剧本语言的民族性非常突出。文章分别从社会和审美两个层面分析傩戏的语体风格形成的原因,从词语、句法、语音结构和修辞等四个方面论述了黔北湄潭傩戏剧本的语体风格及其形成原因。  相似文献   

10.
语体 (stylistic meaning)是指在某个特定领域里所用的词汇和语法现象。英语词汇从语体风格上来讲可分若干类,常表达不同的正式程度,有些词汇可用于任何场合,而有些只能用于某些特定的场合。 一、 Common Words(普通词汇 ) “ common words”是与我们日常生活中常见的事物和行为紧密联系的词汇。英语中大多数的词汇属于“ common words”,它们是语言中的共核部分,可用于任何场合。 如“ The repeated telephone calls not only annoyed me but made my sister very angry。”该句中的所有词汇都属于“ common words”,可用于正式或非正式的讲话及写作中。  相似文献   

11.
我国的大众传媒的迅速发展,人们开始越来越关注广播电视给人们带来的积极影响。通过对广播电视中传播语言促进人们在口语上的表达能力,本文就是在围绕广播电视传播语言语体特点和风格分析,分析当前我国广播电视的现状,在传播语言方面有哪些特点值得人们学习,在学习的过程中促进我们自身语言的发展。  相似文献   

12.
法律文书作为具体反映诉讼活动进展情况的文字载体,其法律语言是在长期的法律实践中活动中,在全民族语言的基础上逐步形成的,以其服务对象和使用场合的特殊化,构成了其自身鲜明的语体风格,本文试从准确、精炼、朴实、庄重四个方面探讨法律文书的语体风格特点  相似文献   

13.
张艳 《现代语文》2010,(7):72-72
语体根据表达内容可分为:公文语体、政论语体、文艺语体和科技语体;根据媒介形式可分为:口语和书面语。语体有正式与非正式,广义与狭义之分。语体是在言语交际过程中形成并服从于言语交际需要的语言结构类型和方式,“我手写我口”忽略了口语和书面语之间的区别。  相似文献   

14.
新闻语体的语言风格的变异,受时代风格、民族风格和个人风格的影响最为明显。特别是现代新闻媒体飞速发展的今天,新闻语体种类日趋纷繁,语言风格对新闻语体的影响也日趋突出。  相似文献   

15.
编辑公关事务语体是在编辑处理公关事宜的过程中形成的一种书卷语体,其语言风格主要表现为准确性,简明性,平易性,礼貌性和程式化。  相似文献   

16.
语言规划研究是一种战略研究。网络语体风格的规范问题是语言规划必不可少的部分,但却是一个很少有人触及的领域。网络语体风格的表现是进行网络语体风格规范的基础,在此基础上,主要讨论网络语体风格软规范和硬规范的基础、理据和基本策略问题。并认为,语言的规范都应该分成两个部分,即软规范和硬规范。  相似文献   

17.
本文从词汇方面探讨儿童语体风格英译汉的技巧与方法,指出译者必须遵循“信、达、切”的翻译标准,使英汉翻译中利用词汇扩大、叠音词、俚语和拟声词等手段显示译文的儿童语体风格;还论述了儿童语体风格技巧的运用是翻译标准“信、达、切”的重要体现。  相似文献   

18.
袁素平 《文教资料》2007,(33):29-32
对白不仅体现人物身份,展示人物个性,还推动着情节的发展。肖伯纳的戏剧Pygmalion中卖花女Eliza出生卑微、操着一口土话,经过语音训练后可以混入上层社会,还被认为是公主。其语音训练前、语音训练中及语音训练后语体风格的变化对推动剧情发展及主题意义的凸显起着至关重要的作用。本文拟以卖花女Eliza对白传译为研究对象探讨杨宪益先生汉译本(《卖花女》)中Eliza三个阶段语体风格的再现。  相似文献   

19.
本文深入地对比分析了两种语言风格和语体色彩迥乎不同的译文,总结出译者要遵循翻译之基本原则——功能对等,即忠实地再现原文的语言风格和语体风格,尽可能重现原文的神韵之美,同时还分析了语体色彩应与所选语言材料的选词用句、句法结构、修辞手段以及谋篇布局等方面保持协调性和一致性。  相似文献   

20.
“入妙文章本平谈,等闲言语变瑰奇。”出自宋代戴复古的《读放翁先生剑南诗草》一诗,意谓至为高妙的文章原本就是质朴自然的,貌似平常的词语组合起来就显得新奇超拔。我认为,用这两句诗来形容朱自清的美文,是再恰当不过了。 “黯然销魂者,唯别而已矣。”江淹《别赋》中这一千古名句道出了人类一种共同的情感体验。而朱自清的散文《背影》更是将此情表现到了极致。凡读过先生这一早期代表作的人,无不被文中描写的父子在车站中分别时所表现出来的相爱相怜的真情挚感所打动,同时也为作者别具一格的抓住背影表现人物的写作手法所折服。…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号