共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言所传递的文化信息,是外语教学内容中不可忽视的重要组成部分。法语文化的特性决定了在法语教学的过程中培养学生的语用能力和培养他们的语言能力同等重要。法语教师不仅要传授语言知识,更重要的是要培养学生的跨文化意识,进而提高他们运用法语进行跨文化交际的能力。跨文化意识的培养应贯穿于法语教学的始终。 相似文献
2.
语言所传递的文化信息,是外语教学内容中不可忽视的重要组成部分。法语文化的特性决定了在法语教学的过程中培养学生的语用能力和培养他们的语言能力同等重要。法语教师不仅要传授语言知识,更重要的是要培养学生的跨文化意识,进而提高他们运用法语进行跨文化交际的能力。跨文化意识的培养应贯穿于法语教学的始终。 相似文献
3.
我国越来越多的大学二外选修法语学生需要通过考级、考研来达到社会的要求,高校二外法语课堂教学已是高等教育的重要课程,客观现状要求二外法语教学应通过不断深入的研究和改革来提高教学水平。教师作为知识的传授者和学习的引导者需要不断地探索、总结和实践。作者结合实践教学体会阐述了教学组织、计划和方法对提高二外法语教学质量的重要作用。 相似文献
4.
“基础法语”是法语专业的核心课程,对学生能力培养、引导学生塑造正确价值观具有重要作用。在实践中,以“滴灌式”教育方式开展“基础法语”课程思政建设,应当秉持系统安排、循序渐进、融入渗透、以人为本的原则,从教学理念、教学内容、教学方法、第二课堂等方面进行建设,将知识传授、能力培养与价值塑造有机结合,以实现立德树人的目标。 相似文献
5.
法语二外课堂上的英语负迁移现象研究 总被引:1,自引:0,他引:1
周蕾 《四川职业技术学院学报》2007,17(4):62-65
迁移是研究语言习得的一个重要概念.由于长期受到英语学习的影响,法语二外学习者倾向用英语知识来构建法语.这种英语知识的负迁移是造成法语二外学习者出现错误的主要原因之一.本文从语音负迁移、词汇负迁移,语用负迁移等层面分析了法语二外课堂上学生的英语负迁移现象,并探讨了这些语际负迁移现象对法语二外教学的启示作用. 相似文献
6.
法语教学在中国已有五十年的历史,然而,法语作为一门西方语言,五十年间一直以传统教学法教授,很少引入交际法。教师作为知识传授者,很少将注意力放在课堂互通与学生自主学习能力的培养上。本文通过将交际法带入课堂,以此创造教师与学生间的和谐气氛,达到较好的教学效果。 相似文献
7.
法语和英语同属印欧语,它们在句法上存在许多相似之处。运用语言迁移理论对法语和英语中常见的句子成分进行对比分析,可以帮助法语学习者利用英语知识正迁移,克服英语知识负迁移,准确而快速地掌握法语同类知识。 相似文献
8.
将法语文体学理论运用于法语专业课教学实践.这种运用有助于学生对篇章的理解与欣赏,能加深其对各种文体法语表达方式的认识,同时提高其在不同的交际环境中得体地运用法语的能力.本文着重介绍了将法语文体教学模式引入法语专业精读课、写作课的教改实施流程与实施效果. 相似文献
9.
多媒体技术因其综合性强、应用范围广等特点受到广泛关注,而将这种新型信息传播技术引入法语教学,并且通过实践体现良好教学效果是一项值得研究的课题.本文从本科法语教学实践出发,研究利用多媒体技术改进法语高级听力教学效果的方法和关键问题.论文在对法语高级听力教学的主旨、重点和难点进行系统分析的基础上,研究了将多媒体应用于法语高级听力教学中的方向和适用内容.进而提出了利用多媒体技术实现对教学知识材料真实性、具体性的改进方法和值得注意的问题,并结合这些方法和问题讨论在法语高级听力教学实践中进行多媒体教学的可行性及效果.通过分析研究证明,本文提出的利用多媒体改进法语高级听力教学效果的举措具有良好的理论意义和实践作用. 相似文献
10.
11.
钱伟 《牡丹江教育学院学报》2013,(5):89-90
为了加深学生对法语深层次的理解和感悟,在英语专业法语二外教学过程中要采用不同的文化导入方法和策略,不仅要进行语音、词汇、语法的讲解,还需要法国历史文化背景知识的有效导入. 相似文献
12.
在二外法语语言习得过程中,学习者的母语知识必然会影响到其法语的学习,根据语言迁移理论对母语为汉语的二外法语学习者在语音、词汇和语法汇学习过程中所出现的母语负迁移现象进行简单的分析,从而帮助学生克服由于母语知识负迁移所引起的学习困难,促进学生的二外法语的语言发展。 相似文献
13.
《语文学刊:高等教育版》2016,(5)
语言学家拉多在《语言教学:科学的方法》中指出:"语言是文化的一部分,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正地学好语言。"由此可见,外语教学不仅传授语言知识,还应包括文化教学。本文以法语原版教材《Taxi!》为例,结合"以欧洲为中心,突出国际元素"、"以法国文化为基点,注重跨文化比较"、"以交际文化为核心,遵循难易递进"三方面探讨教材中的文化演绎特点。并根据对以上文化导入策略的分析,为法语本科阶段教学中的文化教学部分提出一些参考和建议。 相似文献
14.
15.
16.
刘玉琴 《黑龙江教育学院学报》2012,31(3):144-146
迁移是研究语言习得的一个重要概念。法语由于其与英语的特殊关系以及长期受到英语学习的影响,英语专业的学生在学习二外法语时倾向用英语知识来构建法语,从而带来了正负双重迁移。基于此,从英语和法语的迁移理论着手,结合两种语言在语音方面的异同比较,分析探讨英语专业学生在二外法语语音习得阶段,如何合理利用迁移定势,促进正迁移,从而更好地学习二外法语。 相似文献
17.
18.
陈亚非 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》2007,(1)
词汇学习是第二语言学习的核心和基础,词汇理解又是英语阅读理解过程中的重要环节。基于这一认识,本文主要探索已有法语知识的英语学习者在英语词汇学习过程中,怎样将其所学的法语词汇知识准确并行之有效地运用到英语词汇的学习和理解过程中,为已有法语知识的英语学习者实现法语词汇向英语词汇学习中的正迁移和加快英语词汇的习得提供方便。 相似文献
19.
杨奕榕 《遵义师范学院学报》2005,7(1):72-74
作者就如何搞好二外法语教学阐述了作者的看法,指出必须紧紧围绕提高学生学习兴趣入手,合理安排教学内容,充分利用大学生已有的中、英文语言知识,运用对比教学法等多种手段进行教学. 相似文献
20.
主动结构表达被动意义是法语学习的重点和难点之一。本文通过比较法语和英语主动结构表达被动意义的语言现象,介绍法语、英语各自的表达方式,分析其共性及各自的特性,旨在借助学习者熟悉的英语知识,利用其共性促进法语知识的学习。 相似文献