首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本文以情景剧《绝望主妇》为例,运用会话含义理论分析其会话含义的产生背景和功能效果。在特定情境下,违反共同原则所产生的会话含义不仅能够刻画更为鲜明的人物性格,也能营造特定的语言效果,推动情节的发展。  相似文献   

2.
中国文化是东方文化的典型代表,美国文化是西方文化的融合体。比较两种典型的代表,我们能有更全面的了解美国文化和回顾五千年的中国传统文化。为此文章选用了近几年热播的美国电视剧《绝望的主妇》进行个案研究。该剧的一系列故事发生在紫藤街。它是关于四个家庭主妇生活的故事,伴随着她们一系列的谜团纷争,包括她们的丈夫,朋友和邻居。她们的日常对话幽默而且委婉。剧中体现中美文化差异的例子不胜枚举。  相似文献   

3.
周晶 《考试周刊》2011,(75):28-29
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,我们通过对美剧《绝望的主妇》中常见委婉语的举例和分析,不仅可以认识到委婉语所具有的重要社会功能,而且可以通过委婉语透视不同国家与民族的道德价值。  相似文献   

4.
童艳芳 《考试周刊》2011,(29):34-36
性别差异作为一种社会现象,在语言中得到了一定的体现。由于社会分工等深刻的社会、文化、心理等因素,导致女性语言有其区别于男性语言的独特表现形式。本文从交际英语中的性别差异——语音语调、词语选择、句法三个层面着手,对《绝望主妇》第六季中男女主人公所用语言的频率和分布进行了定性和定量分析,据此概括出英语中女性语言的文体特征,可以了解英美文化,为成功的跨文化交际奠定基础。  相似文献   

5.
人本主义思想是当代西方社会的主导价值观,它反对肉体与灵魂分离的二元论和神学论,承认人的社会活动属性,提倡自由平等博爱,鼓励人们通过自我努力实现个人价值。作为近年来炙手可热的电视剧,《绝望主妇》在人物刻画与剧情内容上都蕴含着丰富的人本主义思想,通过对这一思想的整理与分析,让观众充分深入地理解人本主义思想主导下的当今西方社会景况,意识到人本主义思想驱动下的社会进步与弊端。  相似文献   

6.
略谈《绝望主妇》中美式幽默的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙岚 《海外英语》2011,(3):146-147
幽默是商业电影或电视剧中译者最难处理的元素之一。美剧《绝望主妇》中出现了大量的不同类型的美式幽默。美式幽默自身的特点和字幕翻译的特点,为幽默的传译增加了极大的难度。传统的翻译标准已经不适用于美剧中美式幽默的翻译。而德国学者汉斯·威密尔(Hans Vermeer)创立的目的论,则可以为此类翻译做理论上的指导。  相似文献   

7.
近年来,越来越多的中国观众成为美剧的拥趸。《绝望主妇》通过多条线索相互交织成的叙事结构,以社区为叙事空间来组织人物关系,塑造人物形象,用仪式来推动叙事,凸显出其叙事模式的独到之处。  相似文献   

8.
黄岚  沈颖 《家教世界》2013,(2):92-93
美剧《绝望的主妇》通过塑造人物的多面性,展现情节的曲折性和揭示生活的复杂性而风靡一时,成为大众争相观看的作品。本文即从这几个角度进行分析,从中探讨美剧何以迅速走红和流行的原因,从中进行积极的借鉴与参照.  相似文献   

9.
李玉琴 《海外英语》2013,(22):273-274
语言是社会生活的一面镜子,而委婉语是人类社会中普遍存在的,为了达到理想交际效果而采用的一种语言策略。通过委婉语,人们可以了解不同民族的语言,思想以及文化。《绝望的主妇》是美国2004年到2012年热播的一部肥皂剧,以描写美国中产阶级的生活为主要内容。剧中大量存在委婉语,文章选取《绝望主妇》第一季到第六季的台词为主要研究对象,对剧中出现的委婉语从语音,语义,语法以及社会功能角度进行立体研究。中产阶级的生活是最接近真正美国人的生活,因此,此研究将对了解西方社会文化,培养跨文化交际意识有启发意义。  相似文献   

10.
<绝望的主妇>是一部反映美国中产阶级家庭的故事,体现了美国生活文化的各个方面,是我们了解美国文化的一个有利途径.本文结合<绝望的主妇>分析家庭、社交和社会中存在的文化现象,并与中国文化做恰当的比较,使我们能更好地了解中美文化的异同.  相似文献   

11.
美国轻喜剧通过内涵丰富的语言对白和独特的美式幽默吸引观众,因而幽默对白的翻译尤为重要。基于翻译目的论为理论框架,分别从语言层面、文化层面和交际层面三个方面对《绝望主妇》中的幽默对白进行案例研究与分析,确定恰当的翻译策略,以期对字幕翻译有所启示。  相似文献   

12.
由于网络传播的快捷性,美剧迅速风靡全球。美剧《绝望主妇》在给人们带来快感的同时也造成人类情感的消逝,在构建了一个充满欲望的社区的同时也给人们制造了一个逃避现实世界的避风港,消费主义与媒介共谋又为受众设置了新的陷阱,后现代主义为电视剧带来新的乐趣的同时也使电视剧日益重视感官享受而忽视其深层的内在意义,该剧从以上三方面凸显出了当下电视剧所面临的共同矛盾。  相似文献   

13.
由于网络传播的快捷性,美剧迅速风靡全球。美剧《绝望主妇》在给人们带来快感的同时也造成人类情感的消逝,在构建了一个充满欲望的社区的同时也给人们制造了一个逃避现实世界的避风港,消费主义与媒介共谋又为受众设置了新的陷阱,后现代主义为电视剧带来新的乐趣的同时也使电视剧日益重视感官享受而忽视其深层的内在意义,该剧从以上三方面凸显出了当下电视剧所面临的共同矛盾。  相似文献   

14.
美剧《绝望主妇》风靡全球,剧中的经典台词和对白妙不可言。用合作原则、会话含义理论和言语行为理论做为框架分析剧中部分经典对白,能够剖析会话背后的特殊含义以及丰富的文化内涵,为解读和赏析本剧提供一种视角。  相似文献   

15.
随着现代人家庭思想观念的开放,美国家庭模式也发生着日新月异的变化。原本广泛存在于20世纪上半叶的传统男主外女主内形式的家庭,在美国不再占有绝对的主导地位,未婚同居家庭、离异家庭、再婚家庭、异族通婚家庭以及同性恋家庭开始呈增长趋势。文章从社会的发展、科学和历史方面,论述了美国家庭模式变迁的过程及原因。  相似文献   

16.
阐释学是关于理解和解释文本意义的理论。它的代表人物斯坦纳提出的阐释学翻译四步骤,彰显了译者在翻译过程中主体性的发挥。《绝望的主妇》是自2004开播便广受欢迎的一部美剧,内容紧贴现实,语言幽默风趣。对于这部剧作的翻译,译者的主体性得到了很好的发挥。  相似文献   

17.
本文以Verschueren提出的元语用意识为基础,对美国电视剧《绝望的主妇》第一季中话语标记语so进行分析.旨在揭示该话语标记语与语言使用者的元语用意识之间的关系.从而指导说话人正确地使用话语标记语.给听话人理解话语提供引导和标记.为话语理解提供方向。  相似文献   

18.
叶先凤 《陕西教育》2009,(8):73-73,18
本文从分析六个性格迥异的家庭主妇们的个人生活及家庭入手,粗浅探析了主妇们三个绝望的因素:性开放与家庭婚姻的冲突;个人的价值观与家庭其他成员价值取向的冲突;工作与生活之间的冲突.  相似文献   

19.
热播美剧《绝望的主妇》中的人物在很大程度上是美国女性的真实写照。从该剧中的主妇们身上可以看到中美女性在思想,观念,宗教信仰等多方面都存在着较大的差异。与中国女性相比,美国女性更加独立自主,思想更加开放,对人更加坦诚,宗教信仰对她们生活的影响也更大。这些差异也体现出中美文化上的很多差异。  相似文献   

20.
英语原版影视不仅可以提高学生的跨文化交际能力,还可以帮助学生用积极、正确的态度对待不同文化,吸取其精华,剔除其糟粕,提高自身的综合文化素养。文章以英文原版影视《绝望主妇》为例,分析如何利用英文影视资源开展文化教学,强化学生跨文化意识,进而使学生更好地学习和使用英语,帮助学生更好地进行跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号