首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
"语用失误"由英国语言学家托马斯于1983年在<跨文化语用失误>一文中首次提出.其危害性在于会引起操本族语者与外语学习者之间的误会,破坏人们之闻的交际,使和谐的人际关系变得紧张.托马斯把语用失误划分为两类:语言语用失误和社交语用失误.语用失误是跨文化交际失败的重要根源,可以反映学习者语用能力的强弱.  相似文献   

2.
陈琪 《海外英语》2016,(4):165-166
对97名高中生进行跨文化交际语言运用调查发现,高中生在跨文化交际中同时存在语言语用失误和社交语用失误。其中,语言语用失误分为三种:惯用语误用,套用母语结构,将汉、英表达方式等同;社交语用失误表现为混淆免费品与非免费品和对权力距离认识不当。  相似文献   

3.
本文讨论了在跨文化交际中出现的各种语用失误现象,并深入分析了其出现的原因,探讨其解决的对策,从而得出对外语教学的启示及加强语用能力和跨文化交际能力的重要性。  相似文献   

4.
在外语学习或跨文化交际中,忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误.分析跨文化语用失误的定义、原因、分类,从语用语言失误和社交语用失误两个角度减少跨文化语用失误,增强外语学习者的跨文化交际能力.  相似文献   

5.
对跨文化交际中语用失误的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨越不同文化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际中,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失误。语用失误可分类为语用-语言失误和社交-语用失误。文章主要阐述和分析了跨文化交际中的语用失误,并指出为了尽量使学生避免出现语用失误,教师应把语用知识引入到外语教学中,重视培养学生的语用能力。  相似文献   

6.
本文首先根据托马斯的分类,将跨文化语用失误分为语言语用失误和社交语用失误两大类;然后从这两方面具体分析了跨文化语用失误的表现,并进一步分析了三大主要原因;进而针对这些主要原因提出有关外语教学方面的重要启示。  相似文献   

7.
即席翻译是一种直接的、面对面的跨文化交际活动,了解和避免跨文化语用失误对译员来说有着特别重要的意义。本文以跨文化语用学的理论为指导,分析即席翻译中经常出现的两种语用失误,即跨文化语言—语用失误和跨文化社会—语用失误,旨在减少交流过程中的误解,同时说明语用能力对提高即席翻译质量的重要性。  相似文献   

8.
口译是一种直接的、面对面的跨文化交际活动,口译员在跨文化交际中发挥着重要的桥梁作用。本文以语用失误理论为指导,重点分析了口译中经常出现的语用语言失误和社交语用失误,旨在引起译员对语用失误的重视,在跨文化沟通中尽量减少语用失误,更出色地完成口译任务。  相似文献   

9.
跨文化语用失误是研究跨文化交际和语用学的一个重要课题。在中英跨文化交际中,大多数语用失误是中国英语学习者忽略了英语国家社会文化背景及语言交际环境造成的。本文通过分析社交语用失误的表现形式,讨论其对英语教学的启示。  相似文献   

10.
在与汉语母语者进行普通国际交往或学习汉语过程中,英语母语者往往在恭维与赞美、问候与寒暄、请求与建议、致谢与致歉、邀请与拒绝等常见言语行为方面出现社交语用失误。如果从跨文化交际角度重新审视中英两种语言的语用规则,便可发现导致语用失误的三个内在原因:其一,中英语之间有不同的语用规则;其二,相同的语用规则其主次排序及其动态变化却不同;其三,语用规则与不同言语行为之间匹配错位。有鉴于此,有必要了解中英语语用规则的差异,正确选择不同言语行为所匹配的语用规则,积极调适语用规则的主次排序及其动态变化,从而避免言语行为语用失误,以获得预期的交际效果。  相似文献   

11.
李旸 《唐山学院学报》2003,16(3):49-50,72
通过典型实例分析了不同类型的语用失误,并就如何培养学生语用能力提出了建议。  相似文献   

12.
英语教学不仅要教给学生知识,还要培养学生运用知识的能力。但在实际运用中,经常出现语用失误。下面从常见的"招呼语"入手,分析语用失误原因,并提出如何培养学生语用能力的具体对策。  相似文献   

13.
跨文化交际中的语用失误及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用失误是导致跨文化交际失败的重要原因,在跨文化交际中,中国大学生由于受到母语的语言规则、文化背景及思维模式等方面的影响,经常出现语用失误。  相似文献   

14.
因思维模式、价值观念及文化内涵不同造成的英语翻译中一些跨文化语用失误及其对策。  相似文献   

15.
网络语境的主客观因素及其所起的作用与传统意义有很大的差异。本文通过对大学生网上英语交流实践中的实例分析,阐述了跨文化网络交流语境的特殊性,着重探讨了在网络交流的过程中语用失误的原因及其对英语教学的启示,探索教学中有效地培养学生跨文化交际能力的途径。  相似文献   

16.
本文就跨文化交际过程中,交际双方由于文化间的差异而发生语用失误,导致交际失败的问题进行了探讨。提出交际者要想成功地进行交际,就必须对比文化间的差异,培养和提高跨文化交际能力,避免出现语用失误。  相似文献   

17.
在跨文化交际中,由于语言文化、思维模式、价值观念和行为规范等的差异而导致的语用失误屡见不鲜,严重影响了交际的顺利进行.文章从跨文化交际中的常见语用失误现象、产生的原因等方面进行探讨,可避免文化冲突,从而加深不同民族文化间的相互了解,确保跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

18.
模糊限制语是一种常见的语言现象,它主要分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。在跨文化交际中,模糊限制语发挥着重要的语用功能。因此,结合语用学中的合作原则、礼貌原则以及面子论来探讨模糊限制语在跨文化交际中的语用功能具有重大意义。然而,在跨文化交际中,模糊限制语既有积极的一面,也有消极的一面。  相似文献   

19.
刘春杨 《海外英语》2012,(10):225-226,242
Language is not only a tool for communication but a part of culture as well.If the understanding of different culture background is neglected in communication,pragmatic failure must easily be produced.According to pragmatic theories,this article analyses various kinds of pragmatic failure in communication because of cultural differences with simple examples.Moreover,it probes into the influence of language pragmatic failure on the effect of communication.  相似文献   

20.
跨文化交际障碍的主要原因;语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
语用失误可分为语用一语言失误,社交一语用失误和语用一行为失误,造成语用失误的原因主要有三个:语用的错误迁移、不同的价值惊讶和不当的教学方法,当今外语教学应在注意语言知识传授的同时,注重增强学生的文化意识,培养学生的语用能力,以达到预期的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号