共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
WTO是和21世纪一起来到中国的。作为出版人,我们将与外商一道来构建新世纪的中国出版物市场。这种必然的状况一方面使我们触摸到国际出版界跳动的脉博,深深感受到新中国向世界大踏步前进的脚步声,另一方面也使我们这些过惯了政策保护下好日子的“垄断”行业的出版人不无担忧:“狼”终于来了,我们手里的这杯羹要与高鼻子、蓝眼睛的“老外”分享了。真正有出息的出版人将挺起胸膛,迎接这场回避不了的挑战,毕竟是在我们自己的土地上,我们的人民、我们的文化是出版人坚强的后盾。毫无疑义,中国出版人跨地域、跨行业、跨所有制的联合终将实现。无论是强强联合,还是强者兼 相似文献
2.
《出版广角》2000,(2)
80年代末,90年代初以来,无论是翻译界人还是出版人都热心予翻译与翻译出版。尤其是出版人对翻译出版这块大有开垦价值的园地有了新的关注,尝试着以新的突破口寻求新的增长点。于是译作出版空前繁荣,越来越多的外语人士投身于翻译作品,出现了以往未曾有过的翻译热潮和高潮。另一方面,翻译论著的出版也开始渐露头角。如湖北教育出版社自90年代以来所推出的《中国翻译词典》、《中华翻译研究丛书》以及相关的翻译类图书就是其中一例。进入新世纪,翻译要发展、翻译要进步.翻译要严肃,翻译要受到人们的尊重等诸多问题,仍将是中国译界每一个专家学者、有识之士以及每一位有志于促进翻译事业进步的出版人应当关注、思考与研究的重要课题湖北教育出版社对外编辑室主任唐瑾女士有鉴于此.邀约京沪宁汉有关专家进行了一次颇有内容的“翻译七人谈”,本刊特子选载; 相似文献
3.
《出版广角》举办的这个座谈会,向中国出版界发出了一个信息,提出一个忠告:我们的一只脚马上就要跨人21世纪,新世纪的出版必然要有新的发展;如何发展,理论要先行,一个出版人如果对未来的发展没有战略的思考,不但得不到发展,而且会被淘汰。因此我一接到这次座谈会的邀请通知后马上就把它印发到全社,给社里一个提醒。 相似文献
4.
新世纪以后,随着世界大格局的急速演变.中俄关系也进人了一个新的历史发展时期.为了保持这种势头.中俄两国领导人提议在2006年和2007年互办“国家年”。恰逢此时问世的《俄罗斯进行曲》丛书,作为撰稿人与出版人献给俄罗斯“中国年”的一件精美礼物.力求在以严谨的学术态度将近年来国内俄罗斯问题研究的相关成果汇集成册的同时.更以较易为大众接受的笔墨深入浅出地将新世纪的俄罗斯介绍给广大中国读者。作为一套开放性,多体裁、多视角的大型系列图书,该丛书撰写团队的阵容十分强大,既有国内研究俄罗斯问题的一流学者.也有走遍俄罗斯山山水水的知名记者,中国前任驻俄大使李凤林先生更是亲自为本书作序,足见本丛书的分量与价值。 相似文献
5.
《科技与出版》编辑部 《科技与出版》2007,(1)
当新年的钟声还在空中回响,我们怀着忐忑的心情向我们的读者献上这本《科技与出版》月刊。杂志创刊至今已成长24年,正处英姿勃发的青春年华;作为中国出版界,特别是科技出版界自己的精神园地、交流平台,她迈上了一条新的轨道,站在了一个新的高度。要创新,要发展,要多作贡献,是我们出版人的共同愿望。从双月刊改为月刊,为了更贴近读者,贴近科技出版人,贴近出版人的工作、生活和思想,月刊将继续坚持求新务实的风格特色,为科技出版业的发展提供更好的服务。在新年的月刊中,读者们可以发现一些新的面貌、新的内容、新的板块。对于已往的栏目形式… 相似文献
6.
出版改制已经有了时间表、线路图,改制大潮已渐行渐近,大潮之下,会推助什么,会淹没什么,出版人心存许多期待。在事业单位体制下的企业运作对出版单位来说并不陌生,但完全在市场经济的海洋里游泳,对今日的出版人而言还是无章可循的;但有一点我们是明白的,无论体制如何变化,出版人的文化责任和文化使命是不会变的,国人对出版人的期许是不会变的。回首企业化运作的几年,出版人在完成使命的征途上有过辛劳也流过汗水,有过困惑也存在过焦虑,如何在新的体制下更好地担负起出版人的责任,就此我刊邀请了人民出版社社长黄书元、湖北长江出版集团总经理王建辉及总编辑周百义、山西出版集团总经理齐峰及副总经理琚林勇、中国少儿报刊协会会长海飞、中国青年出版社社长胡守文、复旦大学出版社社长贺圣遂、苏州大学出版社总编辑吴培华、东方出版公司中心总经理祝君波、读者杂志社副总编辑张笑阳、江苏科技出版社编辑蔡克难等人就一些备受出版界关注的话题进行了座谈。也许他们的答案会让我们茅塞顿开,我们期待着出版的精彩和高潮的到来,期待着出版人能走得更远、更长。就此次谈话的内容,本刊将分上下两部分于本期及下期连续刊载,敬请关注。 相似文献
7.
剑桥中国文库不仅是个创意,也为中外出版人树立了一个典范,具有很强的示范效应。我们希望有更多的剑桥,有更多的中国文库,中国文化将借此展开翅膀,飞向全世界。 相似文献
8.
9.
10.
自中国加入WTO后,华文出版一体化趋势日益明显,华文出版的格局也有了新的变动,作为出版人我们有必要了解中国大陆、港澳台及新马等地区的出版情况如何?整个华文市场到底有多大?未来的华文出版融合程度有多少?针对这些问题本刊记者有幸采访了华文出版领域知名学者辛广伟. 相似文献
11.
12.
13.
14.
横看今日的中国出版,我以为,最大的问题之一,是出版人缺乏雄心,缺乏冒险精神,缺乏创造性。手中捏了一些钱,总想让钱生钱,尽快赚一点,至少不要亏,所以投入十分小心,非有九成把握不肯出手……写到这里,连我自己都怀疑写错了,因为这不像描写出版人,倒像在说股市的小散户似的。真对不起,在我心里,不少出版人真就像这类小散户呢。本来,出版是一项创造性劳动,每一种新书都应是"新"的。但既是新的,就难免要去经受读者和市场的考验,这就有一定风险。于是, 相似文献
15.
16.
17.
党的十七大报告将推动社会主义文化大发展大繁荣提到了新的高度,用了专门一章来阐述.作为出版人,值得我们深刻理解. 相似文献
18.
自中国加入WTO后,华文出版一体化趋势日益明显,华文出版的格局也有了新的变动,作为出版人我们有必要了解中国大陆、港澳台及新马等地区的出版情况如何?整个华文市场到底有多大?未来的华文出版融合程度有多少?针对这些问题本刊记者有幸采访了华文出版领域知名学者辛广伟。[编者按] 相似文献
19.
步入新世纪,我国出版人在实行精品战略、推进出版改革与资源优化重组的同时,也在努力为建树文化丰碑、创立标志工程而不懈追求着。上世纪90年代中期由中国出版工作者协会发起并组织、上海古籍出版社出版发行的《续修四库全书》历时八年编纂而成,被业内外人士誉为“旷世巨典”,可谓代表了我国出版人“为往圣继绝学,为来哲存真籍”的崇高理想。自此有了《续修四库全书》与《四库全书》相配套,至1912年以前的中华重要典籍可谓大备。那么步入新的世纪,面对百年来中国社会历史所发生的沧桑巨变,面对一个世纪所积淀的丰厚的学术文化思想遗产,以出版界“国家队”著称的中国出版集团与国内第一家组建集团的上海世纪出版集团不约而同地选择了以“文库”的形式来集中整理、系统出版百年来已在我国文学、历史、教育、经济、科技等领域产生了重要影响的著作。如果说中国出版集团的“中国文库”其着眼点或宗旨是坚持打造“百年来中国文化经典,新时代中国书架工程”,那么世纪出版集团的“世纪文库”则在立足中国思想界的大师同时,以更开放的眼光,吸收了许多对中国产生过重要影响的国外经典著作,以打造人文教育的完整知识谱系为己任。无论如何,北京、上海,无疑是最能代表现代中国前进步伐的两个“缩影”,在出版业上也一直是领风气之先的两个重镇。《中国出版》杂志特约请这样两组稿件,向读者介绍两个“文库”,并且相信有足够的理由期待,新世纪的中国出版业有了这样两个《文库》,一定会增添更多的星光亮彩! 相似文献