首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
人名、地名是一种符号。有了这种符号,人类进行生产、交际等社会活动,就很方便。因此,人名、地名是人类社会发展史上必然的产物。如果对某个民族或国家的人名、地名略加探讨,找出它们的来源,这对于了解该民族或国家的历史背景、地理特点、政治演变、经济发展、文化概况、社会情势,以及语言源流,等等,都有一定的作用。  相似文献   

2.
人名和地名在人类社会中起着举足轻重的作用,它们不仅仅是单纯的语言符号,也是一种文化和社会符号.我国的部分国土曾被侵占,文化的发展更趋于多元化.尤其香港、台湾地区在对待外国人名地名的翻译上与大陆存在很大差异,这给两岸人民在生活、文化上的交流带来一定影响.本文将分析三地在人名地名翻译中的异同,并对其特点和原因进行阐述,从而强调其统一的必要性.  相似文献   

3.
典故词语作为词汇的民族性符号体现者,蕴含着深厚的历史文化底蕴,在物质文化、制度文化、精神文化以及人名、地名中都可以发现典故词语的灵动,通过它们,可以加深理解语言与文化水乳交融的关系.  相似文献   

4.
典故词语作为词汇的民族性符号体现者,蕴含着深厚的历史文化底蕴,在物质文化、制度文化、精神文化以及人名、地名中都可以发现典故词语的灵动,通过它们,可以加深理解语言与文化水乳交融的关系。  相似文献   

5.
留心初考、高考等大型综合性考试,常会发现作文中有这么一条明文规定:不允许出现真实的人名、地名、校名。其言外之意是要求考生用虚拟的人名、地名、校名来代替。 考生的应付办法常常是:随便起个名字或者干脆用字母符号代替,或者将真实的人名、地名、校名来个“改头换面”。 有没有更好的办法呢?有。下面就如何巧立人名谈谈我的尝试。  相似文献   

6.
古诗中人名与地名的英译浅探梁瑞清人名和地名的频繁使用是我国古代诗词的一大特点。其中,大多数人名和地名,特别是用作典故的人名和地名,都蕴含着深厚的传统文化。由于中英两种语言文化背景的差异,古诗翻译工作者的任务之一就是正确理解和处理原诗中的人名和地名,传...  相似文献   

7.
地名是人类活动的产物和文化传承的印记,蕴含着丰富的民族文化内涵,搜集整理地名对一个地域或一个民族具有重要意义。与此同时,旧地名蕴含的新文化内涵需要提炼和发掘。面对裕固族传统人名资源越来越枯竭和萎缩的现实,积极搜集整理裕固族常用人名是当务之急。倡议政府主导加强地方民族文化建设工作。  相似文献   

8.
中国古代人名文化的政治烙印   总被引:1,自引:0,他引:1  
人名文化作为社会成员彼此辨识区别的一种符号文化,具有极为浓厚的政治意识形态化 特征。本文立足中国人名文化的既往历史形态,围绕古代人名文化与社会政治相互关联的一系列 问题,作了相关的考察与探讨。  相似文献   

9.
人名作为一种语言现象和语言符号,蕴涵着各个社会时代多方面的思想文化,包括观念、道德、情感、信仰等。其中,人名中的信仰文化表现为人名灵物信仰、人名神力信仰、及其它信仰,如动植物信仰、自然力信仰、祖灵信仰等。由于这些信仰存在一定的衍生关系,就依次称之为人名的原生态信仰、人名的次生态信仰和人名的再生态信仰。至现在,这些信仰积淀在人名文化中并在人们的潜意识里遗留着,影响着人名文化的发展。  相似文献   

10.
人名称呼语是一个人与其他人区别的符号,当代汉语人名称呼语反映了我国当代一些重大社会历史事件,承载着我国的传统文化信息,今天人名称呼语中大量的重名现象也导致了一些社会问题。因此,当代汉语人名称呼语具有丰富的社会文化内涵,值得进一步深入研究。  相似文献   

11.
人名文化作为社会成员彼此辨别区别的一种符号文化,具有着丰富的文化内涵。本文考察中国信史时代汉民族人名现象发展的历史轨迹,从中探寻与之相关的文化渊源。  相似文献   

12.
夏天琼 《林区教学》2009,(10):33-34
人名,是一种社会现象,也是一种语言现象。由于语言和社会历史背景不同,不同社会群体的人名各具特征。人名作为一种称谓符号,受社会因素的影响,随着社会的发展发生变异,也就是说不同时代的人名反映不同的社会文化意义。中国人的名与字,是中国古代姓氏文化与礼仪文化的产物,是社会文明与进步的需要,是在长期的封建制度与礼仪风俗的发展中形成的一套中国文化特有的规则和模式。随着时代的发展,当代的汉语人名发生了一些变化,折射出了当代中国的社会文化特征。  相似文献   

13.
《史记》中华书局1982年点校本存在未被方家论及的人名、地名标点问题八例:人名未标示例;人名与地名混标例;人名与文中文字混标例;两人名误标为一人名例;一人名误标为两人名例;地名未标示例;地名与文中文字混标例;两地名误标为一地名例。  相似文献   

14.
地名是一种约定俗成的语言符号,它的产生、发展和变化都会受到一定文化的影响和制约.相对而言,地名的变化发展较慢,因而承载了多重文化内涵.文章从分析闻喜地名的命名类型入手,解读其蕴含的语言文化信息和社会文化内涵.  相似文献   

15.
地名作为表称空间位置的符号,有着重要的社会文化内涵。从语言学视角考察睢宁地区地名,通过实地调研、查阅历史文献,总结该地区地名的一些构造特点和发展演变规律。这些特点和规律有助于人们了解睢宁地区地名所反映的淮海黄泛平原地区的自然地理特征与社会文化风貌,对当地相关部门的地名管理工作也会起到一定的启示作用。  相似文献   

16.
《史记》中华书局1982年点校本存在未被方家论及的人名、地名标点问题八例:人名未标示例;人名与地名混标例;人名与文中文字混标例;两人名误标为一人名例;一人名误标为两人名例;地名未标示例;地名与文中文字混标例;两地名误标为一地名例.  相似文献   

17.
文章从人名地名、民俗风物、少数民族借词三个方面分析了新疆少数民族多元文化给导游口译带来的特殊困难。在此基础上,通过理论探讨和大量的实例分析,指出导译员应本着服务游客、传播民族文化的原则,按照国家统一规定音译少数民族人名、地名;采用多管齐下的翻译策略有效传输民俗文化;间接转换少数民族借词。  相似文献   

18.
地名作为语言符号,与文化密切相关。本文从广西"X塘"类地名出发,考察其透露出来的文化特征。广西"X塘"类地名包含着丰富的文化内涵,反映了壮族人对于自然界的认识、文化心理和社会历史发展,体现了汉族文化与壮族文化相互融合。  相似文献   

19.
地名是语言的符号,语言是文化的符号,因此地名本身就是一种文化。翻译地名时,译者须考虑原地名国家的区域文化及不同区域间文化交流带来的深刻影响。目前,我国对菲律宾地名的研究较少,地名译名还有待规范。文章强调区域文化和文化互鉴对地名翻译的重要性,旨在从区域文化和文化互鉴背景下探讨菲律宾地名汉译应遵循的翻译原则和策略。  相似文献   

20.
珠海是珠三角地区历史、文化、经济发展的重要城市之一,其地名研究对珠海的历史及社会文化研究具有十分重要的意义。作为人类活动的产物、约定俗成的语言符号,地名不是纯粹的地理现象,它还是典型的社会现象和文化现象。本文从社会语言学的角度出发,采用文献法、列表归纳法等方法分析珠海地名的语言构成,并从地理风貌、政治经济、民风民俗等方面分析地名和社会文化之间的内在关系,旨在给岭南语言文化研究提供有价值的参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号