首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本研究采用问卷法对北京市常住人口进行社会分层调查,分析新英源借词使用情况的年龄差异,并结合对被试受教育程度、英语学习背景及语言态度等变量的相关分析,探究年龄差异存在的原因。  相似文献   

2.
随着中西方文化的相互渗透,大量的汉语借词进入英语,成为英语的一部分。汉语借词有音译词、借词 英语词、译借等三种形式。对英语来说,汉语借词具有独特的价值和意义,在中西方文化交流中起着不可低估的作用。  相似文献   

3.
中英几个世纪的跨化交际产生了化与语言的融合,首先表现在词汇的互借,本探讨了汉语借词进入英语的途径,方式及其语法语义方面的变化。  相似文献   

4.
文章通过检索中国期刊全文数据库(CNKI)中的论文,对2011年底前刊登在国内期刊上有关商务英语词汇研究的论文69篇进行了统计分析。结果发现:显示:近几年商务英语词汇教学研究的论文数量基本呈现上升趋势;研究范围相对较广,但存在重复研究和对学习主体的关注度不够的现象;研究大都采用非材料性研究的方法,实证性研究相对较少。这些发现对今后的商务英语词汇教学研究具有一定的指导意义,也为商务英语学习词典的编纂提供有益的启示。  相似文献   

5.
刘红见 《海外英语》2011,(1):31-32,34
Traditionally,language is considered to be a grammar vocabulary dichotomy system,and grammar and vocabulary seem to be independent of each other.This deep-rooted notion is particularly prevalent in Chinese English teaching and learning.Michael Lewis,the author of the Lexical Approach challenged the standard view of dividing language teaching into grammar and vocabulary.He believes that language is grammaticalised lexis,not lexicalized grammar,and lexis is the core of language learning while grammar is subordinate to it.This paper intends to explore its theoretical foundations and emphasize the great significance of the Lexical Approach to college English teaching in China.  相似文献   

6.
词汇借用是各种语言共有的现象,汉语的发展不可避免地受到了他国语言和文化的影响。其中,汉语受英语的影响最大,吸收了众多的英语借词。这些英语借词不仅极大地丰富了汉语词汇,使汉语的表达更加准确生动,而且推动了汉语文化的发展,增强了其生命力,使其不断完善。  相似文献   

7.
原型范畴理论与英语词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
原型范畴理论是认知语言学中最重要的范畴理论之一,它兼容了经典范畴和家族相似范畴观的优点,它所体现的原型效应为基本层次范畴和多义范畴研究提供了理据.本文拟就原型范畴理论的起源与发展进行概括,探讨原型范畴理论在语言学研究中的意义以及在英语词汇教学中的应用.  相似文献   

8.
外来词是汉语词汇系统的重要组成部分之一,尤其是改革开放后,大量英语外来词涌入汉语,丰富了汉语语言词汇。英源外来词汉化体现在语音、语义、词汇、语法诸方面,以符合中国人崇尚简约美、内涵美、风雅美的文化审美取向。  相似文献   

9.
从英语中汉语借词看中国文化的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。文化的发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言的发展同样需要融合不同民族的语言,英语借用汉语词语现象是这种语言、文化需求的必然产物。从这一意义上看,英语借用汉语词语实质上借的是中国文化。从中西文化交流的历史来看,中国文化对西方文化的发展产生了一定的影响。  相似文献   

10.
Based on the principle of economy, this paper adopts the empirical and comparative methods to analyze English and Chinese Internet buzzwords from the perspective of lexicology to lay bare the similarit...  相似文献   

11.
关于外来词字母化   总被引:1,自引:0,他引:1  
外来词在汉语中源远流长 ,发展到今天已直接以字母形式出现。这种字母化外来词产生及存在有其社会条件 ,具有形式简单而内涵丰富的特点 ,对它进行研究于我们的现实生活有积极的意义  相似文献   

12.
Based on the principle of economy, this paper adopts the empirical and comparative methods to analyze English and Chinese Internet buzzwords from the perspective of lexicology to lay bare the similarity and differences between English and Chinese Internet buzzwords so as to help reader have a better understand of the characteristics of the two languages.The materials applied in this paper are collected from the social networks and online news portals in order to objectively display the features of Internet buzzwords, thus giving readers a sense of reality and familiarity. Through the comparative analysis, we can arrive at the conclusion that different languages have different reflections of economy and the existent language is the most economical one for its users.  相似文献   

13.
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。文化发展需要兼容并蓄不同民族的文化,语言发展同样需要融合不同民族的语言,汉语借用英语词语现象是这种语言、文化需求的必然产物。从这一意义上看,汉语借用英语词语实质上借的是英语文化。从中西文化交流的历史来看,西方文化对中国文化的发展产生了重要影响。  相似文献   

14.
词汇是组成语言最主要和最基本的单位之一。英语学习者词汇量的多少直接影响其听说读写译各方面的能力。在外语教学的词汇教学中,如何激活学生已有的旧知识,让学生展开丰富的联想,加深对词义的理解,是要着重考虑的任务之一。本文从词汇的理据性特点出发,探究了大学英语词汇教学的策略。  相似文献   

15.
网络传媒的出现,将大众时代演化为分众时代和个人化传播的新时代。网络中式英语是英汉语言顺应时代变异与赋新的结果。通过对英语新词产生原因的分析,论述了网络中式英语产生的原因及特征,从而进一步从传播学的视角阐述网络传媒的普及化、个体化传播愿望的膨胀和创新能力等因素对英语词汇学课程改革的冲击与启示。文章从课程理念、教学模式、教学内容、教学方法和策略及评价手段等方面对英语词汇学课程改革提出新思路和建议。  相似文献   

16.
词汇习得是语言技能赖以生存和发展的基础。然而传统大学英语词汇教学模式在一定程度上制约着学生英语实际应用能力的培养和提高。通过对词汇衔接理论的研究,从词汇复现和词汇共现两个方面探索新的英语词汇教学模式,可以使英语词汇教学进入篇章层次,让学生学会从篇章的角度去重新认识词汇的选择和组织在语言使用中的作用,从而促进其词汇习得和语言发展。  相似文献   

17.
英语中存在着大量的外来词,这其中也包括相当数量的汉语借词。汉语借词在英语中经历了一个从引入到吸收再到同化的过程。本丈分析了当代英语中一些汉语借词在语义和用法上的新变化,指出这些汉语借词被英语吸收同化的程度在不断提高,并探讨了这些新用法出现的理据。  相似文献   

18.
中国英语的积极作用引起了学者的关注,但一直未得到应有的重视。从中国英语的定义入手,分析中医术语英译研究现状,进而探讨中国英语对中医术语英译和教学的作用。  相似文献   

19.
词汇衔接对实现语篇的连贯起着非常重要的作用。本文首先简要介绍了词汇衔接的术语的定义和分类,然后具体分析了美国密苏里州议员George Graham Vest的辩护词Tribute to the dog中的词汇衔接手段,进而尝试为英语议论文写作提供一点启示。  相似文献   

20.
英汉互借词对中西文化的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化和语言的关系好比是内容和形式的关系,内容决定形式,形式反映内容。语言和文化密不可分,而词汇又是文化的最直接反映,因此透过词汇的互借可以看到中西文化之间的相互渗透和相互影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号