首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在不同的语体和语言环境中,英语的某些名词可以转化为动词,充当谓语。动词与某些词语搭配转化为名词,表示具体的行为,有些动词转化为名词后表示行为的主体或者一种行为的结果。  相似文献   

2.
英语动词的名词化广泛地应用于科技、政论和文学作品中。文章试述英语动词的名词化现象及其在英汉翻译中的应用。  相似文献   

3.
名词化是英语常见的语言现象。因为这种语言结构在汉语中是没有的 ,所以中国学生对这一结构掌握得不是很好。要研究动词名词化常见结构的特点 ,从而多方面地掌握英语的语言结构特征。  相似文献   

4.
文章运用转喻的域包孕理论解释英汉语主谓结构短语词汇化过程.旨在提供主谓结构短语词汇化过程合理的解释.研究发现,在主谓结构短语名词化过程中,语法化促使词汇化,其功能上的改变可以用转喻来解释,并且在其演变过程中,不但有单重转喻,还有多重转喻.  相似文献   

5.
邵红  杨竹芬 《鸡西大学学报》2010,10(3):142-143,154
名词化结构是系统功能语言学中语法隐喻的一个重要特征。当动词词组或形容词词组名词化之后,它就拥有了名词词组的所有属性,作为实体,可以参与到其他的过程当中,同时又保持了动词词组或形容词词组本来的一些特性,由此实现语义扩张功能,体现了新闻英语要求以尽可能少的文字传达尽可能多的信息的特点。  相似文献   

6.
英汉两种语言中均存在动词的名词化现象,两者存在相似之处,但差异更为明显.通过对英汉语的动词名词化在构成方式与句式功能进行初步的对比分析,我们认为英汉语言系统本身的差别与英汉两种民族之间的思维差异是导致其差异的主要原因.  相似文献   

7.
李容萍 《考试周刊》2009,(27):52-53
名词化是英语的一种常见语言现象。文章从其构成出发,探讨了名词化的益处、应用及其翻译。  相似文献   

8.
侯杰 《绥化学院学报》2007,27(2):137-138
动词名词化指的是通过用名词来替代动词来表达动词要表达的意义。由于英语和汉语在意念和形态上的诸多差异,因此在动词名词化现象中这两种语言也存在着明显的不同。  相似文献   

9.
维吾尔语的名词化短语有-°s名词化短语、-mAK名词化短语和-GU名词化短语三种形式。它们既可以与复数语缀(plural suffix,缩写为PL)、从属语缀(possessive suffix,缩写为POSS)、格语缀(case suffix,缩写为K)和后置词(postposition,缩写为PST)等功能语类自由合并,又可以与系动词结合作句子表语。此外,它们可以像一般的名词充当主语和修饰语。在此简要地解释它作修饰语和表语的功能。  相似文献   

10.
《考试周刊》2016,(70):90-91
动词名词化是英语中一种常见的语言现象,如何在翻译过程中准确地把握这种现象一直是学者们关心的问题。分析动词名词化现象的原因、分类及表现形式,能够帮助译者更好地进行理解和把握源语言,从而在翻译时做到有的放矢。  相似文献   

11.
J.蹦khofr的《名词短语》(2002)把名词短语除核心以外的所有成分区分为三个“世界”:定性成分、定量成分、定位成分。作者使用这三个世界来建立一个希望能覆盖各种语言的结构模型。书中尚存问题:只使用“语义靠近”的局限性。“核心靠近原则”需要进一步解释的现象。  相似文献   

12.
名词化在单语和跨语表达中都很普遍。文章从词汇派生层面对《红楼梦》两个译本中的动词名词化、形容词名词化和名词再名词化现象进行了统计与对比分析,结果发现霍克思、闵福德译本在行为动作名词化、形容词名词化和名词化的使用方面均高于杨宪益、戴乃迭译本,且具有统计显著性。相对而言,霍克思、闵福德译本中语言的表达更加凝练和集中,语篇更正式简洁,信息密度更大,用词灵活性更高。  相似文献   

13.
正一、引言国内学者对动词名化的争议主要集中于动词名化是动词名物化还是动词名词化。名物化的说法最早是由《暂拟汉语教学语法系统》在1956年提出的,它把句子主语、宾语位置上的动词和形容词看做名物化。史振晔根据词义来定词性,赞同动词名词化,只承认带有名词、代词定语的动词和词组是名物化。(《试论汉语动词、形  相似文献   

14.
在现代汉语中,名词用作动词现象主要表现为名词后面带宾语、名词(或名词性词组)用作句子的谓语中心并在其后出现助词“着”等五种情况。名词之所以能用作动词与人类认知心理有密切关系,特别是认知中的语义联想机制在名词用为动词的过程中发挥了巨大作用。对活用和误用两种性质不同的转类现象进行了区分,并划分了转类和非转类、转类与兼类现象。  相似文献   

15.
刘平 《时代教育》2012,(11):204
动词名词化是英语应用中常见的现象,动词名词化的用词简洁,结构紧凑,词句所负载的信息容量多,对于动词名词化的翻译,不能局限于结构的表层或词汇本身的概念意义,而要透过分析结构的表层去探究其深层意义。  相似文献   

16.
英语短语动词(English phrasal verbs)是英语成语的一个重要类别,其结构上的固定性、意义上的完整性及使用上的离合性是现代英语词汇的一大特色。文章从系统功能语言学概念功能的角度出发,分析英语短语动词在小说《老人与海》中的具体应用,主要讨论在概念功能中,英语短语动词可表征的经验类型以及短语动词之间以何种逻辑关系促进小说的生成与主题意义的表达。  相似文献   

17.
名词化是英语中一个非常普遍的语言现象,不同的语言学派都对名词化有所研究.动词名词化是科技英语的主要文体特点之一.文章以石油英语为参照,主要分析了科技英语动词名词化结构的类型及其作用.  相似文献   

18.
纵观历年高考,不难看出动词短语是历年考查的重点,也是历年高考的难点,这不仅因为其数量多。而且含义丰富,甚至许多意义超越了中学课本范围.因此历年考生对此方面的复习予以高度重视,但一个不可否认的事实是这些被考查的动词短语绝大多数是“动词+介词”或“动词+副词”,如:look into,give away等,很少涉及到含有名词的动词短语,如:take action,give birth to等。  相似文献   

19.
名词化现象是语言中一个普遍存在的现象.名词化是"指从其他某个词类形成名词的过程或指从一个底层小句得出一个名词短语的派生过程".从语言分类学上说,动词和名词的区分是人类语言的非限制性共性,两者之间可能发生的转化也是一种普遍现象.文章从认知语言学的角度出发,试图用兰盖克认知语法中最基本的概念理论来对动词的名词化过程中的几个相关问题进行定性的分析,以期探寻动词名词化过程内在的认知规律.  相似文献   

20.
短语动词的学习在整个二语习得过程中占有重要地位,能否正确使用短语动词是衡量二语习得是否成功的指标之一。传统教学法中,老师基本采用罗列的方式,孤立的教授短语动词的语义用法,并要求学生死记硬背,导致他们对短语动词不能灵活掌握,出现了误用或回避使用等问题。认知语言学认为短语动词是一个相互联系的动态系统,对短语动词的认知研究可以以小品词的本义和引申义为中心开展教学。本文从概念隐喻理论视角研究分析了其对高中英语短语动词语义理解的影响,并尝试提出了相应的教学策略,以期为教师提供关于短语动词教学的新思路。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号