首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式.语言离不开文化,文化依靠语言.翻译涉及两种语言,译者不可避免地会受到两种文化的影响.本文通过对汉语文化的"意合"、"曲线表达"、"主动"和"具体"与英语文化的"形合"、"直线表达"、"被动"和"抽象"等几个主要方面不同特点的探讨,分析了译者在汉译英中常犯的错误,从而阐明了文化在翻译中的重要性.  相似文献   

2.
长期的应试教育使得教师过分地注重英语语言技能的传授,而把文化抛在一边。这种人为地割裂"技能"与"文化"的做法,使得学生无法真正理解语言所承载的文化内涵,也就不能顺畅地交际。任何语言其实都具有工具性和人文性,英语语言与英语文化同样存在着不可割裂的关系。一、审视:小学生英语文化视野缺失的真实考量  相似文献   

3.
语言是文化的组成部分,是文化的载体;文化是语言的底座,在外语教学中不但要教给学生语言知识,还要让学生了解该语言的文化知识,有计划、有步骤地进行文化导入,培养学生的"文化意识",以便其更好地学习和掌握所学语言,进而提高教学效果.  相似文献   

4.
正文化渗透有别于"文化知识的集中教授"。文化渗透强调在语言课教学的过程中把文化知识作为一个语言要素"嵌入"课堂中,与语言知识的学习、语言技能的训练相结合,使文化学习自然、得体、悄无声息地体现在语言学习过程中,让学生在语言课的学习中"不知不觉"地增长文化知识,提高文化素养,增强综合素质。从广义上讲,文化渗透无处不在,文化渗透可以在课堂进行,也可以在课外进行。一、文化渗透的课堂途径文化渗透可以在各种课型中进行,比如语音课、语法课、词汇  相似文献   

5.
语言是文化的载体,文化是语言的管轨,因此语言教学离不开文化知识的导入。张占一以"参与交际的文化因素在交际过程中所起的所用"为标准,将文化分为"交际文化"和"知识文化",其中直接影响交际的文化为"交际文化",否则为"知识文化"。[1]在对外汉语教学中,有为留学生专门开设的文化课程,教授"知识文化",然而"交际文化"的教学尚未系统和完善。语言教学最重要的目标是提高语言学习者的跨文化交际和文化适应能力,因此科学合理地安排"交际文化"教学就显得尤为必要。本文对义乌工商学院的留学生展开问卷调查,针对问卷反映的情况,结合本人教学经验,从"文化意识""教学内容""教学过程"和"教学方法"四个方面提出了一些较为切实可行的教学对策。  相似文献   

6.
如果学习一种语言,就要了解其文化,就要了解相关语言及文化中存在的"禁忌"."禁忌"是存在于所有的语言及文化中的一种现象.随着中美两国人民交往的日益频繁,为了帮助人们更好地进行交流和勾通,作者就中美两国语言文化中的"禁忌"作了一番简单的比较和概述,对学好英语,了解英语国家的历史和文化有一定的作用.  相似文献   

7.
本文从语言学角度探讨了语言与文化的关系,把语言和文化结合起来,进行深入的比照性研究,能更加广泛地揭示语言的"社会性",同时也能加深人们对语言的文化功能的理解.  相似文献   

8.
语言,它作为一种特殊的文化,既是传统民族文化中不可分割的一部分,又是民族文化最重要的表现形式。从一个民族的语言文化中,人们可以深刻地体会到她厚重的历史渊源,可以说语言文化是民族文化的结晶。本文以客家特有的语言文化-"门榜"文化,作为出发点,通过对"门榜"的解读来分析客家独特的民族文化与历史沉淀。  相似文献   

9.
文化得以传播和绵延的一个重要的方式就是语言的交流。然而,数学语言是一门特殊的语言,是"慎重地、有意地而且经常是精心设计的语言"。由此,教师可以看出数学语言的逻辑性、精确性和抽象性。著名科学家爱因斯坦也曾指出:"一个人  相似文献   

10.
本文对课本语言教学与文化教学关系及相互促进进行了分析,并以大学英语精读课本"The Present"一课为例,探讨了将文化教学在语言教学中的具体运用和作用,提出只有将两者有机地结合起来,才能培养出具有语言知识,又具有语言交际能力和文化素养的大学生.  相似文献   

11.
张书杨 《考试周刊》2013,(66):34-35
语言是文化的载体,是文化的构成要素。语言会不同程度地反应和体现文化特点,而词汇则是最能反映民族文化特点的因素。本文拟从日本的"家"文化这个方面对相关日语词汇进行分析。  相似文献   

12.
英语作为一种语言,其自身的特点就决定了它不能被机械地教、机械地学,必须以创新为本。现代英语教学理论已经充分证明,语言虽然可以"学"得,但更主要地是"习"得的。"语言习得理论"给外语教学的启示是:语言作为一种认识世界的工具,某一语言的词汇结构体系和语义结构体系反映了该语言认知世界的方法,同时也反映了该民族历史、文化发展的轨迹,集中体现着文化传统、价值取向等文化信息,对于外语学习者来说,一个民族历史、文化发展的轨迹、价值取向始终在发展变化着,这就决定了学习与教学语言也必须不断发展创新。  相似文献   

13.
西方文论越来越多地渗透到英语教学的改革思路之中.海德格尔的"语言与存在"学说,犹如一颗精神文化原子,摧毁了"语言符号说"的独霸权利.语言在存在的家园中得到了复活,语言论美学的转向也为英语语言文化的教学开拓新的天地奠定了坚实的基础.文章拟从三个方面探究英语语言与文化教学融为一体的理论基础和课堂新策略.  相似文献   

14.
G.Toury说过:"翻译活动不可避免地涉及到至少两种语言和文化。"如何恰当把原语中的文化反映到目的语中,是译者需要面对的问题。这个问题的难度大小取决于两种语言和文化的关联程度。  相似文献   

15.
邱玲 《华章》2011,(23)
英语的学习不是掌握语法、语音、和一定数量的词汇就能熟练的用英语来进行交流思想以及表达情感,要学好英语,用英语有效得体地进行交际还需要了解语言本身所赋予的文化内涵.而现代的外语教学中,文化干扰是公认的教学难题之一.受结构主义语言学的影响,在语言教学上,重语言形式,轻文化导入及跨文化意识的培养,导致长期以来我国的英语教学采用"听说法"和"语法-翻译",让学生反复练习某种语言结构(如句子、词汇等)使其达到掌握语言的目的,偏重语言现象而忽视文化知识,这就难免忽视了语言文化的载体功能;因此,在英语的教学中,有目的地,恰当地引入与语言有关的文化知识,是学好英语所必要的.  相似文献   

16.
语言学家拉多在《语言教学:科学的方法》中指出:"语言是文化的一部分,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正地学好语言。"由此可见,外语教学不仅传授语言知识,还应包括文化教学。本文以法语原版教材《Taxi!》为例,结合"以欧洲为中心,突出国际元素"、"以法国文化为基点,注重跨文化比较"、"以交际文化为核心,遵循难易递进"三方面探讨教材中的文化演绎特点。并根据对以上文化导入策略的分析,为法语本科阶段教学中的文化教学部分提出一些参考和建议。  相似文献   

17.
小学数学新课程标准中明确指出:"数学是一种文化,它的内容、思想和语言是现代文明的重要组成部分。"它要求学生能合理运用数学语言与他人交流,并积极主动地进行讨论和质疑。教师应当让学生把数学语言即"说"和数学知识紧密地结合起来,更好地锻炼学生思维的条理性、逻辑性和准确性。  相似文献   

18.
本文从非英语专业学生在英语学习中突显出来的一个普遍现象---英语文化意识缺失入手,论说了语言与文化不可分割性,学习一种语言必须要学习这种语言所代表的文化.教师应建立"联系文化学语言"的思想,注意语言教学中的文化知识输入,使语言知识与文化知识有机地结合起来,逐步发展学生文化语用能力,提高人文素养,增强跨文化交际的实际能力...  相似文献   

19.
语言和文化唇齿相依。美国语言学家Sapir指出:"语言有一个环境,它无法脱离文化而存在,无法脱离社会继承下来的传统和观念。"不同文化背景的语言习得者要想真正掌握一门语言就必须了解该语言的社会文化背景,才能更精确地掌握该语言。因此中学英语教学必须将中学生跨文化意识的培养放在突出位置。  相似文献   

20.
正校园文化有显性的与隐性的。显性的校园文化包括"墙面语言",合理地利用墙面传递一些"正能量"是十分必要的。教育家苏霍姆林斯基说:"让每一面墙都说话。"那么,学校该如何恰到好处地设计墙面文化呢?墙面文化要恰到好处。学校的墙面不能"空空如也",那是一种资源的浪费,适当地点缀一些励志语言和图画,可以对学生起到耳濡目染的作用,实可谓"潜移默化"、"润物无声"也。但是,现在看来,一些学校的墙面语言存  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号