首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
《红楼梦》的故事主要发生在大观园,因而小说的基本情节也依托大观园,可以说,庭园建筑支撑起整个小说的结构大厦。“衔山抱水建来精,多少工夫筑始成。天上人间诸景备,芳园应锡大观名。”(贾元春《大观园》)在小说中,曹雪芹用诗一般的语言,向我们展示了一座别样美丽的清代园林。  相似文献   

2.
《红楼梦》给我们展示了一个复杂的女性世界,这些女性和书中的建筑——大观园有密不可分的联系。大观园的建造为她们提供了独立的生活空间,和她们的命运有直接的关系,其体现出的女性意识与代表封建父权制的贾府统治者之间的关系在不断平衡和斗争,最终大观园的衰落和居住其中的女性的命运及《红楼梦》的悲剧结局形成对应关系。  相似文献   

3.
翻译目的论包含三个基本原则:目的原则、连贯原则、忠实原则。本文以目的论为指导,通过对《红楼梦》的两个英文译本进行对比研究,进而总结出文学翻译中的一些翻译策略,从而促进跨文化交际和中外文化交流。  相似文献   

4.
形貌修辞是一种旨在利用字体字形、排列方式、标点符号、图形图表等手段来提高作品视觉效果的修辞方式,在文学创作中多有应用。本文以霍译《红楼梦》为例,从字体字形、排列方式和标点符号三个方面论述了形貌修辞在文学翻译中的应用。霍译《红楼梦》中的形貌修辞体现出很强的主体性和创造性,在具体语境中的认知凸显度十分明显,为其译文的总体文学性和艺术性贡献了一份力量。形貌修辞在文学翻译中有很大的应用潜力,译者要善于根据题旨情境对之进行充分利用,以提高译文的视觉效果。  相似文献   

5.
全面而辩证地理解文学的功利性与非功利性、理性与非理性,才能准确把握文学的精神实质,才能实现《红楼梦》的完善的教育价值,才能开展健全的文学教育。在文学教育的高度理解《红楼梦》整本书阅读,既需要挖掘《红楼梦》在语言与思维发展中的“有用之用”,也要发挥其文化浸染与审美熏陶的“无用之用”,这样才能实现语文教学与文学教育的和谐发展。  相似文献   

6.
《史记》对中国文学的影响是无与伦比的,千古绝唱《红楼梦》对《史记》的传承也是多方面的。以刘姥姥形象构设为例,主要结合《高祖本纪》来探析,其传承体现在取材、思想和艺术效果方面。  相似文献   

7.
8.
创造性叛逆在文学翻译中极为常见。在翻译过程中,当译者在译文中加入了带有主观感情色彩的内容时,那么在此译作中,创造性叛逆的现象就一定存在。《红楼梦》在国外的流行推动着中国传统文化的对外传播,而其取得的斐然成绩在很大程度上应归功于杨宪益和戴乃迭译本。本文以《红楼梦》为研究对象,考察译者在翻译过程中进行的创造性叛逆,揭示翻译中创造性叛逆的作用和影响。  相似文献   

9.
刘金兰 《成才之路》2009,(36):44-44
在文学这个大家族里,任何一种文体都不会是孤立存在的。《红楼梦》作为中国四大名著之一,明清小说的典范,充分展示出诗、赋、词、曲等文备众体的多样特征,使得小说这种文体的语言更加丰富、人物更加典型、成就更为突出。本文就《红楼梦》中诗歌体制形式之丰富作一些探讨。  相似文献   

10.
《红楼梦》是中国古典小说巅峰之作,传统文化的集大成者,其中充斥了大量中国底蕴浓厚的对封建制度的描写以及诗词歌赋、文字游戏。同时,《红楼梦》也以独具中国特色的修辞使其语言具有独到的中国美学。随着中国的不断发展和开放,越来越多的外国人对于中国的文化感兴趣,《红楼梦》的翻译也因此始终受到关注。本文试以杨宪益、戴乃迭夫妇的译本,对其中用典、对偶、双关、委婉语几个修辞方面的翻译进行浅析。  相似文献   

11.
人教版新版高中《语文》第六册中《抄检大观园》是小说节选,文下注释谓“节选自《红楼梦》(人民文学出版社1992年版)第74回”。这里应特别说明,这部《红楼梦》是个颇为特殊的本子。它不是依据“程甲本”或“程乙本”排印的本子;而是由“脂本”和“程本”两个系统的本子拼合而成的一个“百衲本”。对“红学”稍有涉猎的人都知道,《红楼梦》的版本情况颇为复杂,大致可以分为抄本和印本两个系统。抄本出现较早,今存“甲戌”“己卯”“庚辰”诸本,其过录底本都是乾隆(1736~1795)前期的曹雪芹稿本。其共同特点是均未超…  相似文献   

12.
《红楼梦》描写的是以女性为主的女子世界,书中的男人形象基本上是一些不学无术的不肖之徒,这是曹雪芹反对封建礼教、封建制度思想的体现,也是《红楼梦》一书问世后,屦遭封建正统势力封杀、禁止、而受到广大读者欢迎,并被称为“天下第一奇书”的原因之一。  相似文献   

13.
毛泽东对《红楼梦》是极为推崇和喜爱的。他的关于《红楼梦》人物形象、语言、风格、创作方法等方面的文学解读,具有很高的理论价值。由于毛泽东特殊的政治家身份,“史贵于文”文艺批评心理、形象的思维方式,他的文学解读带有较多的意识形态性和政治功利性,是在反映论指导下思想标准和艺术标准并重的解读方法。但任何文学作品的欣赏和诠释都有鲜明的主体情感体验的介入,我们从中不难看出毛泽东富有个性、独到的审美观。  相似文献   

14.
胡悠 《文教资料》2020,(7):28-30
《红楼梦》是闺阁文学的代表作.其中,既有林黛玉、薛宝钗等才华出众的创作者,又有几位青年女性,虽未留下作品,却是对闺阁文学发展有相当影响力的掌权者.贾元春是超脱贾府内部权力系统的掌权者,王熙凤是荣府实际的掌权者,李纨负责闺阁小姐们的日常教导.本文重点分析这三位青年女性掌权者在其中发挥的作用.  相似文献   

15.
朱英姿 《现代语文》2009,(9):144-145
本文对《红楼梦》和《源氏物语》两部巨著从作者、主人公、语言风格等方面进行比较,从不同的角度分析了中国古代文学对日本文学在书面文学的萌发和诞生、古代文学的体裁和创作技巧、文学风格等方面的影响。  相似文献   

16.
西方现代著名文艺理论家韦勒克认为 ,任何优秀的文学作品的内涵和价值都具有可变性 ,而文学批评可以使作品增值或减值。他在《文学理论》一书中说 :“一部艺术作品的全部意义不能仅仅根据作者和同时代人的看法来限定。它是一个增值过程的结果。”然而 ,要达到增值的目的 ,就必须要有先进的批评方法与模式。刘晓林的《明清小说与中医文化》所运用的就是一种崭新的批评模式 ,为明清小说的研究开拓出一个新的空间 ,展示了一个新的视野。超越作品价值的已有认识和评论 ,是《明清小说与中医文化》一书最显著的特点 ,也是该书最突出的贡献。之所以…  相似文献   

17.
注释在文学作品翻译中占重要地位。本文以目的论为视角,以霍克斯译本和杨宪益的译本《红楼梦》第一回的注释处理为研究对象,比较两译者采用不同的处理方法,所达到的不同的效果。  相似文献   

18.
王宁 《宜春学院学报》2013,35(7):123-127
《红楼梦》和《汤姆·琼斯》分别是代表18世纪中国和英国小说创作最高成就的两部作品。二者都以爱情为主题,却分别展示了中、英两种文化下意识形态的不同:一种是在家族制影响下的个体力量薄弱,另一种是个体本位影响下的个体意识强烈。正是由于意识形态的不同,最终导致了两部作品中截然不同的爱情结果。  相似文献   

19.
新课标强调要深入开展“整本书阅读与研讨”活动,有效培养学生的阅读能力与阅读习惯。以古典名著《红楼梦》为例,论证探究语文整本书阅读教学的重要意义及实施策略。  相似文献   

20.
《柳州师专学报》2019,(5):61-63
主要从空间叙事学的角度分析《红楼梦》中的花园空间,具体分析了会芳园——大观园与小说人物性格塑造以及情节发展的密切关系。会芳园作为故事的场景揭开了王熙凤阴险狠毒的另外一面,大观园则见证了贾府的荣衰。花园空间兼顾隐私性与公共性的双重性质,让小说人物性格得以展现,同时让各种矛盾在这个空间中上演。因此,花园空间在小说中与小说中的人物一样具有着重要意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号