首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
杜甫《茅屋为秋风所破歌》(以下简称《茅歌》)“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝”中的“床”,有人把它解释为睡觉的“床铺”,“屋漏”,有人把它解释为名动主谓结构“房屋漏雨”。这不妥。我们认为,“床”应指“坐具”,“床头”就是“坐榻边”;“屋漏”是处所名词,应指“屋子的西北角”。据此,“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断  相似文献   

2.
古人住的屋子称为室,室有四角,角称为隅,四隅各有专名。《尔雅·释宫》曰:“西南隅谓之奥,西北隅谓之屋漏,东北隅谓之宦,东南隅谓之窔。”奥是室内祭祀之所,在四隅中最尊,因此《礼记·曲礼上》中曰:“夫为人子者(父母还在者)居不主奥。”也正因  相似文献   

3.
《智取生辰纲》中有这样一句:“自离了这北京五七日,端的只是起五更,趁热便行,日中热时便歇。”课文注为[端的]真的,确实.这也有点牵强。按“端的”有二义,一为“果然”;一为“究竟”。请看以下用例:例一:“泛爱亲仁,圣人忠恕体用,端的如此.”《朱子全书》例二:“那所在不是观宇,定是寺院,我们走  相似文献   

4.
“先王”当作何解?浙江绍兴一中董秋成在统编教材高中语文第三册《季氏将伐颛臾》一文中有这样的句子:“夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”对句中“先王”之义有不同的理解,主要有以下几种:《十三经今注今译》(岳麓书社,19...  相似文献   

5.
在以单音词为主的古汉语中,一词多义的现象非常突出。为了正确地解释词义,必须注意语词所处的具体的语言环境,注意词义的系统性和时代性。《论语·子张》篇有这样一段话:子夏曰:“仕而优则学,学而优则仕。”对于其中“学而优则仕”一语,历来说解多误,特别是在十年动乱所搞的对孔子教育思想的批判中,许多文章把这句话列为孔子鼓吹“读书做官”的罪证,而加以挞伐。他们把这句话中的“优”释为“优良”,把这句话中的“仕”释为“做官”,按照这种解释,译成现代汉语,就是:  相似文献   

6.
对于《鸿门宴》中"则与一生彘肩"一句的"生"的意思,由于各种版本的课本没有任何注释,教学参考书中的"参考泽文",有的直接照搬"生",有的译为"半生不熟",不少《古汉语词典》在说明"生"的"与熟相对"这个义项时,不约而同地以"则与一生彘肩"作例句,因而大家就把"生"当作"与熟相对"来解释,认为樊哙吃的是未煮熟的"生猪腿"。在"鸿门宴"那样的严肃场合中,在项羽赞赏樊哙壮士气概的情况下,项羽怎以可能赐给樊哙"生猪腿"呢?樊哙怎么可能吃"生猪腿"呢?"生猪腿"的解释有悖  相似文献   

7.
8.
杜甫的《茅屋为秋风所破歌》中有一句“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝”,不少选本都将其中的“屋漏”译为“屋子漏雨”。笔者认为这样的翻译欠妥。且看几家工具书对“屋漏”的解释:  相似文献   

9.
编辑同志:对沈老《风景谈》(高中语文第三册)中“调朱弄粉的手儿”一语的注释,至今仍不确切。试用本注为“指绘画工作者的手儿”;新版本改注为“指女性的手”。最近又有人认为应指“出身于资产阶级、小资产阶级、地主阶级等家庭的女性”。(见《语文教学》82年7期)  相似文献   

10.
“耕获菑畲”是初中语文第六册《甘藷疏序》一文中的句子,课本中对这句话的注释是:“这里是耕种和收获的意  相似文献   

11.
<正>《阁夜》是人教版高中选修教材《中国古代诗歌散文欣赏》中的重要篇章,是杜甫晚年流寓大西南时期的重要作品,融入了杜甫漂泊无依、年老多病、忧国伤时的多种悲慨,沉郁哀伤之气笼罩全篇。诗中有凄冷孤寂的三峡夜景,又有凄惨悲壮的战争创伤,还有"卧龙跃马终黄土"这样发人深思的历史人物。全诗的整体理解原本也没有障碍,只是"夷歌数处起渔樵"这一句总让人不得要领,"渔樵的夷歌"到底是什么情感色彩的意象,很难给予明确的解答。  相似文献   

12.
13.
“争渡,争渡,惊起一滩鸥鷺。”(李清照《如梦令》)课本(初中第四册)注“争渡”为:“抢着把船划出去”。一些流行的注本和教学参考资料,也都采用这种说法(如人民文学出版社出版的《唐宋词选》、广西民族出版社出版的《中学古诗文对照注释(初中部分上册)》、人民教育出版社出版的《初中语文第四册教学参考书》),不妥。全  相似文献   

14.
“四体不勤,五谷不分”,作为人们用以形容剥削阶级脱离实践、轻视劳动的成语,已为广大群众所熟知,并在批判剥削阶级好逸恶劳的思想和行为方面起到了积极的作用。但就这个成语的来源而言,其本义则与后来的含义迥然不同。这个成语出自《论语·微子》篇。为了说明问题,先将有关部分引录如下:  相似文献   

15.
有的研究文章认为《桃花源诗并记》,是复古主义倾向的作品,是老庄“小国寡民”的翻板。其根据之一,就是抓住“于何劳智慧”而作文的。事实上“于何劳智慧”在含意上与老子的“使人复结绳而用之”是有区别的。对于“于何劳智慧”里的“劳”字,我认为应作  相似文献   

16.
《西游记》虽是神话小说,但涉及人物的官职,都是采用明朝的官制,并非虚构。但明朝管御马的机构,叫太仆寺,猴王当叫“孙太仆”才是,为什么叫“弼马温”?  相似文献   

17.
高语第一册选收了毛泽东的词《沁园春&;#183;长沙》。对“粪土当年万户侯”一句。课本注解说:“意思是把当时的军阀官僚看得同粪土一样。粪土,作动词用,视……如粪土。”课本和教参都没有具体解释“粪土”是何物。翻阅了几部比较权威的现代汉语词典,发现它们对“粪土”一词的解释都是“粪便和泥土”。《现代汉语词典》:“粪便和泥土,比喻不值钱的东西。”《现代汉语规范词典》:“粪便和泥土;比喻没有价值的东西。”《新华词典》:“粪便泥土。比喻不值钱的事物。也指鄙视某一事物,把它看作粪土一样。”  相似文献   

18.
统编高中语文第六册里《高祖还乡》,对“毕月乌”作了如下注释:“‘毕月乌’,二十八宿之一的毕宿,其形象是乌鸦。此处只取‘乌’之意,与毕宿无关”。查  相似文献   

19.
陶渊明的《桃花源记》历来是初中语文教材的宠儿,苏教版九年级上册就收录了此文。文中的“落英”何解?文下的注释是“落花”,配套的《语文教学参考书》虽未对其作单独解释,但从译文“地上的落花繁多”可看出也是将其理解为“落花”的。再翻翻其他的教辅资料,大多作此解。“英”解释为“花”是毋庸置疑的,虽然“落英”也有“落花”一义,如左思《蜀都赋》的“落英飘摇”,但在《桃花源记》一文中,“落”解释为“脱落”,贴切吗?  相似文献   

20.
高中三册《季氏将伐颛臾》一文,把“无乃尔是过与?”一句注解为“这不是你的过错吗?”我们认为是不妥的. 首先,这样的翻译不符合古汉语的语言习惯.杨伯峻先生在《论语译注》一书中指出:“‘尔是过’,不能解作‘尔之过’,因为古代人称代词表示领位极少再加别的虚词的.”通常都是把表示领位的人称代词直接放在隶属的表示人或事物的名词前.如: ①三人行,必有我师焉.(《论语·述而》) ②吾子前所欲见吾文,既悉以陈之.(《柳宗元:《答韦中立论师道书》)  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号