共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
从译者认知语境看翻译的理解认知过程 总被引:6,自引:0,他引:6
柏杰 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,21(2):82-83,102
翻译研究中对译者的心理研究一直是薄弱的环节。本文通过对译者主体性的进一步挖掘,认为译者在翻译过程中所构建的认知语境决定其理解认知,并重点探讨了翻译的理解认知过程,及认知语境是如何构建的。它是翻译心理研究的有益尝试。 相似文献
2.
赵博 《延边教育学院学报》2011,25(4):11-13
理解和表达是翻译的两个主要步骤。译者对原文的正确理解在翻译过程中至关重要,译者的表达须具有准确力和表现力,语言须具有生动性和形式美。 相似文献
3.
师蕾 《忻州师范学院学报》2005,21(3):88-89,124
诗歌翻译难主要体现在理解和表达两方面,其根本的原因在于诗歌语言的特殊性与英汉语言的差异性。此外,诗歌翻译还受到翻译者的理解力与表达能力的限制。 相似文献
4.
5.
人们将翻译过程概括为理解与表达,实属简洁而到位.显然,译者首先需要理解好原文,才能表达好译文,而有时候两者间难以平衡,不是过犹不及就是辞难迭意.鉴于此,本文根据作者的翻译教学实践体会,借助心理学有关元认知的理论,提出翻译过程中应具备身临其境的双语翻译思路,即译者在理解上离不开置身于品味原作内涵之中;表达上仍需同样地体会译文的表达效果,这样方能保证原文与译文等效性最大化. 相似文献
6.
谭卫国 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,35(4):117-123
理解和表达是翻译过程中的两个主要阶段。文章首先论述理解与表达的相互关系,即理解是表达的前提,准确的表达来自正确的理解。在正确理解的前提下,表达是关键。文章接着阐述宏观理解的方方面面,具体谈论篇章类型和作品风格的宏观理解;然后探讨微观理解的几个方面,即对原文词义、词语的分隔、长句难句的微观理解等。文章最后论证表达的重要性和基本的表达方法。文章认为,译文的理想境界是形神兼备,应尽可能采用直译法处理,只有在直译法行不通的情况下才使用其他译法。 相似文献
7.
一般性翻译,只要译文准确、通顺,大抵就说得过去了,而文学作品的翻译要求却高得多,译文除了准确、通顺外,还必须传达出原文语言上的文学味.本文通过举例,谈谈如何在文学翻译中理解英语原文的字词,表达原文的韵味. 相似文献
8.
9.
10.
“前理解”是现代阐释学的一个基本概念。文章指出前理解作为翻译主体的认知结构,对其理解和翻译文本起到消极和积极两方面的作用。“前理解”概念对翻译活动中译者的个性化翻译具有较高的社会价值。 相似文献
11.
12.
周明强 《金华职业技术学院学报》2003,3(3):81-85
认知语境是语用主体的认知水平相关的语境因素形成的语境。它与三种认知背景因素有关:说写者持有的认知背景、听读者持有的认知背景和双方共有的认知背景。认知语境有两种:一是整个世界的百科性知识所组成的对现实认知的语境,一是非现实的虚拟世界的知识所构成的虚拟语境。现实的认知语境能促成虚拟语境的形成,能对虚拟语境进行填补,也会对虚拟语境形成干扰;虚拟语境依赖现实语境才能形成,也依赖现实语境才能把握。 相似文献
13.
本文就如何正确翻译英语谚语这一话题展开讨论,指出正确的谚语译文不应源自错误的字面意义上的理解,而有时应根据其用法,并提出谚语翻译应注意的问题及主要翻译方法。 相似文献
14.
15.
习语是语言的重要组成部分,是语言中的精华。英汉两个民族的地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、历史故事等方面存在差异,英汉习语呈现出不同的民族形式,渗透着不同的民族化气息。习语的价值在其意,在翻译时,首先要保证原习语的语用意义的传达。要提高习语翻译的质量并避免误泽,必须研究两种化的弄同,增进双语化的知识,提高对化内涵的理解与表达能力。 相似文献
16.
王军 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2007,(3):102-104
为了提高英语听力教学效果,教师在培养学生语言能力的同时,要重视启发和训练学生运用图式理论提高听力水平。本文以图式理论为理论框架,分析了听力理解的认知机制,并在此基础上探讨了图式理论在促进听力教学中的具体运用。 相似文献
17.
听力理解中的心理认知模式 总被引:1,自引:0,他引:1
马丽亚 《湖北广播电视大学学报》2010,30(6):139-140
听力理解一直是困扰大学英语学习者的主要问题之一,如何有效地提高学生的听力理解水平是英语教师在不断探索的课题。认知心理学理论认为,人们在理解、吸收输入信息时需要对新输入信息进行解码和编码,编码必须与大脑中的图式网相匹配才能完成信息处理。本文试图阐明如何将认知心理学理论应用在大学英语听力教学上,优化听力教学模式,并提出具体建议和做法。 相似文献
18.
Metacognition,comprehension monitoring,and the adult reader 总被引:7,自引:0,他引:7
Linda Baker 《Educational Psychology Review》1989,1(1):3-38
This article provides an overview and synthesis of the current literature on metacognition and comprehension monitoring among adult readers. It is organized around three major research questions: (1) How do adults conceptualize their own comprehension-fostering and comprehension-monitoring activities? (2) How effectively do adults evaluate and regulate their ongoing efforts to understand? (3) How successfully do adults assess the final products of their comprehension efforts? Cutting across these broad issues are questions concerning metacognitive differences as a function of reading ability, academic success, domain expertise, developmental level, and task variables. The research reveals that adults' conceptions of how they comprehend and how they monitor their comprehension are quite variable. In general, those who have more expertise, who are better readers, and who are more successful students seem to have greater awareness and control of their own cognitive activities while reading. The research also reveals that adults evaluate and regulate their ongoing efforts to understand, although there is considerable room for improvement in these skills. Finally, the research shows that adults are remarkably unsuccessful at assessing how well they have comprehended a text and whether or not they are ready to take a test on the material. The article closes with a discussion of recent intervention efforts aimed at enhancing the metacognitive skills of adult readers. 相似文献
19.
为了提高英语听力教学效果,教师在培养学生语言能力的同时,要重视启发和训练学生运用图式理论以提高听力水平。本文以图式理论为理论框架,分析了听力理解的认知机制,并在此基础上探讨了图式理论在促进听力教学中的具体运用。 相似文献
20.
甘晓莉 《辽宁教育行政学院学报》2012,29(4):44-46
听力理解是语篇与听者大脑中已有的图式相互作用的过程。图式理论从认知心理学、语用学、信息处理和人工智能等方面为听力教学提供了新的视角。在英语听力理解的过程中,语言所承载的语义信息与文化背景知识同等重要。在听力教学中图式构建和优化有其必要性。 相似文献