首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语和汉语都有被动句。英汉被动句在结构上有相同点也有不同点;英语的被动意义主要用"be动词加上动词的语态变化"来表现,汉语被动句的被动意义主要由一些特殊词带出,动词本身不体现被动意义。英汉被动句的语用功能同样有异同点,英语用被动句表达多,汉语用被动句表达少,因此英汉被动句互译时要体现这一特点。  相似文献   

2.
被动意义通常是由动词的被动形式来表达的.但除此之外,一些连系动词,及物动词,不及物动词,动词的进行体,动词不定式和动名词的主动形式也可用来表达被动意义.文章对这几种情况分别进行了描述,对它们用以表达被动意义的理据作了可能的探索.  相似文献   

3.
汉语和英语在表达被动概要时所适用的语法手段有区别。汉语中既有意念被动句,又有有标志词的被动句,标志词主要有介词和动词两大类;英语中表达被动概念基本上是通过标志词来标示的。它除了用介词、动词表示被动外,还借用部分形容词、部分介词短语表达的被动意义。二者在被动表达方面表现出的差异,表明它们是不同类型的语言。这种研究具有语言类型学上的意义。  相似文献   

4.
被动句式英语和汉语都具有的语法特征,也是英语和汉语常用的句式。无论是英语学习还是汉语学习,被动句都是学生学习的重点知识。但是,由于英语和汉语的形成历史不同,所属的语言系统也不同,英语被动句和汉语被动句有着很大的差异。在这种情况下,语言研究者积极对英汉被动句进行分析,进而加强我们对英汉被动句的了解。研究英汉被动句对比不仅能够使我们认识到英语语言和汉语语言的不同,而且对学生的语言学习有着深刻意义。本文从表达形式、语法意义以及语用功能等方面对英汉被动句进行分比较分析,以为学生语言学习提供科学的依据。  相似文献   

5.
古代汉语被动句形式复杂,学者论及,有“标志被动句”之说。笔者从古汉语的语言实际及理论上对此提出了质疑,并阐明了自己的观点。这对正确把握被动句有重要的意义。  相似文献   

6.
中动词是语言学中的“特殊”现象,学界不乏中动词的研究,被动乎?转喻乎?至今对中动词仍无明确定位。有的语言学家认为中动词与“被动”语态相联系,是主动形式表达被动意义;也有的学者试图用认知语言学的构式语法及其转喻理论对中动结构予以全新解释。对中动词的定位究竟应从结构(形式)视角,还是语义视角呢,本文试图对中动词现象的定位作进一步的思考,并提出中动词词汇化假说和同形词假设,以期对中动词以合理定位。  相似文献   

7.
根据Langacker的“词汇隐喻与语法隐喻构成了符号系统的连续统”观点,以语法符号隐喻为认知工具,从认知的角度重新解释了“主动语态表达被动意义”之说,并探究了英语动词主动语态的语义特征,即英语动词主动形式表示主动意义,且呈多义性:主语自主意义,主语致使意义,主动潜质意义,主动存现意义,主观意向意义等.  相似文献   

8.
本文论述了用主动形式表示被动意义在英语动词中的运用。第一部分至第四部分讨论它在谓语动词中的使用,第五部分至第十一部分阐明这几种类型的动词不定式,最后部分叙述了在少数动词和个别形容词后的动名词只能用于主动形式表达被动意义的问题。文章还讨论了动词的几种用法,如某些动词只能用主动式,有些动词可用于主动被动两种形式,有些虽然两者皆可,但它们的含义却不同,本文通过对比显示了它们之间的差别性。  相似文献   

9.
被动城市化群体的城市融入已然成为社会和谐、稳定、发展的前提条件,参与体育活动对于促进被动城市化群体的社会融入起着积极的作用,研究通过文献资料法、逻辑分析法,对被动城市化群体的体育诉求与供给进行分析.结果显示:被动城市化群体体育需求有着较强的现实冲突,他们的体育活动参与、体育需求以及体育供给方面诉求长期得不到有效的回应.被动城市化群体体育需求供给不足的化解应该基于被动城市化群体的现实条件,通过建立被动城市化群体体育保障机制、体育公共服务体系机制、体育产业培育机制以及个体参与机制,加强和完善被动城市化群体的体育权益保障,充分发挥现有的体育公共服务体系的补充作用,积极培育和壮大被动城市化群体经济性的体育需求的产生,提高被动城市化群体自身参与力度.  相似文献   

10.
英语中的被动意义大多由含有动词的被动语态来表示,但有时也借助名词、形容词、介词等一些非动词形式加以表达.本文列举了此种用法的几类词和词组,并进行归纳总结.  相似文献   

11.
英语语法中有两种语态——主动语态和被动语态。本文主要介绍被动语态的一种特殊表现形式,即以限定动词、非限定动词及与动词同根的形容词等形式表示的形式主动而意义被动的表达方式。  相似文献   

12.
郴州方言中的"把"字有很多义项和用法是普通话所没有的.动词"把"有"给予、安排、派遣、放、占"等意义;介词"把"主要表处置、被动,表处置时跟共同语的"把"字句的语义及功能类似,表被动时类似于共同语中的"被"字句,但郴州方言又在此基础上有自身特点.这三种意义的"把"字由于同形容易造成歧义.另外,郴州方言中还存在大量的"把"字连用现象,表达复杂的意思.本文拟从"把"的意义及语法功能、"把"字歧义辨析、"把"字的连用三个方面来分析郴州方言的"把"及相关句式.  相似文献   

13.
日语教学初级语法的教育中,被动表现是其中的一个难点。被动动词本身就不容易记忆,语法上的使用也不好把握。日语学习者即使掌握了日语被动表现语法结构的知识,在与日本人交流中也不一定很恰当的使用日语被动表现。这一点在被动表现的教育中常常被忽略,本文从日本"内外"文化方面简单谈一下日语被动表现教学中的注意点。  相似文献   

14.
本文从三个方面简析了影响英语定语不定式语态的因素 :(一 )不定式与其所修饰词的逻辑关系 :主谓关系时 ,不定式多采用主动形式 ;动宾关系时 ,不定式多采用被动形式 ;同位关系或动状关系时 ,不定式也采用主动形式 ;(二 )不定式与句子主语或间接宾语间的逻辑关系 ;(三 )不定式所表达的信息焦点。并通过不定式两种不同形式的对比 ,说明了不定式采用主动形式和采用被动形式在意义上的区别  相似文献   

15.
什么样的句子才属于被动句 ,这是过去学术界争议较多的问题。通过分析反宾为主句与概念上的被动句及与表态句的不同 ,可以确定反宾为主句也应属于被动句。  相似文献   

16.
成功体育教学的实施,关键在于充分发挥教师的主导性,变学生的被动学习为主动学习,让不同层次的学生都能获得成功的体验,从而形成积极、主动的学习机制;充分发挥教师的主导性,这对于对深入开展"阳光体育运动",全面落实科学发展观具有重要意义。  相似文献   

17.
主动和被动是人类认识客观世界,并使用语言来描述其对客观世界的认识时所运用的两个非常重要的角度.英汉两语各有其特定的主动和被动的句式,本文选取了茅盾先生的作品<子夜>及其英译本,分别整理了其中的被动句式,比较归纳了英译汉过程中体现出来的英汉语言在使用被动句时的特点,并且探讨造成英汉被动句使用频率差异的原因.  相似文献   

18.
"于"字句中的"于"一般被看作被动句的标志.本文从"于"的介词系统的角度揭示介词"于"的功能不在于表示被动,"于"字句仍属于意念被动句.  相似文献   

19.
使役句和被动句作为ボイス表现文,其关联性很强,经常被讨论,但是,还有很多不明白的地方.因此,本文在从中日使役句转化为被动句这一点上,对可转化的使役句的种类和动词种类进行分析,最后得出日汉语的异同点.只有他动词才可以转化为被动句,语法上的使役句可以转化为被动句.其中主体为自我控制不可能型的语法使役句不能转化为被动句是日汉...  相似文献   

20.
英汉被动句比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对英汉被动句在形成、句式及意念模式、功能上进行的对比,证明了英汉被动句具有明显的差异性从而揭示出英汉语言的相似性和差异性,阐述了英汉互译中被动句翻译的方法和技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号