首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
管延红 《教育与职业》2006,(33):131-133
通过对高、中、低组非英语专业学习者语料的对比,文章提出在学习英语时间状语从句的过程中,学习者的学习阶段对母语迁移有影响。另外,对英语教师的问誊调查表明,大多被调查的教师没有意识到英、汉时间修饰语在句中的位置差异。  相似文献   

2.
时间状语从句说明主句动作发生或进行的时间。引导时间状语从句的连接词较多且用法复杂,掌握常用连接词的区别及基本用法对英语的学习有很大帮助。  相似文献   

3.
杨江 《文教资料》2014,(12):182-184
语言和思维关系密切,语言是思维运作的工具,思维借助语言得以体现。英汉语言分属不同体系,这增加了两种语言转换的难度。定语从句是一种独特的英语语言形式,在日常的翻译实践中很容易出现问题。本文通过对英汉思维差异的对比研究,分析理清思维差异对各自语句表达的影响,运用汉语句型结构,提出翻译定语从句的方法,希望能够对广大英语学习者有所帮助。  相似文献   

4.
《考试周刊》2019,(6):113-114
语言和思维相互影响,互为表征。英汉思维与认知方式存在的差异导致英汉在条件状语从句位置分布上也存在明显不同。本文选取英汉以及英语学习者条件状语从句作为研究对象,中文以"只要和除非"为研究对象,英文以"as long as和unless"为研究对象,比较英汉条件状语从句语序的差异,了解英语学习者条件状语从句的位置分布特点并分析原因,最终对英语习得提出建议。  相似文献   

5.
不同民族的人,由于生活环境不同,文化氛围不同,其思维方式也不同.语序是语言的重要组合手段之一,反映了语言使用者的思维模式.中西民族思维差异体现在意合与形合思维模式差异,整体和个体思维模式差异,具体和抽象思维模式差异,含蓄与直率思维模式差异等方面.  相似文献   

6.
英语定语从句是中国第二语言学习者在英语习得中的一个难点,也是他们最容易犯错误的地方。本文通过对母语迁移的概述,由母语负迁移引发的规律性错误及原因分析,探讨了母语负迁移对我国学生英语定语从句二语习得的影响并指出如何避免母语干扰。  相似文献   

7.
语言的体验性源自于西方的体验哲学。语言的体验性解析语言的产生和形成的过程。通过时间、空间和意义的感知体验,正确理解中英状语从句的结构差异和逻辑关系是翻译成败的关键。文章从语言的体验性阐述英语状语从句的翻译技巧,分析产生误译的原因并提出相应的对策。  相似文献   

8.
根据迁移理论探讨母语在英语介词习得中的作用。在英语介词的习得中母语的迁移作用有积极的正迁移,也有消极的负迁移。对迁移的形式做出分类,并分析产生迁移现象的原因,指出在英语介词习得中只有充分发挥正迁移的作用,努力遏制负迁移的发生,才能提高英语学习的成效。  相似文献   

9.
一、时间从旬在句子中的不同分布 英语时间从句在句中的位置比较灵活,而汉语时间从句的位置相对比较稳定。  相似文献   

10.
英语学习者在学习目的语时往往容易将母语的特征迁移到目的语中,从而导致表达错误,造成负迁移。本文根据迁移对于第二语言学习的影响,着重从三个方面讨论汉语负迁移对英语写作的影响,即词汇、句法和语篇。最后提出了原因与对策。  相似文献   

11.
思维方式与语言密切相关,是语言生成和发展的深层机制.英汉思维模式的差异必然会导致的语言表达形式上的不同,影响跨文化交际,了解这些差异,克服汉语思维的干扰,提高跨文化交际能力,保证交流的顺畅与成功.  相似文献   

12.
《河西学院学报》2017,(1):124-128
错误分析理论通过分析、研究外语学习者的错误,发现学习者在学习和使用语言过程中的规律性的错误,以期更好地帮助外语学习者习得语言。错误分析研究发现,语言负迁移是导致错误产生的重要因素。中国英语学习者的常见错误最突出的是语际迁移、文化迁移两大类。因此,文章旨在从语言负迁移的视角,分析研究中国英语学习者的这两大类错误,并根据相应的错误分析提出针对性的规避策略,以促进语言的成功习得。  相似文献   

13.
董保华 《培训与研究》2007,24(5):102-103,106
语言迁移因其本身的复杂性,目前还存在诸多研究症结。认为二语习得过程是已有知识模因(包括母语知识)与二语模因相互竞争的过程;在此过程中,语言模因扮演着重要的角色。同时指出,语言迁移研究的症结可以在模因论的框架下得到圆满的解决。  相似文献   

14.
曹丽 《陕西教育》2007,(12):69-70
语料库顾名思义就足存放语言材料的仓库.现在人们谈起语料库不言而喻地指存放在计算机里的原始语料文本或经过加工后带有各种语言学信息标注的文本.语料库语言学是基于语料库提供的语言材料展开的语言研究.因此,语料库语言学与其说是一个新学科的名称,还不如说它是一个新的语言研究手段.近年来,随着各种大型语料库的建立和语料库检索工具的研发,语料库以其容量大、语料真实、检索快捷准确等独特的优势在现代语言学研究和语言教育中发挥着越来越重要的作用(何安平1997).  相似文献   

15.
心理动词(psych verbs)是人的心理活动或状态在语言中的"反映",英汉心理动词既有相似点,但也存在明显差异.由于英语心理动词存在一个论元和句法功能的颠倒匹配,这一现象给英语作为二语的学习者带来很大困难.本文主要从词汇语义和句法连接角度考察母语在中国学生英语心理动词习得中的影响,并分析其可能原因及对英语教学的启示.  相似文献   

16.
语言与思维密切相关。东西方思维方式的差异性导致了汉英两种语言载体在内容、形式、逻辑等方面的不同。本文就此差异性展开论述,阐述了产生此差异的原因及其对中国学生英语学习的影响,并由此提出英语思维能力培养的几种方法。  相似文献   

17.
在语篇层面上,汉语对英语的负迁移主要是由于汉英民族不同的思维方式造成的。语篇组织规律与其特定的思维模式紧密相关,有什么样的思维模式,就会有什么样的语篇组织结构。英汉思维模式的差异,在语篇上体现为:英语语篇的组织和扩展具有开门见山、重点突出、层次分明的特点,而汉语篇章结构和发展具有注重铺垫、烘托,含蓄委婉,结构松散的特点。语篇层面的错误主要反映在篇章的展开模式和语篇的衔接与连贯上。  相似文献   

18.
马勇 《怀化学院学报》2010,29(7):107-109
语言之间存在共同性。通过对英汉句子语序的比较发现英汉两种语言之间也有很多共通之处。在二语习得的过程中,如果运用对于汉语句子语序的母语思维帮助学习英语,会起到事半功倍的效果。  相似文献   

19.
英汉思维模式差异对学生英语写作的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
李丽 《考试周刊》2009,(1):119-120
思维是语言的灵魂,语言是思维的载体。两者相互影响。相互作用。由于英汉思维模式存在很大差异,使习惯用汉语思维的中国学生很难表达出地道的英语。同样,受汉语思维模式的干扰.他们在英文写作中的选词、句法、篇章等方面均存在汉语作文模式的现象。本文从中英思维模式存在的差异出发,结合学生作文中常犯的错误,提出学生在英语写作过程中应培养英语思维模式.从而提高写作技能。  相似文献   

20.
高校大学生在英语写作中存在很多问题,其中不少问题的根源在于不够了解英文的表达习惯及其与汉语的差异。本文从学生作文中常见的句子问题入手,分析了英汉语句型中表达习惯的差异,进而探索了英语写作教学过程中排除母语思维方式消极干扰的途径,以辅助英语写作教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号