首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
赏析:《渔家傲》是词牌名,始见于晏殊《珠玉词》,“齐揭调,神仙一曲渔家傲”。这句意思是说在风光和煦的日子里,大家齐声唱着《渔家傲》的小曲,自由自在,尽情享乐,好似神仙。寓有光阴易逝,及时行乐之意。  相似文献   

3.
北宋名臣范仲淹在戍边西北时采取了一系列以战止战的防御措施和以羌治羌的民族政策。他写于大顺城的名篇《渔家傲》正是其戍边经历的诗意呈现,透过词所表现的边地苦寒、相思情愫等表层思想内容,其潜隐的深层旨归仍然是范仲淹"仁者爱人"的儒家思想。  相似文献   

4.
范仲淹的词,一扫五代以来婉的柔靡之词风,突破了宫庭豪门,都会市场、风花雪月、儿女情长的局限,将题材拓宽到边塞的广阔一地,首先把国家、社会的重大问题反映于词的领域之中,从而奏出了苏、辛豪放词风的序曲,为宋词的发展开了一条新路。  相似文献   

5.
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里、长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐、将军白发征夫泪。  相似文献   

6.
7.
《渔家傲》是范仲淹的代表作之一,可以说是他戍土守边的实感录,绝非一般倚声拟作可比。首二旬前因后果,是全词的总帽,直贯通篇。“风景”的含义,不只是指自然风光,还暗指人的情感。为突出“异”的力度,特用“衡阳雁去”以衬之。雁无情思,尚且不耐边地之荒凉,则人为万物之灵,处此苦寒之境,其情又将若何?所以“衡阳雁去”一句实际上是为下片写人情张本的,在结构上起着补上垫下的作用。接下来三旬写景,是边地自然风光“异”于内地的具体化,进而坐实“衡阳雁去”一句的内涵。这三句虽同为写景,但描写角度各有侧重,第一句是从听觉入手,第二、三两句是从视觉着眼,合起来又相互融注,相互补充。这就是我国古典诗词常用的所谓“通感”手法。  相似文献   

8.
范仲淹在宋代政治史、学史、思想史上皆有重要地位。范仲淹与儒学有密切关系,而其中与《易》学关系尤为密切。他与《易》学的密切关系主要表现为:一是其有解释《易》的专门述——《易义》;二是在律赋以及其他字中表达的《易》学内容;三是立身处世中所显示的《易》学精神;四是其《易》学研究对宋学兴起的重要意义。  相似文献   

9.
渔家傲     
  相似文献   

10.
本篇《渔家傲》的教学设计中,运用诵读法、比较法、点拨法等教学方法,对词中的上阕和下阕分别进行了赏析教学。本设计旨在帮助初中语文教师进行《渔家傲》的教学设计,为教学实践提供了一定的借鉴。  相似文献   

11.
李一平 《教学随笔》2016,(9):155-156
本篇《渔家傲》的教学设计中,运用诵读法、比较法、点拨法等教学方法,对词中的上阕和下阕分别进行了赏析教学。本设计旨在帮助初中语文教师进行《渔家傲》的教学设计,为教学实践提供了一定的借鉴。  相似文献   

12.
李清照《渔家傲》(天接云涛连晓雾)无疑是一首著名的诗歌,但是关于这首词中的"三山"一直以来就有争议。该词系李清照在建炎四年(1130年)春"走黄岩,雇舟入海,奔行朝(章安)"时的作品,词中的"三山"应是现在位于台州椒江的"三山",而不是山东蓬莱三仙岛,更不是其他别的地方。她的另一首堪称"咏梅"杰作的《清平乐》,也是作者此行的主要收获之一,写于去章安后,与《渔家傲》构成了颇有意味的姊妹篇。  相似文献   

13.
从文献上来看,用系统功能语法进行语篇分析和文体分析的研究已非常普遍,但应用于宋词英译方面则并不常见。本文拟从韩礼德的三大元功能之一的人际功能入手,探讨宋词《渔家傲》的英译文。希望本文的分析能给翻译研究带来一些启示,同时也希望借本文的讨论来进一步验证系统功能语言学在宋词英译文分析中的可操作性和可应用性。  相似文献   

14.
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里.长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。  相似文献   

15.
<正>一、导入新课师:同学们,我们以前学过一些词,你对词的知识有多少了解呢?生:词有词牌名,没有题目。师:有的词也有题目。生:词一般分为上下阕,或者上下片。生:词有豪放词派和婉约词派。师:能否举个例子?生:苏东坡、辛弃疾是豪放派词人,李清照是婉约派词人。师:宋朝出现过一位伟大的女词人,她是——  相似文献   

16.
叶菡 《海外英语》2012,(9):190-191
翻译是一个原语的语言信息向目标语的语言信息转化的过程,其成功离不开译者对语境的总体把握。语境包括语言语境和非语言语境。宋代词人范仲淹所创作的《渔家傲》情感深沉,是我国古代宋词中的优秀作品。该文着重从非语言语境的角度来对卓振英、毛小雨、许渊冲三人的《渔家傲》译文进行分析比较,以此来探讨非语言语境因素在翻译过程中对译者的影响和其在译文选词与造句上的重要作用。  相似文献   

17.
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。(抓住了季节特征“云”、“叶”、“波”、“烟”,突出萧瑟凄凉的深秋景色。)山映斜阳天接水,芳草无情更在斜阳外。(日薄西山,天水相接,芳草无情甚过斜阳。读后让人惆怅,让人断肠。格调凄楚悲凉。)  相似文献   

18.
创读之一:概括洞庭湖远景、近景和阴晴不同时间的景色.说说作写这些的用意。  相似文献   

19.
1989年江西省临川市上顿渡颜家渡范村发现了宋代著名的文学家、政治家范仲淹家族的《范氏族谱》(以下简称《族谱》),经考证,作者系范氏家族第39代元孙。初版《族谱》是由范仲淹牵头组织编修并亲自作序,于宋皇祐三年(公元1051年)正月八日出版。此次发现的《族谱》为第十五次修谱版,是在民国二十三年(公元1934年)夏修订付印的,共分九卷,为木刻版本,迄今已有70年了。  相似文献   

20.
《易义》是范仲淹专门解说《周易》的文字,是研究范仲淹易学思想的直接史料;《易义》诠释《周易》的方法主要有三种:专阐儒理、参证史事、对比见义;从易学的演变历史来看,这三种方法奠定了范仲淹在宋代易学中的开创性地位。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号