首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
2.
日常的英语体育新闻及体育竞赛项目报道给人们带来了大量的体育赛事信息和乐趣。英语体育新闻报道中运用了丰富多彩的词类、纷繁多样的句式。从词汇层面和句式层面反映出的语用规律可帮助读者更快地解读体育新闻,更好地分享体育竞赛带来的精彩瞬间。  相似文献   

3.
新闻标题是新闻报道的灵魂,以高度精练的文字告诉读者新闻要点。然而,英语学习者有时阅读英语新闻标题有 困难,从词汇方面分析了英语新闻标题的特点,以期对阅读英文报刊的读者以及从事英语新闻报道的工作者有所帮助。  相似文献   

4.
章辞 《考试周刊》2008,(53):84-85
广告英语作为商品服务介绍和商品服务信息宣传的载体,因具有特殊的效用,逐渐成为特殊用途英语的一员。其在用词、句法、修辞等方面都表现出一定的特点。本文主要通过分析各类商业广告英语的用词,总结出广告英语词汇广泛使用口语体、单音节动词、褒义形容词及复合词等七大特色,为国内商业广告的出口提供参考。  相似文献   

5.
新闻标题是新闻报道的灵魂,以高度精练的文字告诉读者新闻要点.然而,英语学习者有时阅读英语新闻标题有困难,从词汇方面分析了英语新闻标题的特点,以期对阅读英文报刊的读者以及从事英语新闻报道的工作者有所帮助.  相似文献   

6.
新闻标题是新闻报道的灵魂,以高度精练的文字告诉读者新闻要点。然而,英语学习者有时阅读英语新闻标题有困难,从词汇方面分析了英语新闻标题的特点,以期对阅读英文报刊的读者以及从事英语新闻报道的工作者有所帮助。  相似文献   

7.
新闻英语是指在报纸、期刊、广播、电视等媒体的新闻报道中使用的语言文体。新闻英语在可读性、经济性、客观性方面是独一无二的。新闻英语的特征主要表现在其词语的选择和句子的结构上,在缩略词、新造词、外来词、转化词等方面有着自身的特点。  相似文献   

8.
法律英语在对外交流日益重要。要掌握好法律英语则必须掌握其特点。本文从法律英语的概念入手,从法律英语与其它特殊用途英语的比较的视角,归纳出法律英语词汇的两个特点:词源上外来词汇很多以及专业术语中专有术语和特别术语繁多。  相似文献   

9.
国际性的体育交流越来越频繁,人们通常通过电子和纸质报纸和杂志获取体育信息。英语体育新闻是人们了解国际体育信息的主要来源。但关于英语体育新闻的系统研究还不是很多,本文对从词汇、句式和修辞三个方面分析了英语体育新闻的特征,希望能有助于人们无障碍地国际最新体育信息。  相似文献   

10.
试论广告英语的词汇特点   总被引:3,自引:0,他引:3  
广告语言引人入胜、说服力强,在词汇方面的运用有其独特、新颖之处.本文拟就广告英语为例,对其词汇运用方面的特点作一番初步的探讨.  相似文献   

11.
谢育杰  冯丽娟 《海外英语》2012,(15):270-272
This thesis talks about the lexical features of News English from seven respects.The words in News English are very plentiful.There are vivid and graphic oral words,midget words,abbreviated words,borrowed words,loanwords,euphemisms and many other new words.Studying these words is a good way to master the rhetorical skills of News English.  相似文献   

12.
13.
论英语新闻标题的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语新闻中,标题被视为报道全文的缩写。因为标题在英语新闻中起着非常重要的作用,所以,标题的翻译至关重要。为了更好地做好标题的翻译,译者应该了解标题的特点。  相似文献   

14.
孙辉  王雪君 《海外英语》2012,(4):153-156,158
在现代社会,人们生活水平得到极大提高,体育运动尤其是篮球运动逐渐成为人们生活中不可或缺的一部分,这使得体育新闻在当今新闻报道中占有极大的地位。体育运动其最基本的功能的确是强身健体,但是作为社会文明的一种形式,它又担负着其他的社会功能。因而,体育新闻英语的翻译在全球化的当今社会有重要的文化意义和现实意义。在这样的情况下,体育新闻的翻译必须跳出以单纯的语言对等为原则的模式而寻求新的发展。功能学派主要代表之一Hans.Vermeer提出了功能派最重要的理论——目的论,其认为目的是翻译的主要决定要素,翻译中要更多地考虑文化、交际背景等因素,这成为体育新闻翻译的一种重要视角。  相似文献   

15.
由于生活节奏的加快,我们在阅读报刊时没有充足时间读完全文,只有通过阅读标题来了解新闻大意.为了更好地表现标题的简洁、准确和生动,修辞作为一门研究有效应用语言以求最佳表达效果的艺术,已越来越多地运用到英语新闻写作中.该文从修辞的音韵、词汇和句式三个层次对英语新闻标题中的修辞现象进行分析研究,以帮助读者更有效地阅读英语新闻.  相似文献   

16.
电视英语新闻词汇特点浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
电视英语新闻的瞬时性决定了掌握英语新闻词汇特点的重要性。本文从英语新闻报道中大量使用缩略词、新造词、复合词、借用、转化词、小词等方面分析了电视英语新闻的用词特点,有助于电视观众更好的理解英语新闻。  相似文献   

17.
新闻语言具有社会性,批评语言学作为具体的分析工具能够对新闻语言的特点加以解释,使受众自觉地判断其间的关系,批评地理解新闻报道中的各种倾向性和观点。在课堂教学过程中引导学生初步尝试对西方新闻中的词汇进行批评分析,理解这些语料词汇所承载的文化背景和意识形态以及相应产生的新闻倾向性。  相似文献   

18.
广播电视新闻英语的文体特征初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
以功能文体学的一些理论对广播电视新闻英语进行研究,并对其语篇结构功能和文体特点作了初步的分析。  相似文献   

19.
英语广播新闻的结构,整体节目以“菱形”结构为主,单条新闻则多呈“倒金字塔”结构。运用词汇讲求“稳定性”、“特定性”、“专业性”和“时尚性”。时态以一般过去时、一般现在时为主,逐渐大量运用进行时,但新闻中也有时态不一致的情况。句式则多用宾语从句、肯定句。  相似文献   

20.
体育是社会文明的标志之一。足球被称为世界上的第一大体育运动,热爱足球的人们遍布世界的各个角落。人们通过阅读足球新闻获得更多足球信息。足球新闻与其他新闻一样,为实现吸引读者并且增加文章可读性,使用许多修辞手段丰富新闻内容。该文希望通过分析英语足球新闻的修辞特征,可以帮助读者更好的了解和理解英语足球新闻。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号