首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从外贸英语信函写作出发,从语境的角度探析了其文体特点:选词严谨庄重、力求准确、简明扼要、注重礼节  相似文献   

2.
外贸英语函电是一门融英语写作与国际贸易业务知识于一体的课程,主要培养学生对外贸信函的理解、翻译和撰写能力。外贸函电不同于普通信函,有其语言、内容、态度、格式方面的文体特点,撰写外贸函电应坚持简洁、准确、得体、礼貌性的原则。  相似文献   

3.
石涓 《吉林教育》2008,(7):24-25
随着全球国际贸易的进一步发展,各国商务往来日益密切。在频繁的商业贸易往来中,"英语信函的使用贯穿对外贸易交往的各个环节,是互通商务信息、联系商业实务及促进贸易关系的重要桥梁"。商务英语信函作为从事商务贸易人员用书面语言和对方进行商务沟通,以达到各种商务目标的重要手段是和普通英语不同的,它是和实际操作紧密结合的专门用途英语(ESP),具有独特的语言和文体风格。商务英语函电在大专院校授课中是针对经贸专业学生的一门重要的课程,在授课中要让学生熟悉国际贸易的各个环节,掌握商务英语信函的格式、结构、惯用表达方式,还要让学生了  相似文献   

4.
本文分析了英语商贸信函的文体特点,指出英语商贸信函具有文字朴素、语言简洁、语义明晰、用词正式、语气礼貌的文体特点,并就此提出了翻译商贸信函的标准和方法。  相似文献   

5.
李浩 《文教资料》2006,(26):177-178
在国际贸易中,信函是传递信息和洽谈生意的主要手段之一。即便是传真机、国际互联网等现代化通信工具日益普及的今天,商务洽谈大多还得以信函的形式进行。因此,外贸信函的写作与翻译质量对于外贸工作能否顺利进行是非常重要的。本文拟从外贸信函英语的文体特点及翻译问题作些探讨。  相似文献   

6.
浅谈商务英语信函的文体特点及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务英语信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录,具有法律效力。特别强调准确性和规范性,其翻译同样强调准确性和规范性。商务信函种类繁多,有着明显的文体特点及不同的翻译原则和要求。  相似文献   

7.
付红霞 《考试周刊》2012,(90):75-76
在国际贸易中,外贸英语函电是进行商务洽谈的重要工具.是买卖双方在完成交易过程中沟通信息的基本方式之一。本文拟从词汇、语言等方面入手分析其文体特征,并提出相应的翻译策略。  相似文献   

8.
随着全球经济的发展,各国之间的交流和往来也日益密切,世界逐渐成为密切联系的不可分割的一个整体。我国加入WTO之后,与国际间各方面的交流和合作也在加强,对英语的运用和英语人才的需要也进入到日常的工作和生活当中,尤其是在国际贸易往来方面。英语商务信函是国际交流当中相当常见的交流方式,正确规范地使用英语商务信函对加强国际间的交流,提高沟通效率,减少误会有非常重要的作用。除了对英语词汇和语法的熟练掌握,还需要了解国际商务礼仪习惯,保证内容简洁明了,思路清晰,用词谦逊,指代准确。  相似文献   

9.
郝秀婷 《林区教学》2014,(12):50-51
随着世界经济全球化发展趋势越来越明显,商务英语信函在国际商务往来中的作用日益突出。基于此,着重从词汇特点和语法使用方面,探讨独特的商务英语语境(语言环境)对于商务英语信函的文体风格和文体特征所产生的影响,以期为正确草拟、使用商务英语信函提供一定的参考。  相似文献   

10.
商务信函是贯穿整个商务活动的一种书面实用文体,其主要功能是信息的传递。本文从文体学的角度。应用文体分析的方法来研究两封英文商务信函实例,对其语相特征、词汇特征、句法特征、篇章特征逐个进行分析。这四个方面文体特征的正确使用有助于撰写一封正式、简洁、礼貌的英文商务信函,但英文商务信函的写作没有统一的标准,需根据其实际的语用目的而定夺。  相似文献   

11.
本文从词汇和语篇结构特点两方面分析了科技英语的文体特点,并具体阐述了科技英语的翻译原则及方法.  相似文献   

12.
张艳  陈蔚 《教育教学论坛》2012,(35):104-105
本文从词汇和语篇结构特点两方面分析了科技英语的文体特点,并具体阐述了科技英语的翻译原则及方法。  相似文献   

13.
法律英语是人们在共同使用法律的语境中所形成的、有某种特殊用途的语言变体。在长期使用的过程中形成了自身的特殊形式,拥有自己的规律。它不同于其它文体.其特点可以从词法、句法和句子结构上体现出来。  相似文献   

14.
在中国文学的沃野中,散文是一方斑斓的花圃。古老的华夏沃土养育了它,人类社会的风霜雨露滋润着它,现代社会的高度文明又催发着它。它蔚为大观,光彩夺目,展现着翩翩英姿,吐放着缕缕芳香。  相似文献   

15.
随着国际间医学交流的不断深入,医学英语翻译显得尤为重要。立足于英语词汇与句式特点的角度对医学英语特点进行分析,并刍议相应的医学英语翻译技巧。  相似文献   

16.
新闻刊物作为大众传媒的一种,其文章的写作目的与手法大体一致,即"用尽可能有趣的方式将一定的事实展现出来"。总而言之,对英语新闻的学习和翻译可以帮助英语学习者更好更及时地了解英美国家的政治、经济、文化等方方面面的信息,有助于学习者学习当代英语。  相似文献   

17.
本文试图从高职外贸英语的教学模式的分析出发,结合高职生的知识能力水平和就业岗位的技能要求,对外贸英语函电教学中存在的问题进行一定的探究,并对提高高职生英汉翻译能力提出了几项具体的做法、技巧。  相似文献   

18.
文体风格既与文章作者的思想方法与言说方式相关联,也与作者的艺术个性与审美追求相关联。《老子》的文体风格是长江文风形成的一个标志。这不仅是因为《老子》的思想集鬻熊以来南方道家思想之大成,而且还由于《老子》一书的言说方式也是南方文学最经典的言说方式。《老子》的成书与流传,不仅负载着长江流域的深厚的文化积累,而且规范和影响着长江文风的发展。  相似文献   

19.
东方各国的戏剧不是由宗教仪式直接演变而来,而是宫廷和民间的娱乐活动与已经发展成熟的文学样式相结合的产物,这样的起源基础和发展过程,对东方戏剧的文体特点产生了直接而深远的影响。从文体的角度看,东方戏剧大多具有诗乐舞混合的综合性特点,与西方戏剧相比,东方戏剧不重情节重表演,不重叙事重抒情,不重崇高重和谐。  相似文献   

20.
英语作为全球使用最广泛的语言,全球信息化的迅速发展让英语变得尤其重要。由于国家之间存在语言的风格、语法和文化背景等差异,使英语翻译十分困难,当然新闻英语也不例外。该文从新闻英语的标题、词汇、语法和语言风格等方面对其文体特点进行研究,提出几点新闻英语翻译中的技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号